Translate

lunes, 13 de octubre de 2014

ಭಕ್ತಿಯ ಮಾಡಿ.

ಭಕ್ತಿಯ ಮಾಡಿ.

ಪರಿಚಯ
ನಾವು ನೀವು ಒಂದು ದೈನಂದಿನ ಭಕ್ತಿ ಮಾಡಬೇಕು, ಆದರೆ ನಾವು ಎದುರಿಸುವ ಮೊದಲ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ನಾವು ಏನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ಕೇಳಿದ ಅನೇಕ ಬಾರಿ; ಪದಗಳ ಅಧ್ಯಯನ ಒಂದು ಕಾಲ? ಇದು ಕೇವಲ ಒಂದು?, ಸಮಯ ಓದುವ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯ ಸಮಯ? ನೀವು ಪ್ರತಿದಿನ ಭಕ್ತಿ ಹೇಗಿದ್ದೀರ?, ಈ ನಾವು ಈ ಪ್ಯಾರಾಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ಉತ್ತರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಏನು.

ಒಂದು ದೈನಂದಿನ ಭಕ್ತಿ ಯಾವುದು?
ಶಾಂತ ಸಮಯ ದೇವರ ಕೇಳಲು ಮತ್ತು ಈ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮೂಲಕ ಮತ್ತು ಅವರ ಪದಗಳ .; ಓದುವ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಹವಾಮಾನ ಆತನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಮೂಲತಃ ದೇವರ, ದೂರ ವಿಶೇಷ ತಿರುವು ಅನ್ಯೋನ್ಯತೆಯಿಂದ ಒಂದು ಸಮಯ ಆದರೆ ಬಹುಶಃ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಮುಖ ಭಕ್ತಿಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ, ಮತ್ತು ಏನು ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಓದುವ ಸಮಯ ದೇವರ ಉಳಿದ, ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದರ ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಕುರಿತಂತೆ ಒತ್ತು ಒಂದು ಸ್ತಬ್ಧ ಸಮಯ, ಭಕ್ತಿಯ ನನಗೆ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ ದೇವರು ಹೇಳುವ ಯಾವ ನಿಖರವಾದ, ದೇವರ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ ಅಥವಾ ಏನು ಕೇವಲ ಬೌದ್ಧಿಕ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಕೇವಲ ತನ್ನ ಪಾತ್ರವು ಅಥವಾ ಸ್ವಭಾವ ಹೋಗಿ, ಆದರೆ ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಎಂದು ದೃಢ ಕ್ರಮಗಳ ದೇವರ ಗೆ.

ನೀವು ಇತರ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಎಂದು ಇಬ್ಬರ ನಡುವೆ ಸ್ನೇಹ ಹೆಚ್ಚಾದಂತೆ, ಹೆಚ್ಚು ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನು, ಸಾಮಾನ್ಯ, ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಹೆಚ್ಚು ನಗುವುದು ಮತ್ತು ಅಳುವುದು, ಮಾತನಾಡುವ; ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ದೇವರು ನನ್ನ ಸಂಬಂಧ ನನ್ನ ಸ್ತಬ್ಧ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಬಲಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ಪ್ರತಿ ದಿನ ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಕಾರಣ ಅವನನ್ನು ನನ್ನ ನಂಬಿಕೆ ಬೆಳೆಯುತ್ತದೆ ಮಾತ್ರ ದೇವರ ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಗಿದೆ. (ಕೇವಲ ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಆದರೆ ಅವನನ್ನು ತಿಳಿಯಲು ಮಾಡಿಲ್ಲ)
ನಾನು ಬಾಗುತ್ತೇನೆ ವೇಳೆ, ನಾನು ಮೂಡ್ ಪಡೆಯಿರಿ: ನಾನು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೊರೆಹೋಗಿದ್ದಾರೆ ನಾನು ದೇವರ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳ (5-6 ನಾಣ್ಣುಡಿ 3) ಪಡೆಯಲು: ನಾನು ಹೊಂದಿರುವ ಅನುಮಾನ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು (5 ಜೇಮ್ಸ್ 1) ಸ್ವೀಕರಿಸುವಾಗ ಅಲ್ಲದೆ, ನನ್ನ ಭಕ್ತಿ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದಿನ , ಅಥವಾ ನಾನು ಭರವಸೆ ಪಡೆಯಲು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಂಡ ಅಥವಾ ದುಃಖ ಭಾವಿಸಿದಾಗ: ಉತ್ಸಾಹದಲ್ಲಿ (92 ಪ್ಸಾಲ್ಮ್ 119) ಇಳಿಕೆ (ರೋಮನ್ನರು 15: 4). ನೀವು ದೇವರು ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ತಯಾರು ಎಂದು ಎಷ್ಟು ಬಾರಿ ನಿಮ್ಮ ದೈನಂದಿನ ಭಕ್ತಿಯು ಆಶ್ಚರ್ಯ, ಅಥವಾ ನೀವು ಒಂದು ಸಂಕೀರ್ಣ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ದೇಶ ಯಾರೋ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಅಗತ್ಯ ಎಂದು ಕೆಲವು ಪದ್ಯಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.

ನಾವು ಅಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಇಲ್ಲ?
ಈ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ ಸಹಾಯವಾಗಬಹುದು:

ನಿಮ್ಮ ಸ್ತಬ್ಧ ಮತ್ತು ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾಲದಲ್ಲಿ 1.Determina, ಅವರು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಸಮಯ ಹೇಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮ ಉಚಿತ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತಿಯು ಮಾಡಲು ಹೋಗಬೇಡಿ. ನೀವು ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಗಳು, ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು ಮತ್ತು ಗೌರವ ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ನೀವು ದೇವರ ನಿಮ್ಮ ಭೇಟಿಯಾಗಲಿಲ್ಲ ಪ್ರತಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿಸು ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತಿ ಬಳಸಲು ಪ್ರತಿದಿನ.

ಪುಸ್ತಕ 2.Choose ಮತ್ತು ಆದಿಯಿಂದ ಹಿಡಿದು ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತಿಯು ಮಾಡಲು. ನೀವು ಕೇವಲ ನೀವು ಸಂದರ್ಭದ ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶಗಳು ಮೇಲಿದ್ದುಕೊಂಡು ಅಪಾಯವನ್ನು ರನ್ ಏಕೆಂದರೆ ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ಪ್ರತಿ ದಿನ ನಿಮ್ಮ ಬೈಬಲ್ ತೆರೆಯಲು ಮತ್ತು ಬೈಬಲ್ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದನ್ನು 'ಸೇ' ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಹೇಗೆ ನೀವು ಒಂದು ಪ್ರೇಮಪತ್ರ ಓದಿ ಎಂದು? ನೀವು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಮೂಲಕ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ ರವರೆಗೆ, ಶಾಂತಿಯುತವಾಗಿ, ನಿಧಾನವಾಗಿ ಓದಲು ಎಂದು? ಬೈಬಲ್ ದೇವರ ನೀವು ಬರೆದ ಒಂದು ಪ್ರೇಮ ಪತ್ರ! ಆದ್ದರಿಂದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಪುಸ್ತಕ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಕೊನೆಗೆ ಅನುಸರಿಸಿ.

ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ನಿಶ್ಚಿತವಾದ 3.Choose; ನೀವು ಏನು ಅಥವಾ ಯಾರಿಗೂ ಆಯೋಜಿಸುವುದು ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾನ, ಮತ್ತು ಆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ದೇವರ ಹುಡುಕಲು ಒಂದು ವಿಶೇಷ ಸ್ಥಾನವಿದೆ. ನೀವು ಹಿಂಜರಿಯಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ತ್ಯಾಜ್ಯ ಸಮಯ ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತಿ ನೀವು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಲು ಸ್ಥಾನ ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

4 ಹತ್ತು ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು: ಇತ್ಯಾದಿ ಬೈಬಲ್, ನೋಟ್ಬುಕ್, ಪೆನ್ಸಿಲ್ ಸಾಣೆ, ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತಿ ಮಾಡಲು ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ. ನೀವು ಮರೆತು ಏನೋ ಚೆಂದ ಹೊಂದಿರುವ ತಪ್ಪಿಸಲು ಎಲ್ಲವೂ ಸಿದ್ಧ ಹೊಂದಿರುವ, ಮತ್ತು ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಗೊಂದಲ ಇಲ್ಲದೆ, ದೇವರು ಹೇಳುವ ಯಾವ ಗಮನ ಉಳಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

ಆರಂಭಿಸಲು
! ಆರಂಭಿಸಲು
ಮಾಡಲು ಮೊದಲ ವಿಷಯ ಬೈಬಲ್ ಪುಸ್ತಕ ಆಯ್ಕೆ ಆಗಿದೆ. ಈ ನೀವು ಭಕ್ತಿ ಮಾಡಲು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ವೇಳೆ, ಬಹುಶಃ ಸುವಾರ್ತೆಗಳ ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಒಂದು ಹೊಸ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯ ಕೆಲವು ಆರಂಭಿಸಲು ಉತ್ತಮ ಎಂದು. ಯಾವುದೇ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ದೇವರು ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ಪುಸ್ತಕ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಆ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ.
 


ಪ್ರೇಯರ್ ಹಂತ 1

ನೀವು ಪುಸ್ತಕ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ನಾವು ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕೇಳಲು ದೇವರು ಕೇಳಲು ಮತ್ತು ನಾವು ಏನು ಅವರ ನೋಡಬಹುದು ಆಗಿದೆ (ಸೇ ಉದಾಹರಣೆಗೆ ನಾವು ಮಾರ್ಕ್ನ ಸುವಾರ್ತೆ ಆಯ್ಕೆ). ನೀವು ಸಲ್ಲಿಸುವ ಮುಂದೆ ಆರ್ ನೆನಪಿಡುವ ಮತ್ತು ದೇವರ ಜೊತೆ ಹೃದಯ align ಸಹಾಯವಾಗುವ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮಾಡಿ. ಈ ಇದು ಸೈನಿಕನಾಗಿ, ನೀವು ಪರವಾಗಿದೆ ಕೇಳಬಾರದೆಂದು ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದು ನಿಮ್ಮ ನಾಯಕ ಮುಂದೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಮಾಡಿದಾಗ, ಸಮಯ ಇತರರಿಗೆ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮತ್ತು ಮಧ್ಯಸ್ಥಿಕೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸಮಯ ಅಲ್ಲ ನೆನಪಿಡಿ.

ಲೀ, ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಧ್ಯಾನ
1 ಲೀ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಕ್
ನಾವು ತಕ್ಷಣ (ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಕ್ನ ಸುವಾರ್ತೆ ಮೊದಲ ಅಧ್ಯಾಯ) ನಮಗೆ ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ಅನುರೂಪವಾಗಿದೆ ಅಧ್ಯಾಯ ಓದಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು, ಆದರೆ ನಾವು ಒಂದು ಪೆನ್ಸಿಲ್ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಅಂದರೆ ನಮ್ಮ ಗಮನ, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಪಾಸಣೆ ಓದಿರಿ, ಅದು ಮಾಡಬಹುದು ನಮಗೆ ಆಸಕ್ತಿಕರ ಅಥವಾ ವಿಚಿತ್ರ ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ಒಂದು ನುಡಿಗಟ್ಟು; ಹತ್ತಾರು ಬಾರಿ ಒಂದು ಪದ, ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪಾತ್ರದ ಕೆಲವು ನಿಲುವು, ನೀವು ಕಾರಣ ಮತ್ತು ಪರಿಣಾಮದ (... ನೀವು ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದರೆ ... ಏನು ಹೇಳಿದ್ದು ...), ಕೆಲವು ವಿರೋಧಗಳು ನೀವು ಗುರುತಿಸಲು, ಇತ್ಯಾದಿ ಸಂಬಂಧವಿರುವ


2 ಧ್ಯಾನ

ಈ ಹಂತದಲ್ಲಿ ನೀವು ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ನಿಮ್ಮ ಬೈಬಲ್ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ ಬಂದಿದೆ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳು, ಆ ಭಾಗಗಳು ಗಮನ ಗಮನಿಸಿದರೆ (ಅವರು ಹೇಳಲು ಬಯಸಿದ್ದನ್ನು ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳಿ) ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಗಮನ ಸೆಳೆಯುತ್ತದೆ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆ.

ಆ ಭಾಗದ ಧ್ಯಾನ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಇಂದು ನಾವು ಒಂದು ಖಾಲಿ ಮನಸ್ಸಿನ ಹಾಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಹಾಗೆ ಧ್ಯಾನ ಅರ್ಥ ಬೈಬಲ್ ಧ್ಯಾನ ಆದರೆ ವಿರುದ್ಧ, ನಿಜ ಪದಗಳ ಆಲೋಚನೆಗಳನ್ನು ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ತುಂಬಲು ಹೊಂದಿದೆ.

? ಹಲವಾರು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಗಮನ ಸೆಳೆಯಿತು ಮತ್ತು ನೀವೇ ಹೇಳಿ ಎಂದು ಮಾರ್ಗವು ವಿಮರ್ಶಿಸಲಾಗಿದೆ: ನಾನು ಅನುಕರಿಸಲು ಹೊಂದಿರುವ ಇಲ್ಲಿ ಏನೋ ಇದು, ನಾನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಹೊಂದಿರುವ ಈ ದ್ವಾರದಲ್ಲಿ ಏನು ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗಿದೆ ಕೆಲವು ಮನೋಭಾವದಿಂದ ಗುರುತಿಸಲು, ಇತ್ಯಾದಿ??

ಬಹುಶಃ ನೀವು ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಗವು ಮಾಡಬಹುದು, ಉದಾ ಕೀರ್ತನೆ 1 ಇರಬಹುದು:
"ಲಾರ್ಡ್, ನಾನು ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ನನ್ನ ಕೆಟ್ಟ ಕಿವಿ ಸಲಹೆಗಳು ಸೆಟ್ ಪಾಪಿಗಳ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯಲು ನನಗೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥನೆ. ಇದು ನನ್ನ ಸಂತೋಷ ಎಂದು, ನನಗೆ ಗೇಲಿಮಾಡುವ ಕುಳಿತು ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಪದಗಳ ಹಸಿವು ಮತ್ತು ಬಾಯಾರಿಕೆ ಹೊಂದಿವೆ ಬಿಡಬೇಡಿ. ನಾನು ಬಲವಾದ ಇದು ಮರದ ಹಾಗೆ ಆಗಬೇಕು "ಇತ್ಯಾದಿ ... ಏಕೆಂದರೆ

ನಿಮ್ಮ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು, ವಸ್ತುಗಳ ವೇಗವನ್ನು ಮತ್ತು ಧ್ಯಾನ ಮತ್ತು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯ ಈ ಬಾರಿ ತುಂಬಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ದೇವರ ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ ನೆನಪಿರುವುದಿಲ್ಲ.

ಮಾರ್ಕ್ ಅಧ್ಯಾಯ 1 ರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳೋಣ, ನಂತರ, (ಇತರ ವಿಷಯಗಳ ನಡುವೆ) ನಾನು dialed ಒಂದೆರಡು ಬಾರಿ v.18 ಮತ್ತು v.20 ಓದಿದ ನಂತರ (ನಾನು ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಏಕೆಂದರೆ "ನಡೆಯಿತು" ನುಡಿಗಟ್ಟು ಹೊಡೆದರು ಎರಡು ಬಾರಿ ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕ ಭಾಗವು ಕೇವಲ ಮೂರು ಪದ್ಯಗಳನ್ನು).

ಕಾಗದದ ಮೇಲೆ ಬರೆಯಿರಿ
ಈಗ, ನಾನು ಆ ಭಾಗವನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯಲಿದ್ದೇವೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಾನು ಕೆಳಗೆ ಹೊಂದಿರುವ ಶೀಟ್ ತುಂಬೋಣ. (ಇಲ್ಲ v.16 ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಆ ದೃಶ್ಯದಿಂದ ಕರೆದೊಯ್ಯಲಿದ್ದೇವೆ.) ಈ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 3 2 ಆಧರಿಸಿದೆ: 16-17 ಎಲ್ಲಾ ಬೈಬಲ್ ದೇವರ ಮನುಷ್ಯನು ಎಂದು, ಸದಾಚಾರಗಳ ಸೂಚನಾ, ತಿದ್ದುವ ತೆಗಳುವುದು, ದೇವರು ಸ್ಫೂರ್ತಿ ಮತ್ತು ಬೋಧಿಸಲು ಲಾಭದಾಯಕ "ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪ್ರತಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಬಹುದು. "ಸ್ವಲ್ಪ ಈ ಭಾಗದ ಕೆಲವು ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು ಪುಟ್.
ಏನು 2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 3: 16-17 ನನಗೆ ಬೈಬಲ್ ಯಾವುದೇ ಭಾಗವನ್ನು ("ಎಲ್ಲಾ ಬೈಬಲ್") ದೇವರ ಉಸಿರು (ಮೂಲ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ "ಪ್ರೇರಿತ" ಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ, ಈ ಪದವನ್ನು ನಾವು ಇಂದು ಅರ್ಥ ಅರ್ಥವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ನಾವು ಉಸಿರಾಟದ ಅಥವಾ ಉಸಿರಾಟದ ಬರುತ್ತದೆ) ಮತ್ತು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಅನ್ವಯಗಳು ಮತ್ತು ಕೇವಲ "ಬೌದ್ಧಿಕ" ಅಲ್ಲ ಮಾಡಿದೆ "ಪ್ರೇರಿತ", ಆದರೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ ಈ ಅಥವಾ ಹೇಳಬೇಕಾದಾಗ (ನಾಲ್ಕು ವಿಷಯಗಳಿಗೆ) "ಉಪಯುಕ್ತ" ಆಗಿದೆ: , ಬೋಧನೆ rebuking, ಸದಾಚಾರಗಳ ಸರಿಪಡಿಸುವ ಮತ್ತು ತರಬೇತಿ. ನನಗೆ ಅವರು ನನ್ನ ಭಕ್ತಿ ಅರ್ಜಿ ಈ ನಾಲ್ಕು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಎಂಬುದರ ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತದೆ ಲೆಟ್.


ಒಂದು. ಬೋಧನೆ

ದೇವರ ಪದಗಳ, ಉಳಿದ, ನನಗೆ ಕಲಿಸಲು ನನಗೆ ನಾನು ಸಮಸ್ಯೆ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸದಿಂದ ನಡೆದು ಇದು ಒಂದು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಗುರುತಿಸಬಹುದು. ನಾವು ಒಂದು ರಸ್ತೆ ಈ ಹೋಲಿಸಿ ವೇಳೆ ನಾವು ದೇವರ ಪದಗಳ ಲೇನ್ ("ಕಲಿಸುವುದಕ್ಕೆ") ತೋರಿಸಬಹುದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ಮತ್ತು ನಾನು ನನ್ನ ತೋರಿಸುವ ಲೇನ್ ಆಮ್, ನಾನು ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಮತ್ತು ಅಪಘಾತ ಇಲ್ಲದೆ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲ.
ನನ್ನ ಭಕ್ತಿ, ಈ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಾನು, ದೇವರು ಒಂದು ನಿಜವಾದ ನಂಬಿಕೆಯುಳ್ಳ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದೆ ಆ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ದೇವರ ಪದಗಳ ತತ್ವಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ನನಗೆ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ, ಇತ್ಯಾದಿ ನನ್ನ ಓದುವ, ಆ ಎನ್ಕೌಂಟರ್ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು

ಬಿ. ಕೈದಿಗಳು

ತೆಗಳುವುದು "ಅಲ್ಲಗಳೆಯಲು" ಸಮಾನಾರ್ಥಕ "ವಿರುದ್ಧ ವಾದವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು", ಆದರೆ ಮೂಲ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಶಬ್ದವನ್ನು "ಕಾರಣ" ಎಂದು ಅರ್ಥ. ಮೂಲತಃ ಅವರು ತಿಮೋತಿ ಈ ಬರೆದಾಗ ಪಾಲ್ ಅರ್ಥ ದೇವರ ಪದಗಳ ಕಲಿಸಲು ಆದರೆ ನೀವು ವಿಫಲವಾದ ಏನು ಅಥವಾ ನೀವು ತಪ್ಪು ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು ಹೇಳಲು ಮಾತ್ರ ಉಪಯುಕ್ತ ಎಂದು. ಬೈಬಲ್ ಮಾತ್ರ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ನೀವು ಅದನ್ನು ನಡೆಯಲು ಹೇಗೆ ನೀವು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ ನಿಮ್ಮ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ ನೀವು ತೆರೆದಿಡುತ್ತದೆ. ನಾವು ರಸ್ತೆಯ ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ ವೇಳೆ ವಾಹನ ಅಧಿಕಾರಿ ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ ಇದೂ "ನೀವು ಲೇನ್ ನಿಮಗಾಗಿ ಅಲ್ಲ ಆಕ್ರಮಣ ನೀವು ಈ ಅಪ್ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ವೇಳೆ ನಿಮಗೆ ಅಪಘಾತ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ, ತಪ್ಪು,." ಇಲ್ಲಿದೆ
ನನ್ನ ಭಕ್ತಿ, ಈ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ನಾನು (ಈ ವಿಭಾಗದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಒಂದು "ಕಲಿಸಿದ" ಇದು), ಕಲಿತದ್ದನ್ನು ಬದುಕಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ವಿಫಲವಾದ ಬಾಗುತ್ತೇನೆ ಹೇಗೆ ಬರೆದುಕೊಳ್ಳಿ, ಅಂದರೆ, ಇಲ್ಲಿ ಪುಟ್ ಹೇಗೆ ಮತ್ತು ಎಷ್ಟು ನಾನು ದೇವರು ನನ್ನ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ಆಕರ್ಷಿಸಿದ ಲೇನ್ ಹೊರಬಂತು.
ಸಿ. ಫಿಕ್ಸ್

ಈ ಪದವು (ವೈನ್ ಡಿಕ್ಷನರಿ) "ನೇರ ಅಥವಾ ಸರಿಯಾದ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಲು" ಎಂದರ್ಥ. ನಾನು ಒಂಟಿಯಾದ ಬಂದಿದೆ ವೇಳೆ ದೇವರ ಪದಗಳ ಹೇಳುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ ಮಾತ್ರ, ಜೊತೆಗೆ ಮತ್ತೆ ಸರಿಯಾದ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಮತ್ತೆ ಸಹಾಯ. ರಸ್ತೆಯ ಉದಾಹರಣೆಯಲ್ಲಿ, ನನಗೆ ತೋರಿಸುವ ಬಣ್ಣ ರೇಖೆಗಳು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಹಾಡು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಮತ್ತು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಅಲ್ಲಿ.
ನನ್ನ ಭಕ್ತಿ, ಈ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಾನು ಅವರು ಉಪವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿಕೊಡುತ್ತಿದ್ದರು ಈ ವಿಭಾಗದ "ಒಂದು" ಯಾವ ಅನ್ವಯಿಸುವಂತೆ, ದೇವರ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಮಾಡಬೇಕಾದ್ದು ಏನು ಬರೆಯಲು.

ಡಿ. ಸದಾಚಾರಗಳ ಶಿಕ್ಷಣ

ದೇವರ ಪದಗಳ ಮಾತ್ರ ದೇವರು ನನಗೆ ನಡೆಯಲು ಹೇಗೆ ನನಗೆ ಕಲಿಸಿಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. ನಾನು ಅವರ ಹಾದಿ ತಪ್ಪುವ ಮತ್ತು ಕೇವಲ ದೇವರ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಅಂದರೆ, ಎಲ್ಲಾ ಅದಲ್ಲದೆ, ನನ್ನ ವಾಕ್ ಮತ್ತೆ ಮಾಡಲು ನನಗೆ ಸದಾಚಾರ ನನಗೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸ್ಪಷ್ಟ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡಲು ಏನು ಅಂತ ಹೇಳುತ್ತದೆ ಅದು ಮಾತ್ರ ನನಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾಳೆ. ರಸ್ತೆಯ ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ ನನಗೆ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತಿರುಗಲು ಅಲ್ಲ ಹಂತ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಹಂತವಾಗಿ ನೀಡುವ: ಆದ್ದರಿಂದ ವೇಗವಾಗಿ ಹೋಗಿ, ಹೆಡ್ಲೈಟ್ಗಳು ಆರಂಭಿಸುತ್ತದೆ, ಇತ್ಯಾದಿ ಪ್ರಜ್ವಲಿಸುವ ತಪ್ಪಿಸಲು ಕಪ್ಪು ಕನ್ನಡಕ ಮೇಲೆ ದೃಶ್ಯಾವಳಿ ಆದರೆ ರಸ್ತೆ, ನೋಡಲು ಇಲ್ಲ
ನನ್ನ ಭಕ್ತಿ, ಈ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಾನು (ಪಾಯಿಂಟ್ "ಬೌ") ಮಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ ಇದು (ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ "ಒಂದು"), ಕಲಿತದ್ದನ್ನು ಪೂರೈಸಲು ಅನುಸರಿಸಬೇಕಾದ ದೃಢ ಕ್ರಮಗಳ ಬರೆಯಲು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಗುರಿ (ಪಾಯಿಂಟ್ "ಸಿ") ಹೊಂದಿದೆ. ಅವರು, ಸ್ಪಷ್ಟ ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಮತ್ತು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸರಿ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಇರಬೇಕು. "ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ" ತುಂಬಾ ಅಲೌಕಿಕ ಅಥವಾ ಇತ್ಯಾದಿ, "ನಾನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಬೈಬಲ್ ಓದಲು ಪಡೆಯಲಿದ್ದೇನೆ",, "ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" "ನಾನು ಕ್ಷಮಿಸಲು", "ನಾನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಅಪ್ ಪಡೆಯಲು ಅಗತ್ಯವಿದೆ" "ನಾನು ಹೆಚ್ಚು ನೀವು ಪ್ರೀತಿ" ರೀತಿಯ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಅರ್ಥ ಹಾಕಿ ತಪ್ಪಿಸಲು ಬದಲಾಗಿ ನೀವು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು ತಂತ್ರ ಬರೆಯಲು ಅಗತ್ಯವಿದೆ, 14 ರಿಂದ "ಎಲ್ಲಾ ದಿನ" ನಾನು 6:00 ನಲ್ಲಿ ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ ": 00-14: ನನ್ನ ಪತ್ನಿ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ 30", "ಭಾನುವಾರ ನಾನು ಎರಡೂ ನಾನು "ನಾನು ಅಗತ್ಯವಿದೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಕಾರಣ, ಇತ್ಯಾದಿ ಇಂತಹ ಕುಟುಂಬದ ಅರ್ಪಣೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ ಆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅವರು ಭೇಟಿ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.

ಉದಾಹರಣೆ
ದಿನಾಂಕ: 30/04/09 ಸೇವೆ: ಮಾರ್ಕ್ 1: 16-20

ಟೀಚ್: (ನನಗೆ ಪದಗಳ ಬೋಧಿಸಿದೆ ಬೈಬಲ್ನ ತತ್ವ ಅಥವಾ ಜನಾದೇಶವನ್ನು ಏನು?)

ಶಿಷ್ಯರು ಯೇಸುವಿನ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಮುಖ ಯಾವುದೇ ಚಟುವಟಿಕೆ ಕೈಗೊಂಡ ಅನುಸರಿಸಲು ಕಂಡಿತು. ಅವರು, ತಮ್ಮ ಆರ್ಥಿಕ ಭದ್ರತೆ ಬಿಟ್ಟು ತಮ್ಮ ಸೌಕರ್ಯಗಳ ಮತ್ತು ಆರಾಮ ತಮ್ಮ ವೃತ್ತ ಬಿಟ್ಟು. ಅವರು ಎಂದು ಅದೇ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಈ.
ದೇವರ ಇದು ನಾನು ನನಗೆ ಆರೈಕೆಯನ್ನು ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ ಗೊತ್ತು ಕೆಲವು ತ್ಯಾಗ ಎಂದರೆ ಕೂಡ, ನನ್ನ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಮೇಲೆ ಅವನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಲು ಬಯಸಿದೆ.

ತೆಗಳುವುದು: (ನಾನು ಈ ತತ್ವವನ್ನು ವರೆಗೆ ವಾಸಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿವೆ ಏನು?)

ನಾನು ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಈ ವಾರ ನಾನು ಹೆಚ್ಚು ಟಿವಿ (ನಾನು ಮನೆಗೆ ಬಂದು ನಾನು ಮೊದಲ ವಿಷಯ ಟಿವಿ ಆನ್ ಆಗಿದೆ ಪ್ರತಿ ರಾತ್ರಿ ನೋಡಿದ ಯೇಸು ನನ್ನ ಸಂಬಂಧ ಎದುರು ಅನೇಕ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಸಹ ನಾನು ಮರಳಿದ ದೇವರಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಇವೆ ) ಹಾಗೂ, ನಂತರ ನಾನು ಎರಡು ಗಂಟೆಗಳ ನನ್ನ ಬೈಬಲ್ ಓದಲು ತಿಳಿಸುವ ಚಾಟ್ ಸಿಕ್ಕಿತು.
ಭಾನುವಾರ ನಾನು ವಿಶೇಷ ಕೆಲಸ ಹೊರಬಂದು ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ದೇವಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಮತ್ತು ನಾನು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಪಾವತಿಸಿತು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ದೇವಾಲಯಕ್ಕೆ ಕೆಲಸ ಮತ್ತು ಹೋಗಲು ಆಯ್ಕೆ.

ಸರಿಪಡಿಸಿ: (ನಾನು ಈ ತತ್ವವನ್ನು ಪೂರೈಸಲು ಮಾಡಬೇಕಾದ್ದು ಏನು?)

ನಾನು ಕಡಿಮೆ ಟಿವಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಮತ್ತು ಓದುವ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ನನ್ನ ಸಮಯ ಕಾರ್ಯಯೋಜನೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನನ್ನ ನಿಗದಿತ ಆ ಬಾರಿ ಬರೆಯಲು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಅವರಿಗೆ ನನ್ನ ಹಿಡಿದಿಡಲು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.

ಸದಾಚಾರಗಳ ಶಿಕ್ಷಣ: (ನಾನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ಹೊಂದಿರುವ ಉದ್ದೇಶ ಪೂರೈಸಲು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ ತಂತ್ರ ಏನು?)

1 ನಾನು ನೋಡಲು ಟಿವಿ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿ.
2.To ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಮತ್ತು ದೈನಂದಿನ ಎರಡು ಗಂಟೆಗಳ ಮೀರದಂತೆ ನೋಡಿ.
ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ 3.Comunicarle ಈ ನಿರ್ಣಯ ನನಗೆ ಪೂರೈಸಲು ಸಹಾಯ.
4.Voy ಆ ಬಾರಿ ಮುದ್ರಿಸಲು ಮತ್ತು ನೀವು ಕೆಲಸದಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗಿದಾಗ ನೆನಪು ಟಿವಿ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.
ನಾನು ನನ್ನ ಸಮಯ ಓದುವ ಕಾರ್ಯಯೋಜನೆ ಎಂದು ಶೀಟ್ 5.The ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಗಳಿಗಾಗಿ. ನನ್ನ ಓದುವಿಕೆ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಸಂಘಟಿಸಲು ನಾನು ಓದುವಿಕೆ ಯೋಜನೆ ಸಾಸಿವೆ ಬೀಜ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.
9 ಗಂಟೆ ನಂತರ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಆನ್ 6.No'll, ಮತ್ತು ದೇವರು ನನ್ನ ಭಕ್ತಿ ಹೇಳಿದ್ದರು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಓದಲು ಯಾವ ನನ್ನ ಪತ್ನಿ ಮಾತನಾಡಲು ವಿಲ್. (ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಗಾದೆ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಪ್ರತಿ ದಿನ ಓದಲು)




4 ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ

ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ದೇವರು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಿ. ಈ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ವಿವರಿಸಲು ಅವಕಾಶ: ನೀವು ಯಾರಾದರೂ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಒಪ್ಪಂದ, ಮತ್ತು ಹೇಳುತ್ತಾ ನಾವು ಒಮ್ಮೆ ನೀವು ಇತರ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ನೀವು ಬದಲಾಗಬಹುದು ಮಾತನಾಡುವ ಮುಗಿಸಲು ಅಥವಾ ನಾನು ಏನು ಮಾತುಕತೆ ಏನೂ ಹೊಂದಿರುವ ಏನೋ ಕೇಳಲು ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಿದಾಗ, ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಏನು ಹೇಳಿದರು ಕೇಳುವ ಇಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅವರ ಚಿಂತನೆ ಕೆಲವು ಅದ ಮಾಡಲಾಯಿತು. ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ದೇವರ ಅದೇ ನಡೆಯುತ್ತದೆ. ಅವರು ನಾನು ನಾನು ನನ್ನ ಕೊನೆಯ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಏನೂ ಹೊಂದಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅವನ ಹೇಳಿಕೆಯ ಕೇಳಿಸಲಿಲ್ಲ ... ಅರ್ಥ ನನಗೆ ಐಟಿ ನೀಡಲು ಕೇಳುತ್ತೇವೆ ಆನ್, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಅಂತಿಮ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಪುಟ್ ನಮ್ಮ ಭಕ್ತಿ ವಿಧೇಯತೆ ನಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ ಅವರು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷಗಳ ಹಿಂದೆ ನನಗೆ ಮಾತನಾಡುವ ಏನು. ದೇವರು ಅವರ ಪದಗಳ ಹೇಳಿದ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮರೆಯದಿರಿ ಮತ್ತು ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಉತ್ತರ ತಿಳಿದಿರುವುದು (ಜಾನ್ 15: 7).
ನಾವು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ ಉದಾಹರಣೆಯಲ್ಲಿ, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಈ ರೀತಿಯ ಇರಬೇಕು: "ಲಾರ್ಡ್, ನನ್ನ ದ್ರೋಹ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ನೀವು ನಿಷ್ಠರಾಗಿರುವ ಧನ್ಯವಾದ. ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಯುಕ್ತವಾದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಮಾಡಲಿಲ್ಲವೆಂದು ನನಗೆ ಕ್ಷಮಿಸಲು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಸಮಯ ಓದುವ ಮತ್ತು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ದಕ್ಷ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಹಾಯ. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಪದಗಳ ವಿಧೇಯತೆ ನನ್ನ ಜೀವನದ ಇರಿಸಿ, ನಾನು "ಅಮೆನ್ ಯೇಸುವಿನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ತಂದೆಯ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ


5 ನೆನಪಿಡಿ

ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ತಬ್ಧ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನೀವು, ಕಂಠಪಾಠ ಬಯಸುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಕಾಗದದ ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ತುಂಡು ಬರೆಯಲು ಮತ್ತು ನೀವು ಎಲ್ಲೇ ದಿನವಿಡೀ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಲು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ ಒಂದು ಪಂಕ್ತಿಯನ್ನು ಕಂಡು. ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ ಸ್ಲಿಪ್ ಮತ್ತು ಪದ್ಯ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಪ್ರದರ್ಶನಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು.

ಫೈನಲ್ ಟೀಕೆಗಳು

ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತಿ ನಿಜವಾದ ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ಕಾದಂಬರಿ "ಗುಪ್ತ ಸತ್ಯಗಳ" ಅಥವಾ ಪದಗಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವ ಇದೆ, ಆದರೆ ದೇವರ ಕಮ್ಯೂನ್ನ ಮತ್ತು ತನ್ನ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಎಂದು 1.Recalls. ಫೆಲೋಶಿಪ್ ಮತ್ತು ಸೂಚನಾ ಆದರೆ ಹೊಸ ಸಂಶೋಧನೆಗಳು ನೋಡಿ.

ಭಕ್ತಿಯ "ಕಡ್ಡಾಯ" ಅಲ್ಲ ಬಂದಾಗಲೆಲ್ಲಾ 2.Considers, ಆದರೆ ಒಂದು ಸವಲತ್ತು. ಅಂದರೆ, ಸರಿಯಾದ ಧೋರಣೆ ಮತ್ತು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲದೆ ದೇವರನ್ನು ಅನುಸಂಧಾನ. ಶಾಂತಿ ನೇ, ನಿಮ್ಮ ಮೋಕ್ಷ ನಿಮ್ಮ ಸ್ತಬ್ಧ ಬಾರಿ (ಎಫೆಸಿಯನ್ಸ್ 2: 8-9) ಅವಲಂಬಿಸಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ದೇವರು ನಿಮ್ಮ ಫೆಲೋಶಿಪ್ ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತಿಯು ವಿಧೇಯಳಾಗಿರಲು ಎಷ್ಟು ಹತ್ತಿರವಾಗಿದೆ ಎಂದು.

3.A ಭಕ್ತಿ ಅಲ್ಲ "ಮ್ಯಾಜಿಕ್" ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸೂತ್ರವನ್ನು ಆದರೆ ದೇವರು ನಿಮ್ಮ ಫೆಲೋಶಿಪ್ ಬಲಪಡಿಸಲು ಒಂದು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ.

4.No ಯಾವುದೇ "ಸರಿಯಾದ" ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತಿ ಹೊಂದಲು. ಒಂದು ಸಂಬಂಧದಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಅನನ್ಯತೆಯ ಟಚ್ ಇಲ್ಲ. ಯಾವುದೇ "ಸರಿಯಾದ" ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ಈಗ,, ಹೌದು ಅಗತ್ಯ ಎಂದು ಕೆಲವು ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳನ್ನು:

ಒಂದು) ಇದು ದೇವರ ಪದಗಳ ಆಧರಿಸಿದೆ, ಭಾವನೆಗಳನ್ನು, ಭಾವನೆಗಳು ಅಥವಾ Hunches ತಪ್ಪು ಎಲ್ಲಾ, ಆದರೆ ಗ್ರಂಥಗಳ ಇವೆ "ಪ್ರವಾದಿಯ ಪದ ನೀವು ಬದಲಿಗೆ ಹೊಳೆಯುತ್ತದೆ ಒಂದು ಬೆಳಕು ಹೀಡ್ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಇದು ಧೃಢಪಟ್ಟಿಲ್ಲ ಕಾರಣ ಡಾರ್ಕ್, ರವರೆಗೆ ದಿನ ಸೂರ್ಯೋದಯ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಸ್ಟಾರ್ ಏರುತ್ತದೆ "(1:19 2 ಪೀಟರ್)

ಬಿ) ನನ್ನ ಭಕ್ತಿ ದೂರದ ನನ್ನ ಮನಸ್ಥಿತಿ ಮೀರಿ, ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮತ್ತು ಜಾಗೃತ ನಿರ್ಧಾರ ಮಾಡಲು. ಇದು ಆಹಾರ ಅಗತ್ಯ, ಆದರೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಾನು ಆಹಾರದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಹಸಿವಿನಿಂದ ಭಾವನೆ. ನಾನು ದೇವರ ಪದಗಳ ಮೂಲಕ ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಆಹಾರದ ಯಾವುದೇ ಪರ್ಯಾಯ ಇಲ್ಲ.

5.Si ದೇವರು ನಿಮಗೆ, ಇತ್ಯಾದಿ ಹೇಳುತ್ತದೆ, ನೀವು ಎಂಬುದನ್ನು ಅನುಭವಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದವು ವಿರೋಧಿಸುತ್ತೇವೆ ಬೇಡಿ, ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯಲ್ಲಿ, ಸಾಧಿಸು. ನೀವು ದೇವರ ಕೇಳಲು ಕಲಿತುಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಮತ್ತು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ "ಅಭ್ಯಾಸ" ಒಂದು ಬಿಟ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನೀವು ಜಿಮ್ ಗೆ ಹೋದರೆ ವ್ಯಾಯಾಮ ಮೊದಲ ಸೆಟ್ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುವ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನೀವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ ವೇಳೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿತ್ತು ಇರುತ್ತದೆ. ವಿರೋಧಿಸುತ್ತೇವೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ, ಅವರು, ಇವರು, ನೀವು ಪದಗಳ ಮೂಲಕ ಅವರ ಇಚ್ಛೆಯನ್ನು ಕಲಿಸಲು ಅವನ ಆತ್ಮದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ ವಿಶ್ವಾಸ ಹೊಂದಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನಾನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವೆ.

ಆಸ್

ನನ್ನ ಭಕ್ತಿ ಮಾಡಲು ಉತ್ತಮ ಸಮಯ ಯಾವುದು?

ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನೀವು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತದೆ. ಪ್ರಮುಖ ವಿಷಯ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಆರಂಭಿಕ ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವ ಆದರೆ ದಿನದ ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ದೇವರನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಹಿಂಜರಿಯಬೇಡಿ ಹೆಚ್ಚು ಶಬ್ದ ಅಥವಾ ಗೊಂದಲ ಇರದಿದ್ದಾಗ ಸಮಯ ಹುಡುಕುವುದು. ರಾತ್ರಿ ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತಿಯು ಮಾಡುವ ಎಲ್ ಸಮಸ್ಯೆ ನೀವು ಬಹುಶಃ ದಿನದ ಆಲೋಚನೆಗಳು ಗೊಂದಲ ನೀವು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಓದುವಿಕೆ ಹಾಗೂ ಗಮನ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ದಣಿದ ಎಂದು ಆಗಿದೆ.
ಜೀಸಸ್ ತಂದೆಯ (1:35 ಮಾರ್ಕ್) ಮತ್ತು ಕೀರ್ತನೆಗಳು ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ತರಲು ಆರಂಭಿಕ ಎದ್ದು ಮತ್ತೆ ನಾವು ಮುಂಜಾನೆ ದೇವರ (ಪ್ಸಾಲ್ಮ್ 5 ಹುಡುಕುವುದು ಆಮಂತ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ: 3, 57: 8, 59 : 16, 88:13 ಮತ್ತು ಇತರರು)

ನನ್ನ ಭಕ್ತಿ ಬರೆಯಲು ಬೇಕು?

ನಾನು ಬರೆಯಲು ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ನಾನು ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯ ಅಗತ್ಯ ಆಮ್ ಸಹ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ನನ್ನ ಭಕ್ತಿ ಪುಸ್ತಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ವಿಮರ್ಶಿಸುವುದರ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸ್ಥಿರ, ದೇವರು ಪ್ರತಿ ದಿನ ನನಗೆ ಹೇಳಿದ ಬರೆಯಲು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಉತ್ತಮ ಏನು ದೇವರ ಕಳೆದ ವಾರ ನನಗೆ ಮಾತನಾಡುವ, ಅಥವಾ ಕಳೆದ ತಿಂಗಳು ಮತ್ತು ತನ್ಮೂಲಕ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ದೇವರ ಸುರಕ್ಷಿತ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಸಲಹೆಗಾರರನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.

ಒಂದು ದಿನ ನಾನು ನನ್ನ ಭಕ್ತಿ ಏನು ವೇಳೆ? ನಾನು ಅದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬೇಕು?

ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಒಂದು ಅಭ್ಯಾಸ ನಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು. ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಕಾಲ ಪ್ರತಿದಿನ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯ, ನಂಬಿಕೆ, ಶಾಂತಿ, ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ, ಇತ್ಯಾದಿ ಪಡೆಯಲು ಒಂದು ಕಳೆದುಕೊಂಡ ಅವಕಾಶ ¿ನಾನು ತಿನ್ನುವ ಒಂದು ದಿನ ಕಳೆಯಬಹುದು? ಖಚಿತವಾಗಿ, ಮತ್ತು ಇತ್ಯಾದಿ, ಕಡಿಮೆ ಗಮನ ಸ್ಪ್ಯಾನ್, ನಾನು ಡಬಲ್ ಮರುದಿನ ತಿನ್ನಲು ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ದಿನ ನಾನು ದುರ್ಬಲ ವೃಂದದಲ್ಲಿರುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಅಲ್ಲ ಅಪಾಯ ತಿನ್ನಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

  ಹೇಗೆ ನಾನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಇಲ್ಲ ಬೈಬಲ್ ಹೇಳುತ್ತದೆ ವಿಷಯಗಳನ್ನು "ಹೇಳುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ" ಅಲ್ಲ?

ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಶ್ಲೋಕಗಳು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ದೃಷ್ಟಿ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಎಂದಿಗೂ ಮರೆಯಬೇಡಿ. ನೀವೇ ಕೇಳಿ:
ಬಗ್ಗೆ ಈ ಭಾಗದ ಏನು ವಿಷಯ? ಸಾಹಿತ್ಯದ ಯಾವ ರೀತಿಯ? (ಹೆಚ್ಚಿನ ಕವನ ಮತ್ತು ತುಂಬಾ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ಸಾಮ್ಸ್ ಮತ್ತು ನಾಣ್ಣುಡಿಗಳು, ಅನೇಕ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅಕ್ಷರಶಃ ಅಲ್ಲ. ರೋಮನ್ನರು ಅಂದರೆ ತರ್ಕಬದ್ಧವಾದ ವಾದಕ್ಕೆ, ಸರಪಳಿಗಳು, ಪ್ರತಿ ಪರಿಕಲ್ಪನೆ. ಮೇಲೆ ಪರಿಕಲ್ಪನೆಯನ್ನು ಅರ್ಥ ಹೊಂದಿರುವ ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತದೆ ರೋಮನ್ನರು ತುಂಬಿರುತ್ತವೆ ಏಕೆ ಪದಗುಚ್ಛಗಳ "ಆದ್ದರಿಂದ", "ಆದ್ದರಿಂದ", "ಆದ್ದರಿಂದ", "ಆದ್ದರಿಂದ" ಇತ್ಯಾದಿ ಬೈಬಲ್ ಹ್ಯಾಂಡ್ಬುಕ್ ನೀವು ಓದಬೇಕಾದ ಪುಸ್ತಕ ಸಾಹಿತ್ಯ ಬಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತವೆ)

ಯಾರು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವುದು? ಯಾರು ನಿರ್ದೇಶಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? ಈ ಭಾಗದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಯಾವುವು?

ಸಂದರ್ಭದ ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಮಾನ್ಯ ಉದಾಹರಣೆಯಾಗಿದೆ: (ಫಿಲಿಪ್ಪಿ 4:13) "ನನ್ನ ಬಲಗೊಳಿಸಿ ಯಾರು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಮೂಲಕ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡಬಹುದು" ಮತ್ತು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಪದ್ಯ ಬಳಸಲು: ನಾನು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಪರೀಕ್ಷೆ ಬರೆಯುವ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ವೇಳೆ 'ಸ್ಲೀಪಿ ನಾನು ಮತ್ತು ನಾನು ಕಾರ್ ಬಯಸಿದರೆ, ಕೆಲಸ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಇತ್ಯಾದಿ, ಸಾಲ ಪಡೆದು ನಾನು ಯೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ ಆದರೆ ಅಂಗೀಕಾರದ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ:
ಏನು ಪಾಲ್ ಬಗ್ಗೆ? ಅವರು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ, ದೇವರು ಅವನಿಗೆ ಮತ್ತು ಬಲಪಡಿಸಿತು ಜೊತೆ ಏನೇ ತಿಳಿಸುವ, ವಸ್ತುಗಳು ಸಮೃದ್ಧಿ ಹೊಂದಿರುವ ಅಥವಾ ಏನೂ ಹೊಂದಿರುವ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಇಲ್ಲ ಬಡತನ ಮತ್ತು ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಜೀವಿಸಲು ಕಲಿತ ಎಂದು ಇದೆ. ನಾನು ಹಣ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಪದ್ಯ ಹಣ ಪಡೆಯಲು ಅಲ್ಲ, ಅರ್ಥ! ಆದರೆ ನಮಗೆ ಆರಾಮ ನೀಡಲು: "ದೇವರ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ನನಗೆ ಬಲಗೊಳಿಸಿ" (ನಾವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು ಅಲ್ಲ ಕೇಳಿಸುವುದನ್ನು ಹೇಗೆ ವಿಭಿನ್ನ?)

ದೇವರ ನೀವು ಆಶೀರ್ವಾದ.
Bhaktiya māḍi.

Paricaya
nāvu nīvu ondu dainandina bhakti māḍabēku, ādare nāvu edurisuva modala samasyeyannu nāvu ēnu gottilla endu kēḷida anēka bāri; padagaḷa adhyayana ondu kāla? Idu kēvala ondu? , Samaya ōduva prārthaneya samaya? Nīvu pratidina bhakti hēgiddīra? , Ī nāvu ī pyārāgaḷalli saṅkṣiptavāgi uttarisalu prayatnisi ēnu.

Ondu dainandina bhakti yāvudu?
Śānta samaya dēvara kēḷalu mattu ī prārthane mūlaka mattu avara padagaḷa.; Ōduva māḍalāguttade havāmāna ātanondige mātanāḍalu mūlataḥ dēvara, dūra viśēṣa tiruvu an'yōn'yateyinda ondu samaya ādare bahuśaḥ atyanta pramukha bhaktiya vaiśiṣṭya, mattu ēnu vyatyāsa ōduva samaya dēvara uḷida, hēḷuttiruvudara prāyōgika aplikēśan kuritante ottu ondu stabdha samaya, bhaktiya nanage sūcanegaḷannu nīḍuttade dēvaru hēḷuva yāva nikharavāda, dēvara hēḷuttāre athavā ēnu kēvala baud'dhika jñānavannu kēvala tanna pātravu athavā svabhāva hōgi, ādare nanage sahāya endu dr̥ḍha kramagaḷa dēvara ge.

Nīvu itara caṭuvaṭikegaḷannu han̄cikoḷḷalu endu ibbara naḍuve snēha heccādante, heccu rahasyagaḷannu, sāmān'ya, heccu samaya heccu naguvudu mattu aḷuvudu, mātanāḍuva; adē rītiyalli, dēvaru nanna sambandha nanna stabdha kāladalli balapaḍisalāgide. Nānu svalpa heccu vaiyaktikavāgi prati dina avarige tiḷidiruva kāraṇa avanannu nanna nambike beḷeyuttade mātra dēvara ā samayadalli āgide. (Kēvala avana bagge gottilla ādare avanannu tiḷiyalu māḍilla)
nānu bāguttēne vēḷe, nānu mūḍ paḍeyiri: Nānu mārgavannu morehōgiddāre nānu dēvara eccarikegaḷa (5-6 nāṇṇuḍi 3) paḍeyalu: Nānu hondiruva anumāna bagge spaṣṭa sūcanegaḷannu (5 jēms 1) svīkarisuvāga allade, nanna bhakti kāladalli ondu dina, athavā nānu bharavase paḍeyalu nīvu kaḷedukoṇḍa athavā duḥkha bhāvisidāga: Utsāhadalli (92 psālm 119) iḷike (rōmannaru 15: 4). Nīvu dēvaru parīkṣege tayāru endu eṣṭu bāri nim'ma dainandina bhaktiyu āścarya, athavā nīvu ondu saṅkīrṇa paristhiti dēśa yārō han̄cikoḷḷuva agatya endu kelavu padyagaḷannu nīḍuttade māḍuttēve.

Nāvu alli ārambhisalu illa?
Ī salahegaḷannu anusarisi sahāyavāgabahudu:

Nim'ma stabdha mattu vēḷāpaṭṭi aṇṭikoḷḷuvudilla ondu nirdiṣṭa kāladalli 1.Determina, avaru heccāgi samaya hēge endigū ēkendare nim'ma ucita samayadalli nim'ma bhaktiyu māḍalu hōgabēḍi. Nīvu kāryasūcigaḷu, kāryakramagaḷu mattu gaurava elliyavarege nīvu dēvara nim'ma bhēṭiyāgalilla prati atyuttamavāgisu kāṇisuttade nim'ma bhakti baḷasalu pratidina.

Pustaka 2.Choose mattu ādiyinda hiḍidu adannu nim'ma bhaktiyu māḍalu. Nīvu kēvala nīvu sandarbhada pramukha anśagaḷu mēliddukoṇḍu apāyavannu ran ēkendare yādr̥cchika prati dina nim'ma baibal tereyalu mattu baibal nijavāgiyū hēḷuttāre embudannu' sē' vastugaḷannu sūcisalāguttade. Hēge nīvu ondu prēmapatra ōdi endu? Nīvu ārambhadalli mūlaka prārambhisuttade mattu koneyalli alla ravarege, śāntiyutavāgi, nidhānavāgi ōdalu endu? Baibal dēvara nīvu bareda ondu prēma patra! Āddarinda ārambhadalli pustaka tegedukoṇḍu konege anusarisi.

Nim'ma maneyalli ondu niścitavāda 3.Choose; nīvu ēnu athavā yārigū āyōjisuvudu illa illi sthāna, mattu ā sthaḷadalli nīvu yāvāgalū dēvara huḍukalu ondu viśēṣa sthānavide. Nīvu hin̄jariyalilla mattu tyājya samaya nim'ma bhakti nīvu hondikoḷḷalu sthāna huḍukuttiruva sahāya māḍuttade.

4 Hattu paṭṭigaḷannu nīvu agatyavide ellā viṣayagaḷannu: Ityādi baibal, nōṭbuk, pensil sāṇe, nīvu yāvāgalū nim'ma bhakti māḍalu alli ondu sthaḷadalli saṅgrahisi. Nīvu maretu ēnō cenda hondiruva tappisalu ellavū sid'dha hondiruva, mattu āddarinda nīvu gondala illade, dēvaru hēḷuva yāva gamana uḷiyalu sādhyavilla.

Ārambhisalu
! Ārambhisalu
māḍalu modala viṣaya baibal pustaka āyke āgide. Ī nīvu bhakti māḍalu modala bārige vēḷe, bahuśaḥ suvārtegaḷa udāharaṇege ondu hosa oḍambaḍikeya kelavu ārambhisalu uttama endu. Yāvudē sandarbhadalli, dēvaru mātanāḍalu bayasuttāre endu pustaka nim'mannu nēravāgi ā prārthane.
 


Prēyar hanta 1

nīvu pustaka āyke māḍiddīri nāvu modalaneyadāgi prārthane mattu namage kēḷalu dēvaru kēḷalu mattu nāvu ēnu avara nōḍabahudu āgide (sē udāharaṇege nāvu mārkna suvārte āyke). Nīvu sallisuva munde ār nenapiḍuva mattu dēvara jote hr̥daya align sahāyavāguva ondu saṇṇa prārthane māḍi. Ī idu sainikanāgi, nīvu paravāgide kēḷabāradendu ādēśagaḷannu mattu sūcanegaḷannu svīkarisuvudu nim'ma nāyaka munde prastuta māḍidāga, samaya itararige prārthane mattu madhyasthikeyalli nim'ma samaya alla nenapiḍi.

Lī, bryāṇḍ mattu dhyāna
1 lī mattu mārk
nāvu takṣaṇa (ī sandarbhadalli mārkna suvārte modala adhyāya) namage halavāru bāri anurūpavāgide adhyāya ōdalu prārambhisidaru, ādare nāvu ondu pensil kaiyalli mattu andare nam'ma gamana, ellavannū tapāsaṇe ōdiri, adu māḍabahudu namage āsaktikara athavā vicitra śabdagaḷannu ondu nuḍigaṭṭu; hattāru bāri ondu pada, ondu nirdiṣṭa pātrada kelavu niluvu, nīvu kāraṇa mattu pariṇāmada ( ... Nīvu idannu māḍidare... Ēnu hēḷiddu... ), Kelavu virōdhagaḷu nīvu gurutisalu, ityādi sambandhaviruva


2 dhyāna

ī hantadalli nīvu nīvu īgāgalē nim'ma baibal gurutisalāgide bandide kelavu viṣayagaḷu, ā bhāgagaḷu gamana gamanisidare (avaru hēḷalu bayasiddannu kēḷikoḷḷi) mattu nim'ma gamana seḷeyuttade ondu āyke.

Ā bhāgada dhyāna samaya tegedukoḷḷabahudu. Indu nāvu ondu khāli manas'sina hākalu prayatnisuttiruva hāge dhyāna artha baibal dhyāna ādare virud'dha, nija padagaḷa ālōcanegaḷannu nanna manas'su tumbalu hondide.

? Halavāru sandarbhagaḷalli nim'ma gamana seḷeyitu mattu nīvē hēḷi endu mārgavu vimarśisalāgide: Nānu anukarisalu hondiruva illi ēnō idu, nānu tappisalu hondiruva ī dvāradalli ēnu illa, illi ullēkhisalāgide kelavu manōbhāvadinda gurutisalu, ityādi? ?

Bahuśaḥ nīvu vākyadalli mārgavu māḍabahudu, udā kīrtane 1 irabahudu:
" Lārḍ, nānu pakkakke nanna keṭṭa kivi salahegaḷu seṭ pāpigaḷa rītiyalli naḍeyalu nanage irisikoḷḷalu endu prārthane. Idu nanna santōṣa endu, nanage gēlimāḍuva kuḷitu ādare nim'ma padagaḷa hasivu mattu bāyārike hondive biḍabēḍi. Nānu balavāda idu marada hāge āgabēku" ityādi... Ēkendare

nim'ma samaya tegedukoḷḷabahudu, vastugaḷa vēgavannu mattu dhyāna mattu prārthaneya ī bāri tumbalu prayatnisi dēvara mātanāḍalu bayasuttāre nenapiruvudilla.

Mārk adhyāya 1 ralli ondu udāharaṇeyannu tegedukoḷḷōṇa, nantara, (itara viṣayagaḷa naḍuve) nānu dialed onderaḍu bāri v.18 Mattu v.20 Ōdida nantara (nānu punarāvartita ēkendare" naḍeyitu" nuḍigaṭṭu hoḍedaru eraḍu bāri tumbā cikka bhāgavu kēvala mūru padyagaḷannu).

Kāgadada mēle bareyiri
īga, nānu ā bhāgavannu karedoyyaliddēve mattu adannu nānu keḷage hondiruva śīṭ tumbōṇa. (Illa v.16 Prārambhavāguttade ēkendare ā dr̥śyadinda karedoyyaliddēve. ) Ī hāḷeyannu timotheyanige 3 2 ādhariside: 16-17 Ellā baibal dēvara manuṣyanu endu, sadācāragaḷa sūcanā, tidduva tegaḷuvudu, dēvaru sphūrti mattu bōdhisalu lābhadāyaka"endu hēḷuttāre sampūrṇavāgi prati oḷḷeya kelasagaḷannu māḍalu sajjugoḷisabahudu. " Svalpa ī bhāgada kelavu anśagaḷannu teravugoḷisalu puṭ.
Ēnu 2 timotheyanige 3: 16-17 Nanage baibal yāvudē bhāgavannu ( "ellā baibal" ) dēvara usiru (mūla bhāṣeyalli" prērita" yannu hondiruttade hēḷuttade, ī padavannu nāvu indu artha arthavannu sūcisuttade. Nāvu usirāṭada athavā usirāṭada baruttade) mattu prāyōgika anvayagaḷu mattu kēvala" baud'dhika" alla māḍide" prērita" , ādare sūcisuttade ī athavā hēḷabēkādāga (nālku viṣayagaḷige)" upayukta" āgide: , Bōdhane rebuking, sadācāragaḷa saripaḍisuva mattu tarabēti. Nanage avaru nanna bhakti arji ī nālku viṣayagaḷannu mattu embudara pariśīlisuttade leṭ.


Ondu. Bōdhane

dēvara padagaḷa, uḷida, nanage kalisalu nanage nānu samasye illa endu ātmaviśvāsadinda naḍedu idu ondu rītiyalli gurutisabahudu. Nāvu ondu raste ī hōlisi vēḷe nāvu dēvara padagaḷa lēn ( "kalisuvudakke" ) tōrisabahudu hēḷuttāre, mattu nānu nanna tōrisuva lēn ām, nānu samasyegaḷu mattu apaghāta illade jāgakke siguvudilla.
Nanna bhakti, ī vibhāgadalli nānu, dēvaru ondu nijavāda nambikeyuḷḷa nirīkṣiside ā viṣayagaḷannu dēvara padagaḷa tatvagaḷannu bareyalu nanage māḍuttide, ityādi nanna ōduva, ā enkauṇṭar ājñegaḷannu

bi. Kaidigaḷu

tegaḷuvudu" allagaḷeyalu" samānārthaka" virud'dha vādavannu baḷasikoṇḍu" , ādare mūla bhāṣeyalli śabdavannu" kāraṇa" endu artha. Mūlataḥ avaru timōti ī baredāga pāl artha dēvara padagaḷa kalisalu ādare nīvu viphalavāda ēnu athavā nīvu tappu māḍuttiruvudu hēḷalu mātra upayukta endu. Baibal mātra spaṣṭavāgi nīvu adannu naḍeyalu hēge nīvu tōrisuttade nim'ma mārgavannu tappāgide nīvu terediḍuttade. Nāvu rasteya udāharaṇege hindirugi vēḷe vāhana adhikāri tiḷisuttade idū" nīvu lēn nimagāgi alla ākramaṇa nīvu ī ap irisikoḷḷalu vēḷe nimage apaghāta māḍuttēve, tappu, . " Illide
nanna bhakti, ī vibhāgadalli spaṣṭavāgi nānu (ī vibhāgada pyārāgrāph ondu" kalisida" idu), kalitaddannu badukabēkāguttade viphalavāda bāguttēne hēge baredukoḷḷi, andare, illi puṭ hēge mattu eṣṭu nānu dēvaru nanna surakṣategāgi ākarṣisida lēn horabantu.
Si. Phiks

ī padavu (vain ḍikṣanari)" nēra athavā sariyāda sthitige maraḷisalu" endartha. Nānu oṇṭiyāda bandide vēḷe dēvara padagaḷa hēḷuttiralilla mātra, jotege matte sariyāda hādiyalli nanage matte sahāya. Rasteya udāharaṇeyalli, nanage tōrisuva baṇṇa rēkhegaḷu mattu nanna hāḍu maraḷi paḍeyalu mattu mārgavannu munduvarisalu sahāya alli.
Nanna bhakti, ī vibhāgadalli nānu avaru upavibhāgadalli hēḷikoḍuttiddaru ī vibhāgada" ondu" yāva anvayisuvante, dēvara kāryagatagoḷisalu māḍabēkāddu ēnu bareyalu.

Ḍi. Sadācāragaḷa śikṣaṇa

dēvara padagaḷa mātra dēvaru nanage naḍeyalu hēge nanage kalisikoṭṭiddāre. Nānu avara hādi tappuva mattu kēvala dēvara rītiyalli, andare, ellā adallade, nanna vāk matte māḍalu nanage sadācāra nanage irisikoḷḷalu spaṣṭa sūcanegaḷannu nīḍalu ēnu anta hēḷuttade adu mātra nanage hēḷuttāḷe. Rasteya udāharaṇege hindirugi nanage mārgavannu tirugalu alla hanta sūcanegaḷannu hantavāgi nīḍuva: Āddarinda vēgavāgi hōgi, heḍlaiṭgaḷu ārambhisuttade, ityādi prajvalisuva tappisalu kappu kannaḍaka mēle dr̥śyāvaḷi ādare raste, nōḍalu illa
nanna bhakti, ī vibhāgadalli nānu (pāyiṇṭ" bau" ) māḍuttiralilla idu (pyārāgrāph" ondu" ), kalitaddannu pūraisalu anusarisabēkāda dr̥ḍha kramagaḷa bareyalu mattu nanna guri (pāyiṇṭ" si" ) hondide. Avaru, spaṣṭa prāyōgika mattu spaṣṭavāgi sari kramagaḷannu irabēku. " Ādhyātmika" tumbā alaukika athavā ityādi, " nānu heccāgi baibal ōdalu paḍeyaliddēne" , , " prārthane agatyavide" " nānu kṣamisalu" , " nānu ārambhadalli ap paḍeyalu agatyavide" " nānu heccu nīvu prīti" rītiya kramagaḷannu artha hāki tappisalu badalāgi nīvu rītiyalli, spaṣṭavāgi vastugaḷannu parīkṣisalu ondu tantra bareyalu agatyavide, 14 rinda" ellā dina" nānu 6:00 Nalli paḍeyuttīri" : 00-14: Nanna patni prārthane 30" , " bhānuvāra nānu eraḍū nānu" nānu agatyavide tiḷidiruva kāraṇa, ityādi intaha kuṭumbada arpaṇe nīḍuttēne ā rītiyalli avaru bhēṭi athavā illadiddare nirṇayisalu sādhyavāguttade.

Udāharaṇe
dināṅka: 30/04/09 Sēve: Mārk 1: 16-20

Ṭīc: (Nanage padagaḷa bōdhiside baibalna tatva athavā janādēśavannu ēnu? )

Śiṣyaru yēsuvina heccu pramukha yāvudē caṭuvaṭike kaigoṇḍa anusarisalu kaṇḍitu. Avaru, tam'ma ārthika bhadrate biṭṭu tam'ma saukaryagaḷa mattu ārāma tam'ma vr̥tta biṭṭu. Avaru endu adē kṣaṇadalli ī.
Dēvara idu nānu nanage āraikeyannu kāṇisuttade gottu kelavu tyāga endare kūḍa, nanna caṭuvaṭikegaḷannu mēle avanannu anusarisalu bayaside.

Tegaḷuvudu: (Nānu ī tatvavannu varege vāsisalu viphalavāgive ēnu? )

Nānu udāharaṇege, ī vāra nānu heccu ṭivi (nānu manege bandu nānu modala viṣaya ṭivi ān āgide prati rātri nōḍida yēsu nanna sambandha eduru anēka viṣayagaḷannu saha nānu maraḷida dēvarige dhan'yavāda prārthane ive) hāgū, nantara nānu eraḍu gaṇṭegaḷa nanna baibal ōdalu tiḷisuva cāṭ sikkitu.
Bhānuvāra nānu viśēṣa kelasa horabandu ēkendare nānu dēvālayakke hōgi mattu nānu tumbā cennāgi pāvatisitu, āddarinda nānu dēvālayakke kelasa mattu hōgalu āyke.

Saripaḍisi: (Nānu ī tatvavannu pūraisalu māḍabēkāddu ēnu? )

Nānu kaḍime ṭivi vīkṣisalu mattu ōduva mattu heccu nirdiṣṭavāgi prārthane nanna samaya kāryayōjane agatyavide. Nanna nigadita ā bāri bareyalu māḍuttēve mattu nānu avarige nanna hiḍidiḍalu māḍuttēve.

Sadācāragaḷa śikṣaṇa: (Nānu nirdiṣṭa kramagaḷannu saripaḍisalu hondiruva uddēśa pūraisalu munduvariyuttade tantra ēnu? )

1 Nānu nōḍalu ṭivi kāryakramagaḷa paṭṭi māḍi.
2.To ī kāryakramagaḷa vēḷāpaṭṭiyannu nirdharisalu mattu dainandina eraḍu gaṇṭegaḷa mīradante nōḍi.
Nanna heṇḍati 3.Comunicarle ī nirṇaya nanage pūraisalu sahāya.
4.Voy ā bāri mudrisalu mattu nīvu kelasadinda hintirugidāga nenapu ṭivi badiyalli aṇṭikoḷḷuvudilla.
Nānu nanna samaya ōduva kāryayōjane endu śīṭ 5.The vēḷāpaṭṭigaḷigāgi. Nanna ōduvike prōgrāṁ saṅghaṭisalu nānu ōduvike yōjane sāsive bīja keḷagina prārambhavāguttade.
9 Gaṇṭe nantara kampyūṭar ān 6.No'll, mattu dēvaru nanna bhakti hēḷiddaru mattu nanna samayadalli ōdalu yāva nanna patni mātanāḍalu vil. (Ā samayadalli ondu gāde oṭṭige prati dina ōdalu)




4 prārthane konegoḷḷuttade

prārthaneyinda nim'ma bhakti konegoṇḍilla, ādare dēvaru hēḷiddāre embudannu nenapinalliḍi. Ī svalpa heccu vivarisalu avakāśa: Nīvu yārādarū ondu doḍḍa oppanda, mattu hēḷuttā nāvu om'me nīvu itara vyaktiya nīvu badalāgabahudu mātanāḍuva mugisalu athavā nānu ēnu mātukate ēnū hondiruva ēnō kēḷalu aḍacaṇe māḍidāga, vāstavavāgi, ā vyakti nīvu avarige ēnu hēḷidaru kēḷuva illa, ādare avara cintane kelavu ada māḍalāyitu. Kelavom'me dēvara adē naḍeyuttade. Avaru nānu nānu nanna koneya vākyavannu ēnū hondide ēkendare avana hēḷikeya kēḷisalilla... Artha nanage aiṭi nīḍalu kēḷuttēve ān, udāharaṇege mattu nanna antima prārthane puṭ nam'ma bhakti vidhēyate namage hēḷuttade avaru kelavu nimiṣagaḷa hinde nanage mātanāḍuva ēnu. Dēvaru avara padagaḷa hēḷida prārthane mareyadiri mattu nantara nim'ma prārthane uttara tiḷidiruvudu (jān 15: 7).
Nāvu māḍalilla udāharaṇeyalli, nanna prārthane ī rītiya irabēku: " Lārḍ, nanna drōha horatāgiyū nīvu niṣṭharāgiruva dhan'yavāda. Nanna jīvanadalli mattu caṭuvaṭikegaḷalli nim'ma yuktavāda sthaḷakke nirdiṣṭa māḍalillavendu nanage kṣamisalu mattu nanna samaya ōduva mattu prārthaneyalli heccu dakṣa endu nanage sahāya. Nānu nim'ma padagaḷa vidhēyate nanna jīvanada irisi, nānu" amen yēsuvina hesarinalli tandeya prārthane


5 nenapiḍi

kelavom'me, nim'ma stabdha samayadalli nīvu, kaṇṭhapāṭha bayasuva sandarbhadalli, kāgadada ondu pratyēka tuṇḍu bareyalu mattu nīvu ellē dinaviḍī nim'mondige koṇḍoyyalu māḍuttēve ondu paṅktiyannu kaṇḍu. Prati bāri slip mattu padya pariśīlisalu pradarśanagaḷalli kāṇabahudu.

Phainal ṭīkegaḷu

nim'ma bhakti nijavāda uddēśavannu kādambari" gupta satyagaḷa" athavā padagaḷa anśagaḷannu kaṇḍ'̔uhiḍiyuva ide, ādare dēvara kamyūnna mattu tanna sūcanegaḷannu svīkarisalu endu 1.Recalls. Phelōśip mattu sūcanā ādare hosa sanśōdhanegaḷu nōḍi.

Bhaktiya" kaḍḍāya" alla bandāgalellā 2.Considers, ādare ondu savalattu. Andare, sariyāda dhōraṇe mattu iṣṭavillade dēvarannu anusandhāna. Śānti nē, nim'ma mōkṣa nim'ma stabdha bāri (ephesiyans 2: 8-9) Avalambisilla, ādare dēvaru nim'ma phelōśip nim'ma bhaktiyu vidhēyaḷāgiralu eṣṭu hattiravāgide endu.

3.A bhakti alla" myājik" viṣayagaḷannu paḍeyalu sūtravannu ādare dēvaru nim'ma phelōśip balapaḍisalu ondu rītiyalli alla.

4.No yāvudē"sariyāda" rītiyalli nim'ma bhakti hondalu. Ondu sambandhadalli yāvāgalū anan'yateya ṭac illa. Yāvudē"sariyāda" rītiyalli illa īga, , haudu agatya endu kelavu mārgasūcigaḷannu:

Ondu) idu dēvara padagaḷa ādhariside, bhāvanegaḷannu, bhāvanegaḷu athavā Hunches tappu ellā, ādare granthagaḷa ive" pravādiya pada nīvu badalige hoḷeyuttade ondu beḷaku hīḍ cennāgi idu dhr̥ḍhapaṭṭilla kāraṇa ḍārk, ravarege dina sūryōdaya mattu nim'ma hr̥dayagaḷalli beḷigge sṭār ēruttade" (1:19 2 Pīṭar)

bi) nanna bhakti dūrada nanna manasthiti mīri, vaiyaktika mattu jāgr̥ta nirdhāra māḍalu. Idu āhāra agatya, ādare kelavom'me nānu āhārada agatyavide gottilla, hasivininda bhāvane. Nānu dēvara padagaḷa mūlaka svīkarisuva āhārada yāvudē paryāya illa.

5.Si dēvaru nimage, ityādi hēḷuttade, nīvu embudannu anubhavisalu prārambhisidavu virōdhisuttēve bēḍi, nim'ma bhakti mattu prārthaneyalli, sādhisu. Nīvu dēvara kēḷalu kalitukoḷḷabēku mattu kelavom'me" abhyāsa" ondu biṭ agatyavide. Nīvu jim ge hōdare vyāyāma modala seṭ konegoḷḷuva phalitānśagaḷu kāṇuvudilla, ādare nīvu sthiravāgide vēḷe phalitānśagaḷu śīghradallē spaṣṭavāgittu iruttade. Virōdhisuttēve iruvudilla, avaru, ivaru, nīvu padagaḷa mūlaka avara iccheyannu kalisalu avana ātmada kaḷuhisalāgide viśvāsa hondive embudannu nānu nenapisikoḷḷuve.

Ās

nanna bhakti māḍalu uttama samaya yāvudu?

Idu nijavāgiyū nīvu avalambisiruttade. Pramukha viṣaya sāmān'yavāgi beḷigge ārambhika gaṇṭegaḷalli naḍeyuva ādare dinada yāvudē samayadalli dēvarannu huḍukalu hin̄jariyabēḍi heccu śabda athavā gondala iradiddāga samaya huḍukuvudu. Rātri nim'ma bhaktiyu māḍuva el samasye nīvu bahuśaḥ dinada ālōcanegaḷu gondala nīvu mattu nim'ma ōduvike hāgū gamana sādhyavilla mattu daṇida endu āgide.
Jīsas tandeya (1:35 Mārk) mattu kīrtanegaḷu dikkinalli taralu ārambhika eddu matte nāvu mun̄jāne dēvara (psālm 5 huḍukuvudu āmantrisalāgide: 3, 57: 8, 59: 16, 88:13 Mattu itararu)

nanna bhakti bareyalu bēku?

Nānu bareyalu ēkendare idu nānu bud'dhivantikeya agatya ām saha tvaritavāgi nanna bhakti pustaka pariśīlisi mattu vimarśisuvudara nanna manas'sinalli uttama sūcanegaḷannu sthira, dēvaru prati dina nanage hēḷida bareyalu samaya tegedukoḷḷalu uttama ēnu dēvara kaḷeda vāra nanage mātanāḍuva, athavā kaḷeda tiṅgaḷu mattu tanmūlaka spaṣṭavāgi dēvara surakṣita dikkinalli mattu salahegārarannu hēge māḍalāgide.

Ondu dina nānu nanna bhakti ēnu vēḷe? Nānu adannu badalāyisalu bēku?

Illa, adannu ondu abhyāsa nāguvudilla khacitapaḍisikoḷḷalu. Nim'ma bhakti illade kāla pratidina bud'dhivantikeya, nambike, śānti, dikkinalli, ityādi paḍeyalu ondu kaḷedukoṇḍa avakāśa¿ nānu tinnuva ondu dina kaḷeyabahudu? Khacitavāgi, mattu ityādi, kaḍime gamana spyān, nānu ḍabal marudina tinnalu bēkāguttade, ādare dina nānu durbala vr̥ndadalliruttēne endu alla apāya tinnalu baḷasalāguttade.

 Hēge nānu khacitapaḍisikoḷḷi illa baibal hēḷuttade viṣayagaḷannu" hēḷuvante māḍuttāre" alla?

Pratyēka ślōkagaḷu tegedukoḷḷuvudilla mattu sandarbhadalli dr̥ṣṭi kaḷedukoḷḷuva endigū mareyabēḍi. Nīvē kēḷi:
Bagge ī bhāgada ēnu viṣaya? Sāhityada yāva rītiya? (Heccina kavana mattu tumbā sāṅkētika bhāṣeyalli psāms mattu nāṇṇuḍigaḷu, anēka viṣayagaḷannu akṣaraśaḥ alla. Rōmannaru andare tarkabad'dhavāda vādakke, sarapaḷigaḷu, prati parikalpane. Mēle parikalpaneyannu artha hondiruva avalambisiruttade rōmannaru tumbiruttave ēke padagucchagaḷa" āddarinda" , " āddarinda" , " āddarinda" , " āddarinda" ityādi baibal hyāṇḍbuk nīvu ōdabēkāda pustaka sāhitya bage tiḷidukoḷḷuvante māḍikoḍuttave)

yāru mātanāḍuttiruvudu? Yāru nirdēśisuttiddāre? Ī bhāgada suttamuttalina sannivēśagaḷannu yāvuvu?

Sandarbhada ondu paṭhyada sāmān'ya udāharaṇeyāgide: (Philippi 4:13)" Nanna balagoḷisi yāru kristana mūlaka ellavannū māḍabahudu" mattu sandarbhagaḷalli ellā rītiya padya baḷasalu: Nānu śāleyalli parīkṣe bareyuva hondiddare, vēḷe' slīpi nānu mattu nānu kār bayasidare, kelasa irisikoḷḷalu agatyavide mattu nānu ityādi, sāla paḍedu nānu yōcisuttēne ādare aṅgīkārada sandarbhadalli bahaḷa spaṣṭavāguttade:
Ēnu pāl bagge? Avaru paristhiti, dēvaru avanige mattu balapaḍisitu jote ēnē tiḷisuva, vastugaḷu samr̥d'dhi hondiruva athavā ēnū hondiruva manas'sige illa baḍatana mattu sampattu mattu jīvisalu kalita endu ide. Nānu haṇa agatyavide, padya haṇa paḍeyalu alla, artha! Ādare namage ārāma nīḍalu: " Dēvara sandarbhagaḷalli horatāgiyū nanage balagoḷisi" (nāvu sāmān'yavāgi idu alla kēḷisuvudannu hēge vibhinna? )

Dēvara nīvu āśīrvāda.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario