பக்தி கொள்ளுங்கள்.
அறிமுகம்
நாங்கள் நீங்கள் ஒரு தினசரி பக்தி வேண்டும், ஆனால் நாம் எதிர்கொள்ள முதல் பிரச்சனை நாம் என்ன என்று எனக்கு தெரியாது என்று கேள்விப்பட்டேன் பல முறை; வார்த்தை ஆய்வின் ஒரு காலம் ஆகும்? அது ஒரு?, வாசிப்பு நேரம் பிரார்த்தனை நேரம்? நீங்கள் ஒரு தினசரி பக்தி செய்வது?, நாம் பின்வரும் பத்திகள் சுருக்கமாக பதிலளிக்க முயற்சி என்ன இருக்கிறது.
ஒரு தினசரி பக்தி என்றால் என்ன?
ஒரு அமைதியான நேரத்தில் கடவுள் கேட்க இந்த பிரார்த்தனை மூலம் அவருடைய வார்த்தையின் .; படித்து செய்யப்படுகிறது வானிலை அவருடன் பேச அடிப்படையில் தேவன் ஒரு சிறப்பு இதையொட்டி கூட்டுறவு ஒரு முறை ஆனால் ஒருவேளை மிக முக்கியமான பக்தி அம்சம், என்ன வித்தியாசத்தை நேரம் படித்து கடவுள் என்று, என்ன சொல்கிறாள் நடைமுறை பயன்பாடு அதன் முக்கியத்துவம் ஒரு அமைதியான நேரம், பக்தி எனக்கு வழிமுறைகள் கொடுக்கிறது கடவுள் என்ன துல்லியமான, தேவன் கூறுகிறார் அல்லது என்ன வெறும் அறிவார்ந்த அறிவு தான் அவரது பாத்திரம் அல்லது என் இயல்பு சென்று, ஆனால் எனக்கு உதவும் என்று உறுதியான நடவடிக்கைகளை தேவனுடைய சித்தத்தின்படி செய்ய.
நீங்கள் மற்ற மேலும் நடவடிக்கைகள் பகிர்ந்து இரண்டு மக்கள் இடையே நட்பு வளரும், மேலும் இரகசியங்களை, பொது, மேலும் நேரத்தில் அதிக சிரித்து அழுது, பேசி; அதே வழியில், கடவுள் என் உறவு என் அமைதியான முறை பலப்படுத்தியது உள்ளது. நான் இன்னும் கொஞ்சம் தனிப்பட்ட முறையில் ஒவ்வொரு நாளும் அவரை தெரியும், ஏனெனில் அவருக்கு என் நம்பிக்கை வளரும் போது கடவுளோடு அந்த நேரத்தில் ஆகிறது. (அவனை பற்றி எனக்கு தெரியும், ஆனால் அவரை அறியாதபடிக்கு)
நான் இருக்கிறேன் என்றால், நான் மனநிலை பெற: நான் பாதையில் இருந்து விலகியவர், அது கடவுள் எச்சரிக்கைகள் (5-6 நீதிமொழிகள் 3) கிடைக்கும்: நான் அந்த சந்தேகம் பற்றி தெளிவான வழிமுறைகளை (5 யாக்கோபு 1) பெறும் போது கூட, என் பக்தி முறை ஒரு நாள் , அல்லது நான் நம்பிக்கை மீண்டும் போது நீங்கள் இழந்த அல்லது மனமுடைந்து நினைத்தால்: ஆவி (92 சங்கீதம் 119) குறைந்து (ரோமர் 15: 4). நீங்கள் கடவுள் ஒரு சோதனை தயார் என்று எத்தனை முறை உங்கள் தினசரி வழிபாட்டில் உள்ள ஆச்சரியமாக இருக்கும், அல்லது நீங்கள் ஒரு சிக்கலான நிலைமை வாழும் யாராவது பகிர்ந்து தேவையான சில வசனங்கள் கொடுக்கிறது வேண்டும்.
நாம் எங்கே தொடங்க வேண்டும்?
இந்த பரிந்துரைகளை பின்பற்ற உதவலாம்:
உங்கள் அமைதியான மற்றும் அந்த அட்டவணையில் ஒட்டிக்கொள்கின்றன ஒரு நிலையான நேரம் 1.Determina, அவர்கள் பெரும்பாலும் நேரம் கண்டுபிடிக்க முடியாது, ஏனெனில் உங்கள் இலவச நேரம் உங்கள் பக்தி செய்ய முயற்சி செய்ய வேண்டாம். நீங்கள் நிகழ்ச்சிநிரலுக்கு, திட்டங்கள் மற்றும் மரியாதை நீண்ட நீங்கள் கடவுள் உங்கள் சந்திப்புக்களில் ஒவ்வொரு மேம்படுத்த உங்கள் பக்தி பயன்படுத்த என ஒவ்வொரு நாளும்.
ஒரு புத்தகம் 2.Choose மற்றும் ஆரம்பத்தில் இருந்து இறுதி வரை அது உங்கள் பக்தி செய்ய. இது நீங்கள் சாதாரணமாக நீங்கள் பின்னணியில் முக்கிய அம்சங்களில் கண்டும் காணாததுபோல் ஆபத்து ரன் ஏனெனில் சீரற்ற ஒவ்வொரு நாளும் உங்கள் பைபிள் திறக்க மற்றும் பைபிள் உண்மையிலேயே சொல்ல வில்லை என்று 'என்று' விஷயங்களை என்று பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. நீங்கள் எப்படி ஒரு காதல் கடிதம் படிக்க வேண்டும்? நீங்கள் ஆரம்பத்தில் தொடங்க வேண்டும் மற்றும் இறுதியில் அதை அல்ல வரை, அமைதியாக, மெதுவாக படிக்க வேண்டும்? கடவுள் நீங்கள் எழுதியது என்று ஒரு காதல் கடிதம்! எனவே ஆரம்பத்தில் இருந்து ஒரு புத்தகத்தை எடுத்து மற்றும் இறுதியில் அதை பின்பற்ற.
உங்கள் வீட்டில் ஒரு நிலையான இடத்தில் 3.Choose; நீங்கள் எதையும் அல்லது யாரையும் மூலம் குறுக்கீடு எங்கே ஒரு இடத்தில், அந்த இடத்தில் நீங்கள் எப்போதும் கடவுள் எங்கே ஒரு சிறப்பு இடத்தில் உள்ளது. என்று நீங்கள் திசை திருப்ப வேண்டாம் மற்றும் கழிவு நேரம் உங்கள் பக்தி நீங்கள் பொருந்தும் ஒரு இடம் தேடும் உதவும்.
4 டென் பட்டியல்கள் நீங்கள் வேண்டும் அனைத்து விஷயங்கள்: முதலியன ஒரு பைபிள், ஒரு நோட்புக், ஒரு ரைட்டு, நீங்கள் எப்போதும் உங்கள் பக்தி செய்ய ஒரு இடத்தில் கடை. நீங்கள் மறந்து ஒன்று எழுந்து தவிர்க்க எல்லாம் தயாராக கொண்ட, அதனால் நீங்கள் கவனச்சிதறல்கள் இல்லாமல், கடவுள் சொல்வதை கவனம் இருக்க முடியும்.
டவுன்லோடு ஆக தொடங்கியிருக்கவேண்டும்
! டவுன்லோடு ஆக தொடங்கியிருக்கவேண்டும்
செய்ய முதல் விஷயம் பைபிள் ஒரு புத்தகம் தேர்வு ஆகிறது. இந்த ஒரு பக்தி செய்ய முதல் முறையாக என்றால், ஒருவேளை ஆகமங்கள் உதாரணமாக ஒரு, புதிய ஏற்பாட்டில் சில தொடங்க சிறந்த இருக்கும். எந்த விஷயத்தில், தேவன் பேச விரும்புகிறார் என்று புத்தகம் நீங்கள் நேரடியாக என்று பிரார்த்தனை.
ஜெபம் படி 1
நீங்கள் ஒரு புத்தகம் தேர்வு முறை நாம் முதலில் பிரார்த்தனை மற்றும் அமெரிக்க கேட்க உதவ கடவுள் கேட்க நாம் என்ன அவரது பார்க்க முடியும் என்று (நபியே உதாரணமாக நாம் மாற்கு நற்செய்தி தேர்வு). நீங்கள் சமர்ப்பிக்கும் முன் இருக்கிறாய் யார் நினைவில் மற்றும் கடவுள் உங்கள் இதயம் align உதவும் என்று ஒரு குறுகிய ஜெபம் செய்ய. இது ஒரு சிப்பாய், நீங்கள் உதவிகள் கேட்க வேண்டாம் உத்தரவுகளை பெற உங்கள் கேப்டன் முன் வழங்குகிறீர்கள் போது, நேரம், மற்றவர்களுக்கு பிரார்த்தனை மற்றும் பரிந்துரை உங்கள் நேரம் அல்ல என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள்.
லீ, பிராண்ட் மற்றும் தியானத்தில்
1 லீ மற்றும் மார்க்
நாம் உடனடியாக (இந்த வழக்கில் மார்க் நற்செய்தி முதல் அத்தியாயம்) எங்களுக்கு பல முறை ஒத்துள்ளது என்று அத்தியாயத்தை படித்து தொடங்கியது, ஆனால் நாம் ஒரு பென்சில் கையில் அதாவது நம் கவனத்தை, எல்லாம் சோதனை வாசிக்க, அது இருக்க முடியும் எங்களுக்கு சுவாரசியமான அல்லது வினோதமான ஒலிகள் என்று ஒரு சொற்றொடர்; பல முறை திரும்ப திரும்ப என்று ஒரு வார்த்தை, ஒரு குறிப்பிட்ட கதாபாத்திரம் சில அணுகுமுறை, நீங்கள் காரணம் மற்றும் விளைவு (... நீங்கள் இதை செய்தால் ... நடக்க என்ன ...), சில முரண்பாடுகள் உங்களை அடையாளம் காண முடியும், முதலியன ஒரு உறவு
2 தியானியுங்கள்
இந்த கட்டத்தில் நீங்கள் அங்கு நீங்கள் ஏற்கனவே உங்கள் பைபிள் குறித்தது சில விஷயங்கள், அந்த பகுதிகள் கவனம் என்று பார்ப்பீர்கள் (அவர் என்ன கூற விரும்புகிறார் என்று கடவுள் கேட்க) உங்கள் கவனத்தை பிடிக்கும் என்று ஒரு தேர்வு.
அந்த பகுதியை தியானம் செய்ய நேரம். இன்று நாம் ஒரு வெற்று மனதில் வைத்து முயற்சி போன்ற தியானம் புரிந்து பைபிள் தியானிக்க ஆனால் எதிர் உண்மை வார்த்தை எண்ணங்கள் என் மனதில் நிரப்ப உள்ளது.
? பல சந்தர்ப்பங்களில் உங்கள் கவனத்தை கவர்ந்து உங்களை கேட்க வேண்டும் என்று அந்த பத்தியில் ஆய்வு: நான் பின்பற்றலாம் என்று இங்கே ஏதாவது இருக்கிறதா, நான் தவிர்க்க வேண்டும் என்று இந்த பத்தியில் எதுவும் இல்லை, இங்கே குறிப்பிடப்பட்ட சில அணுகுமுறை அடையாளம், முதலியன?
ஒருவேளை நீங்கள் ஒரு வாக்கியத்தில் அந்த பத்தியில் செய்ய முடியும், எ.கா. சங்கீதம் 1 இருக்க வேண்டும்:
"ஆண்டவரே, நான் ஒதுக்கி என் கெட்ட காது குறிப்புகள் அமைக்க பாவிகளுடைய வழியில் நடக்க முடியாது என்னை வைத்து என்று வேண்டிக்கொள்கிறேன். அது என் பிரியம் என்று எனக்கு பரிகாசம் உட்கார ஆனால் உங்கள் வார்த்தையை பசி மற்றும் தாகம் சாப்பிடலாம். நான் வலுவான இது ஒரு மரம் போல இருக்க வேண்டும் "போன்ற ... காரணம்
உங்கள் நேரம் எடுத்து, விஷயங்களை வேகமாக மற்றும் தியானம் மற்றும் பிரார்த்தனை இந்த நேரத்தில் பூர்த்தி செய்ய முயற்சி கடவுள் பேச விரும்புகிறார் நினைவில் இல்லை.
மார்க் அத்தியாயம் 1 ல் ஒரு உதாரணமாக எடுத்து, பின்னர், (மற்ற விஷயங்களை) நான் அழைத்த இரண்டு முறை v.18 மற்றும் v.20 படித்த பிறகு (நான் அதை மீண்டும் மீண்டும் ஏனெனில் "தொடர்ந்து" என்ற சொற்றொடர் தாக்கி இரண்டு முறை ஒரு மிக சிறிய பகுதியில், மூன்று வசனங்கள்).
தாளில் எழுதி
இப்போது, நான் அந்த பகுதியை எடுத்து, அதை நான் கீழே வேண்டும் என்று தாள் நிரப்ப வேண்டும். (அங்கு v.16 தொடங்குகிறது ஏனெனில் நான் அந்த காட்சி எடுக்க வேண்டும்.) இந்த தாள் தீமோத்தேயு 3 2 அடிப்படையாக கொண்டது: 16-17 வேதாகமம் தேவனுடைய மனுஷன் இருக்கலாம் என்று, நீதியின் உள்ள கற்பித்தலுக்கான, திருத்தம், கண்டனம், கடவுள் ஈர்க்கப்பட்டு மற்றும் போதனை லாபம் "என்று கூறுகிறது முற்றிலும் ஒவ்வொரு நல்ல வேலை ஆயுதம். "ஒரு சிறிய இந்த பத்தியில் சில அம்சங்களை அழிக்க வைத்து.
என்ன 2 தீமோத்தேயு 3: 16-17 எனக்கு பைபிள் எந்த பகுதியை ("வேதாகமம்") கடவுள் மூச்சு (அசல் மொழியில் "ஊக்கம்" கொண்டுள்ளது என்று சொல்கிறது, இந்த வார்த்தை இன்று நாம் புரிந்து அளிப்பதை உள்ளது. நாங்கள் என்று மூச்சு அல்லது மூச்சு இருந்து வருகிறது) மற்றும் நடைமுறை பயன்பாடுகள் மற்றும் "புத்திஜீவி" இல்லை நாம் "ஊக்கம்" இல்லை, ஆனால் குறிக்கிறது இந்த அல்லது என்று சொல்லும் போது (அந்த நான்கு விஷயங்கள்) "பயனுள்ள" ஆகிறது: , கற்பித்தல் திட்டுகிறாய், நீதியின் திருத்தும் மற்றும் பயிற்சி. என்னை அவர்கள் என் பக்தி விண்ணப்பிக்க நான்கு விஷயங்கள் எப்படி ஆய்ந்தறிந்து வேண்டும்.
ஒரு. போதனை
தேவனுடைய வார்த்தை, என்று, எனக்கு கற்று என்னை நான் பிரச்சினையும் இல்லை என்று நம்பிக்கை கொண்டு நடக்க முடியும், இதன் மூலம் ஒரு வழி குறிக்க முடியும். நாங்கள் ஒரு சாலை இந்த ஒப்பிட்டு என்றால், நாம் தேவனுடைய வார்த்தை பாதைகள் ("கற்று") காட்ட முடியும் என்று கூறுவேன், என்னை காட்டுகிறது என்று சந்து இருக்கிறேன் என்றால், நான் பிரச்சினைகள் மற்றும் விபத்து இல்லாமல் இலக்கை அடைய முடியாது.
என் பக்தி, இந்த பிரிவில் நான் கடவுள் ஒரு உண்மையான விசுவாசி எதிர்பார்க்கிறது என்று அந்த விஷயங்களை கடவுளின் வார்த்தை கொள்கைகளை எழுதி எனக்கு உள்ளது, முதலியன என் வாசிப்பு, அந்த சந்திப்பு கட்டளையிடுகிறது
ப. குற்றவாளிகள்
கடிந்துகொள்ளுதலை "" மறுக்கின்றன பொருளோடு "எதிராக ஒரு வாதத்தை பயன்படுத்தி", ஆனால் அசல் மொழியில் வார்த்தை "குற்றம்" போன்ற ஏதாவது பொருள். அடிப்படையில் என்ன தீமோத்தேயுவுக்கு இந்த எழுதிய போது பால் பொருள் கடவுளின் வார்த்தை கற்று ஆனால் நீங்கள் தோல்வி என்ன அல்லது நீங்கள் தவறு செய்கிறீர்கள் என்ன சொல்ல மட்டும் பயனுள்ளதாக உள்ளது. பைபிள் மட்டும் தெளிவாக நீங்கள் அதை நடக்க வேண்டும் என்பதை காட்டுகிறது உங்கள் பாதை தவறானது போது நீங்கள் அம்பலப்படுத்துகிறது. நாம் சாலை எடுத்துக்காட்டாக திரும்ப என்றால் ஒரு போக்குவரத்து அதிகாரி சொல்கிறது போல், அது "நீங்கள் ஒரு வழிப்பாதை நீங்கள் அல்ல படையெடுத்து என்று நீங்கள் இந்த வைத்து இருந்தால் நீங்கள் ஒரு விபத்து வேண்டும், தவறு." தான்
என் பக்தி, இந்த பிரிவில் தெளிவாக நான் (நான் இந்த பிரிவில் பத்தி ஒன்று "கற்று" இது) கற்று என்ன, வரை வாழ தவறிய நான் எப்படி எழுதி, அதாவது, இங்கே வைத்து எப்படி, எவ்வளவு நான் நான் கடவுள் என் பாதுகாப்பு ஈர்த்தது என்று லேன் வெளியே வந்தது.
இ. சரி
இந்த வார்த்தை (திராட்சக்கொடியைப்போல் அகராதி) "ஒரு நேர் அல்லது சரியான மாநில மீட்க" என்று பொருள். நான் தொலைந்து என்றால் தேவனுடைய வார்த்தை எனக்கு சொல்கிறது மட்டும் தான், மற்றும் அது மீண்டும் சரியான பாதையில் மீண்டும் என்னை உதவுகிறது. சாலை எடுத்துக்காட்டாக, என்னை காண்பித்து வரையப்பட்ட கோடுகள் உள்ளன என்னை பாதையில் திரும்ப பெற மற்றும் பாதையை தொடர உதவுகிறது.
என் பக்தி, இந்த பிரிவில் நான் அவர்கள் துணைப்பிரிவில் எனக்கு கற்று இந்த பிரிவில் "ஒரு" என்ன விண்ணப்பிக்க, கடவுளின் சித்தத்தை செயல்படுத்த என்ன செய்ய வேண்டும் எழுதி.
ஈ. நீதியின் உள்ள கற்பித்தலுக்கான
தேவனுடைய வார்த்தை மட்டும் கடவுள் என்னை நடக்க வேண்டும், எப்படி எனக்கு கற்று. நான் அவரது பாதையை விட்டு வழிகெடுக்கிறாரோ, மற்றும் மட்டும் கடவுளின் வழி, அதாவது, அந்த தவிர, என் நடை மீட்க என்ன செய்ய எனக்கு நீதி என்னை வைத்து தெளிவான வழிமுறைகளை கொடுக்க என்ன சொல்கிறது என்றால், அது மட்டும் எனக்கு சொல்கிறது. , சாலை எடுத்துக்காட்டாக மீண்டும் எனக்கு பாதையில் இருந்து பின்வாங்க கூடாது படிப்படியான விதிமுறைகளுடன் கொடுத்து: இவ்வளவு வேகமாக செல்ல வேண்டாம், ஹெட்லைட்டுகளை இயக்கப்படும், முதலியன கண்ணை கூசும் தவிர்க்க இருண்ட கண்ணாடிகள் மீது காட்சியமைப்பு ஆனால் சாலை, பார்க்க வேண்டாம்
என் பக்தி, இந்த பிரிவில் நான் (புள்ளி "ப") செய்து கொண்டிருந்த (பத்தி "ஒரு"), கற்று என்ன நிறைவேற்ற பின்பற்ற வேண்டும் உறுதியான நடவடிக்கைகளை எழுதி என்று என் இலக்கை (புள்ளி "கேட்ச்") ஆகும். அவர்கள், தெளிவான நடைமுறை மற்றும் தெளிவாக சரிபார்க்க நடவடிக்கைகளை இருக்க வேண்டும். "ஆன்மீக" மிக நுட்பமான அல்லது முதலியன, "நான் அடிக்கடி பைபிள் படிக்க போகிறேன்", "பிரார்த்தனை செய்ய வேண்டும்" "நான் மன்னித்து", "நான் சீக்கிரம் பெற வேண்டும்" "நான் உங்களை அதிகம் நேசிக்கிறேன்" போன்ற நடவடிக்கைகளை பொருள் போடுவதை தவிர்க்க அதற்கு பதிலாக நீங்கள் போன்ற, தெளிவாக மதிப்பிட முடியும் என்று ஒரு மூலோபாயத்தை எழுத வேண்டும், 14 "நாள்" நான் 6:00 மணிக்கு எழுந்து விடுவேன் ": 00-14: நான் என் மனைவி பிரார்த்தனை 30", "ஞாயிறு நான் இரண்டு நான் "நான் வேண்டும் என்று, ஏனெனில், இது போன்ற ஒரு குடும்பம் ஒரு பிரசாதம் கொடுக்க வேண்டும் அந்த வழியில் நீங்கள் அவர்கள் சந்தித்தனர் அல்லது இல்லை என்றால் மதிப்பிட முடியும்.
உதாரணமாக
தேதி: 30/04/09 சேவை: மாற்கு 1: 16-20
கற்று: (என்னை வார்த்தை போதிக்கிறது என்று விவிலிய கொள்கை அல்லது ஆணை என்ன?)
இயேசு மிகவும் முக்கியமான எந்த நடவடிக்கை மேற்கொள்ளப்பட்டுள்ளது பின்பற்ற பார்த்தேன். அவர்கள் பொருளாதார பாதுகாப்பு விட்டு தங்கள் வசதிகளும் ஆறுதல் தங்கள் வட்டத்தில் விட்டு. அவர் கேட்ட அதே நேரத்தில் இது எல்லாம்.
கடவுள் அதை நான் அவர் என்னை பார்த்து எனக்கு சில தியாகங்களை என்றால் கூட, என் நடவடிக்கைகள் மேலே அவரை பின்பற்ற விரும்புகிறார்.
கடிந்துகொள்ளுதலை: (நான் இந்த கொள்கை வரை வாழ முடியவில்லை என்ன?)
நான் உதாரணமாக, இந்த வாரம் நான் மிகவும் டிவி (நான் வீட்டுக்கு வந்து நான் முதலில் டிவி ஆன் ஆகும் ஒவ்வொரு இரவு பார்த்த இயேசு, என் உறவு முன்னொட்டு பல விஷயங்களை கூட நான் திரும்பி கடவுளுக்கு நன்றி பிரார்த்தனை உள்ளன ) நன்றாக, நான் இரண்டு மணி நேரம் நான் என் பைபிள் படிக்க வேண்டும் என்று தெரியாமல் அரட்டை கிடைத்தது.
ஞாயிறன்று நான் ஒரு சிறப்பு வேலை வெளியே வந்து, ஏனெனில் நான் தேவாலயம் சென்று நான் மிகவும் நன்றாக செலுத்த வேண்டும், அதனால் நான் தேவாலயத்தில் வேலை செய்ய சென்று தேர்வு.
சரிசெய்யவும்: (நான் இந்த கொள்கை நிறைவேற்ற செய்ய வேண்டும் என்ன செய்ய?)
நான் குறைவாக டிவி பார்க்க மற்றும் வாசிப்பு மற்றும் இன்னும் குறிப்பாக பிரார்த்தனை என் நேரத்தை திட்டமிட வேண்டும். நான் என் அட்டவணையை அந்த முறை எழுத வேண்டும் மற்றும் நான் என்னை அவர்களுக்கு நடத்த வேண்டும்.
நீதியின் உள்ள கற்பித்தலுக்கான: (நான் குறிப்பிட்ட வழிமுறைகளை சரி செய்ய வேண்டும் என்று நோக்கத்தை நிறைவேற்ற தொடரும் என்று மூலோபாயம் என்ன?)
1 நான் பார்க்க விரும்புகிறேன் என்று தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சிகள் ஒரு பட்டியல் தயார்.
2.To இந்த திட்டங்கள் அட்டவணை தீர்மானிக்க மற்றும் தினசரி இரண்டு மணி நேரம் மிகாமல் பார்க்க.
என் மனைவி 3.Comunicarle இந்த உறுதியை எனக்கு அதை நிறைவேற்ற உதவும்.
4.Voy அந்த முறை அச்சிட மற்றும் நீங்கள் வேலை திரும்பி போது நினைவில் டிவி பக்க ஒட்டிக்கொள்கின்றன.
நான் என் நேரம் வாசிப்பு திட்டமிட வேண்டும் தாள் 5.The அட்டவணை. என் வாசிப்பு திட்டத்தை ஏற்பாடு நான் வாசிப்பு திட்டத்தை கடுகு விதை பின்வரும் தொடங்கும்.
9 மணி பிறகு கணினியில் திரும்ப 6.No'll, கடவுள் என் பக்தி சொன்னீர்கள் என் நேரம் படிக்க என்ன நான் என் மனைவி பேச வேண்டும். (அந்த நேரத்தில் ஒரு பழமொழி ஒன்றாக ஒவ்வொரு நாளும் படித்தோம்)
4 பிரார்த்தனை முடிவடைகிறது
பிரார்த்தனை உங்கள் பக்தி நேரம் முடிவுக்கு, ஆனால் கடவுள் என்ன சொன்னார் மனதில் வைத்து. எனக்கு இந்த ஒரு சிறிய இன்னும் விளக்க வேண்டும்: நீங்கள் யாராவது ஒரு பெரிய ஒப்பந்தம், மற்றும் சொல்லி வந்திருப்பது ஒரு முறை நீங்கள் மற்ற நபர் நீங்கள் தான் பொருள் மாற்ற பேசி பூச்சு அல்லது உங்களுக்கு நான் என்ன பேச்சு எதுவும் இல்லை என்று ஏதாவது தடங்கல் போது, உண்மையில், அந்த நபர் நீங்கள் அவரை சொன்னதை கேட்டு, ஆனால் அவரது சிந்தனை சில இணந்துவிட்டாயா. சில நேரங்களில் அது கடவுள் அதே நடக்கிறது. அவர் நான் உண்மையில் என் இறுதி தண்டனை எதுவும் இல்லை, ஏனெனில் அவர் என்ன சொல்கிறார் என்று கேட்க வில்லை என்று அர்த்தம் ... என்னை ஒரு உயர்வு அளிக்க நீங்கள் கேட்க மீது எடுத்துக்காட்டாக என் இறுதி பிரார்த்தனை வைத்து எங்கள் பக்தி கீழ்ப்படிதல் எங்களுக்கு பேசுகிறார் அவர் ஒரு சில நிமிடங்கள் முன்பு எனக்கு பேசி வருகிறது என்ன. கடவுள் அவரது வார்த்தை சொன்னேன் என்று பிரார்த்தனை செய்ய வேண்டும், பிறகு நீங்கள் உங்கள் பிரார்த்தனை பதில் வேண்டும் என்று (யோவான் 15: 7).
நாம் செய்தார் எடுத்துக்காட்டாக, என் பிரார்த்தனை இந்த மாதிரி ஏதாவது இருக்க வேண்டும்: "ஆண்டவரே, என் தவறுக்காக போதிலும் நீங்கள் உண்மையாக இருக்க வேண்டும் என்று நன்றி. என் வாழ்க்கை மற்றும் நடவடிக்கைகள் உங்கள் உண்மையான இடத்தில் கொடுக்கப்பட்ட நிலையில் இல்லை என்னை மன்னித்து, என் நேரம் வாசிப்பு மற்றும் பிரார்த்தனை மேலும் ஊக்கமுள்ள இருக்க எனக்கு உதவி செய்யும். நான் உம்முடைய வார்த்தையை கீழ்ப்படிந்து என் வாழ்க்கையில் வைக்க, நான் "ஆமென், இயேசு 'பெயரில் பிதாவை வேண்டிக்கொள்வேன்
5 நினைவில்கொள்ள
சில நேரங்களில், உங்கள் அமைதியான நேரம், நீங்கள், நீங்கள் நினைவில்கொள்ள வேண்டும் என்று வழக்கு என்றால், காகித ஒரு தனி துண்டு எழுத நீங்கள் எங்கு சென்றாலும் நாள் முழுவதும் நீங்கள் அதை செயல்படுத்த வேண்டும் என்று ஒரு வசனம். ஒவ்வொரு முறை நீங்கள் நழுவ மற்றும் வசனம் ஆய்வு நிகழ்ச்சிகள் காணலாம்.
இறுதி குறிப்புகள்
உங்கள் பக்தி உண்மையான நோக்கம் நாவல் "மறைக்கப்பட்ட உண்மைகள்" அல்லது வார்த்தை அம்சங்களை கண்டுபிடித்து, ஆனால் இறைவனின் தொடர்பை அவரது வழிமுறைகளை பெறுவீர்கள் என்று 1.Recalls. கூட்டுறவு மற்றும் வழிமுறை ஆனால் எந்த புதிய கண்டுபிடிப்புகள் பாருங்கள்.
பக்தி "கட்டாய" அல்ல போதெல்லாம் 2.Considers, ஆனால் ஒரு சலுகை. அதாவது, சரியான அணுகுமுறை அல்ல தயக்கத்துடன் கடவுள் அணுகலாம். அமைதி, உங்கள் இரட்சிப்பின் உங்கள் அமைதியான முறை (எபேசியர் 2: 8-9) நம்பி இல்லை, ஆனால் கடவுள் உங்கள் கூட்டுறவு உங்கள் பக்தி விசுவாசமாக இருக்கும் என மிகவும் நெருக்கமாக இருக்கும்.
3.A பக்தி அல்ல "மாய" விஷயங்கள் பெற ஒரு சூத்திரம் ஆனால் கடவுள் உங்கள் கூட்டுறவு பலப்படுத்த ஒரு வழி உள்ளது.
4.No எந்த "சரியான" வழி உங்கள் பக்தி வேண்டும். ஒரு உறவு எப்போதும் தனிச்சிறப்பு ஒரு தொடர்பு உள்ளது. எந்த "சரியான" வழி இல்லை போது இப்போது, ஆமாம் அவசியம் என்று குறிப்பிட்ட வழிமுறைகள் உள்ளன:
ஒரு) இது கடவுளின் வார்த்தையை அடிப்படையாக கொண்டு, உணர்வுகளை, உணர்ச்சிகள் hunches தவறான என்று அனைத்து, ஆனால் வேத உள்ளன "தீர்க்கதரிசன வார்த்தை நீங்கள் பதிலாக ஜொலித்து ஒரு ஒளி கவனிக்காமல் நன்றாக செய்ய எந்த உறுதி இல்லை, ஏனெனில் இருண்ட, வரை நாள் பிறக்கின்றது உங்கள் இதயங்களில் காலை நட்சத்திர உயர்வை "(1:19 2 பேதுரு)
b) என் பக்தி இதுவரை என் மனநிலை அப்பால், ஒரு தனிப்பட்ட மற்றும் உணர்வுபூர்வமான முடிவு செய்கிறது. சாப்பிடுவது போன்ற ஒரு தேவை இருக்கிறது, ஆனால் சில நேரங்களில் நான் உணவு வேண்டும் என்று பசி இல்லை, உணர்கிறேன். நான் கடவுளின் வார்த்தை மூலம் பெறும் என்று உணவு எந்த மாற்று உள்ளது.
5.Si கடவுள் உங்களுக்கு, முதலியன பேசுகிறார் என்று, நீங்கள் முடியாது என்று உணர தொடங்கி ஊக்கம் வேண்டாம், உங்கள் பக்தி மற்றும் பிரார்த்தனை விடாமுயற்சியுடன். நீங்கள் கடவுள் கேட்க கற்று கொள்ள வேண்டும் என்று சில நேரங்களில் "நடைமுறையில்" ஒரு பிட் தேவைப்படுகிறது. நீங்கள் உடற்பயிற்சி போனால் பயிற்சிகள் முதல் தொகுப்பு முடிவுக்கு முடிவுகளை பார்க்க வேண்டாம், ஆனால் நீங்கள் தொடர்ந்து இருந்தால் முடிவு விரைவில் தெளிவாக இருக்கும். ஊக்கம் வராது, அவர், நீங்கள் வார்த்தை மூலம் அவரது விருப்பத்திற்கு கற்பிக்க அவரது ஆவி அனுப்பி நம்பிக்கை என்று ஞாபகம்.
அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்
என் பக்தி செய்ய சிறந்த நேரம் எது?
அது உண்மையில் நீங்கள் பொறுத்து. முக்கியமான விஷயம் பொதுவாக அதிகாலையில் நடக்கும் ஆனால் நாள் எந்த நேரத்தில் கடவுள் பெற தயங்க அந்த சத்தம் அல்லது கவனச்சிதறல்கள் இல்லை போது நேரம் ஆகிறது. இரவில் உங்கள் பக்தி செய்யும் எல் பிரச்சனை ஒருவேளை நீங்கள் எண்ணங்கள் குழப்பி மற்றும் நீங்கள் உங்கள் வாசிப்பு நன்றாக கவனம் செலுத்த முடியாது மற்றும் சோர்வாக இருக்க முடியும் என்று.
இயேசு (1:35 மார்க்) சங்கீதம் திசையில் எடுக்க மிகவும் ஆரம்ப எழுந்து மீண்டும் நாம் காலையில் கடவுள் (சங்கீதம் 5 பெற அழைப்பு: 3, 57: 8, 59 : 16 88:13 மற்றும் பலர்)
நான் என் பக்தி எழுத வேண்டும்?
நான் எழுத காரணம் அதை நான் ஞானம் தேவை தான் போது கூட விரைவில் என் பக்தி புத்தகம் சரிபார்த்து மறுபரிசீலனை செய்யலாம் என் மனதில் நல்ல வழிமுறைகளை சரி, கடவுள் ஒவ்வொரு நாளும் என்னை சொல்கிறது என்ன எழுத நேரம் எடுத்து நன்றாக உள்ளது என்ன கடவுள் கடந்த வாரம் என்னிடம் பேசவில்லை, அல்லது கடந்த மாதம் அதன் மூலம் தெளிவாக கடவுள் ஒரு பாதுகாப்பான திசையில் மற்றும் ஆலோசனை கண்டுபிடிக்க.
ஒரு நாள் நான் என் பக்தி என்ன செய்ய முடியும்? நான் அதை பதிலாக வேண்டும்?
இல்லை, அது ஒரு பழக்கம் இல்லை என்பதை உறுதி. நீங்கள் உங்கள் பக்தி செலவழிக்கும் ஒவ்வொரு நாளும் ஞானம், நம்பிக்கை, அமைதி, திசை, முதலியன பெற ஒரு இழந்த வாய்ப்பு ¿நான் உணவு இல்லாமல் ஒரு நாள் செலவிட முடியும்? நிச்சயமாக, மற்றும் பல, குறைந்த கவனத்தை span, நான் இரட்டை அடுத்த நாள் சாப்பிட வேண்டும், ஆனால் நாள் நான் பலவீனமான இருக்க போகிறேன் போல் இல்லை ஆபத்து சாப்பிட பயன்படுத்தப்படும்.
நான் எப்படி உறுதி பைபிள் சொல்கிறது என்று விஷயங்கள் "அதை சொல்ல வேண்டும்" இல்லை?
தனிமைப்படுத்தப்பட்ட வசனங்கள் எடுத்து மற்றும் சூழல் பார்வை இழக்க முடியாது. நீங்களே கேளுங்கள்:
பற்றி இந்த பத்தியில் என்ன தலைப்பு? இலக்கியம் என்ன ஆகும்? (அங்கு பெரும் கவிதை மற்றும் மிகவும் உவமைகளாய் சங்கீதம் மற்றும் நீதிமொழிகள், பல விஷயங்களை நேரடியாக இல்லை. ரோமர் அதாவது தருக்க வாதங்கள், சங்கிலிகள், ஒவ்வொரு கருத்து. மேலே கருத்தை புரிந்து கொண்டு பொறுத்தது ரோமர் முழு ஏன் தான் போன்ற சொற்றொடர்களை "எனவே", "அதனால்", "அதனால்", "அதனால்", முதலியன ஒரு பைபிள் கையேடு நீங்கள் படிக்க விரும்பும் புத்தகம் இலக்கிய என்ன வகை புரிந்து உதவ முடியும்)
யார் பேசுவது? யார் அதை இயக்கும்? இந்த பத்தியில் சுற்றியுள்ள சூழ்நிலைகள் யாவை?
சூழல் வெளியே ஒரு உரை ஒரு பொதுவான உதாரணம்: (பிலிப்பியர் 4:13) "நான் என்னை உறுதிப்படுத்துகிறது யார் கிறிஸ்து வழியாக எல்லாம் செய்ய முடியும்" மற்றும் சூழ்நிலைகள் அனைத்து வகையான அந்த வசனம் பயன்படுத்த: நான் பள்ளியில் ஒரு சோதனை எடுக்க வேண்டும் என்றால், என்றால் 'தூக்கம் மீ நான் ஒரு கார் வேண்டும் என்றால், தொழிலாள வைக்க வேண்டும் மற்றும் நான் போன்ற, கடன் எடுத்து நினைக்கிறேன் ஆனால் அந்த பத்தியில் சூழலில் மிக தெளிவாக உள்ளது:
என்ன பால் பற்றி பேசுகிறாள்? அவர் சூழ்நிலைக்கு, கடவுள் அவரை பலப்படுத்தி கொண்டு என்ன என்று தெரிந்தும், பொருள் வளம் கொண்ட அல்லது எதுவும் இல்லாமல் கவலை இல்லை வறுமை மற்றும் செல்வம் மற்றும் வாழ கற்று என்று. நான் பணம் தேவைப்படும் போது, அந்த வசனம் பணத்தை பெற அல்ல, அர்த்தம்! ஆனால் எங்களுக்கு ஆறுதல் கொடுக்க: "கடவுள் சூழ்நிலையிலும் என்னை உறுதிப்படுத்துகிறது" (நாம் பொதுவாக இது இல்லை கேட்க என்ன எப்படி வெவ்வேறு?)
கடவுள் உன்னை ஆசீர்வதிப்பார்.
Pakti koḷḷuṅkaḷ.
Aṟimukam
nāṅkaḷ nīṅkaḷ oru tiṉacari pakti vēṇṭum, āṉāl nām etirkoḷḷa mutal piraccaṉai nām eṉṉa eṉṟu eṉakku teriyātu eṉṟu kēḷvippaṭṭēṉ pala muṟai; vārttai āyviṉ oru kālam ākum? Atu oru? , Vācippu nēram pirārttaṉai nēram? Nīṅkaḷ oru tiṉacari pakti ceyvatu? , Nām piṉvarum pattikaḷ curukkamāka patilaḷikka muyaṟci eṉṉa irukkiṟatu.
Oru tiṉacari pakti eṉṟāl eṉṉa?
Oru amaitiyāṉa nērattil kaṭavuḷ kēṭka inta pirārttaṉai mūlam avaruṭaiya vārttaiyiṉ.; Paṭittu ceyyappaṭukiṟatu vāṉilai avaruṭaṉ pēca aṭippaṭaiyil tēvaṉ oru ciṟappu itaiyoṭṭi kūṭṭuṟavu oru muṟai āṉāl oruvēḷai mika mukkiyamāṉa pakti amcam, eṉṉa vittiyācattai nēram paṭittu kaṭavuḷ eṉṟu, eṉṉa colkiṟāḷ naṭaimuṟai payaṉpāṭu ataṉ mukkiyattuvam oru amaitiyāṉa nēram, pakti eṉakku vaḻimuṟaikaḷ koṭukkiṟatu kaṭavuḷ eṉṉa tulliyamāṉa, tēvaṉ kūṟukiṟār allatu eṉṉa veṟum aṟivārnta aṟivu tāṉ avaratu pāttiram allatu eṉ iyalpu ceṉṟu, āṉāl eṉakku utavum eṉṟu uṟutiyāṉa naṭavaṭikkaikaḷai tēvaṉuṭaiya cittattiṉpaṭi ceyya.
Nīṅkaḷ maṟṟa mēlum naṭavaṭikkaikaḷ pakirntu iraṇṭu makkaḷ iṭaiyē naṭpu vaḷarum, mēlum irakaciyaṅkaḷai, potu, mēlum nērattil atika cirittu aḻutu, pēci; atē vaḻiyil, kaṭavuḷ eṉ uṟavu eṉ amaitiyāṉa muṟai palappaṭuttiyatu uḷḷatu. Nāṉ iṉṉum koñcam taṉippaṭṭa muṟaiyil ovvoru nāḷum avarai teriyum, ēṉeṉil avarukku eṉ nampikkai vaḷarum pōtu kaṭavuḷōṭu anta nērattil ākiṟatu. (Avaṉai paṟṟi eṉakku teriyum, āṉāl avarai aṟiyātapaṭikku)
nāṉ irukkiṟēṉ eṉṟāl, nāṉ maṉanilai peṟa: Nāṉ pātaiyil iruntu vilakiyavar, atu kaṭavuḷ eccarikkaikaḷ (5-6 nītimoḻikaḷ 3) kiṭaikkum: Nāṉ anta cantēkam paṟṟi teḷivāṉa vaḻimuṟaikaḷai (5 yākkōpu 1) peṟum pōtu kūṭa, eṉ pakti muṟai oru nāḷ, allatu nāṉ nampikkai mīṇṭum pōtu nīṅkaḷ iḻanta allatu maṉamuṭaintu niṉaittāl: Āvi (92 caṅkītam 119) kuṟaintu (rōmar 15: 4). Nīṅkaḷ kaṭavuḷ oru cōtaṉai tayār eṉṟu ettaṉai muṟai uṅkaḷ tiṉacari vaḻipāṭṭil uḷḷa āccariyamāka irukkum, allatu nīṅkaḷ oru cikkalāṉa nilaimai vāḻum yārāvatu pakirntu tēvaiyāṉa cila vacaṉaṅkaḷ koṭukkiṟatu vēṇṭum.
Nām eṅkē toṭaṅka vēṇṭum?
Inta parinturaikaḷai piṉpaṟṟa utavalām:
Uṅkaḷ amaitiyāṉa maṟṟum anta aṭṭavaṇaiyil oṭṭikkoḷkiṉṟaṉa oru nilaiyāṉa nēram 1.Determina, avarkaḷ perumpālum nēram kaṇṭupiṭikka muṭiyātu, ēṉeṉil uṅkaḷ ilavaca nēram uṅkaḷ pakti ceyya muyaṟci ceyya vēṇṭām. Nīṅkaḷ nikaḻcciniralukku, tiṭṭaṅkaḷ maṟṟum mariyātai nīṇṭa nīṅkaḷ kaṭavuḷ uṅkaḷ cantippukkaḷil ovvoru mēmpaṭutta uṅkaḷ pakti payaṉpaṭutta eṉa ovvoru nāḷum.
Oru puttakam 2.Choose maṟṟum ārampattil iruntu iṟuti varai atu uṅkaḷ pakti ceyya. Itu nīṅkaḷ cātāraṇamāka nīṅkaḷ piṉṉaṇiyil mukkiya amcaṅkaḷil kaṇṭum kāṇātatupōl āpattu raṉ ēṉeṉil cīraṟṟa ovvoru nāḷum uṅkaḷ paipiḷ tiṟakka maṟṟum paipiḷ uṇmaiyilēyē colla villai eṉṟu'eṉṟu' viṣayaṅkaḷai eṉṟu parinturaikkappaṭukiṟatu. Nīṅkaḷ eppaṭi oru kātal kaṭitam paṭikka vēṇṭum? Nīṅkaḷ ārampattil toṭaṅka vēṇṭum maṟṟum iṟutiyil atai alla varai, amaitiyāka, metuvāka paṭikka vēṇṭum? Kaṭavuḷ nīṅkaḷ eḻutiyatu eṉṟu oru kātal kaṭitam! Eṉavē ārampattil iruntu oru puttakattai eṭuttu maṟṟum iṟutiyil atai piṉpaṟṟa.
Uṅkaḷ vīṭṭil oru nilaiyāṉa iṭattil 3.Choose; nīṅkaḷ etaiyum allatu yāraiyum mūlam kuṟukkīṭu eṅkē oru iṭattil, anta iṭattil nīṅkaḷ eppōtum kaṭavuḷ eṅkē oru ciṟappu iṭattil uḷḷatu. Eṉṟu nīṅkaḷ ticai tiruppa vēṇṭām maṟṟum kaḻivu nēram uṅkaḷ pakti nīṅkaḷ poruntum oru iṭam tēṭum utavum.
4 Ṭeṉ paṭṭiyalkaḷ nīṅkaḷ vēṇṭum aṉaittu viṣayaṅkaḷ: Mutaliyaṉa oru paipiḷ, oru nōṭpuk, oru raiṭṭu, nīṅkaḷ eppōtum uṅkaḷ pakti ceyya oru iṭattil kaṭai. Nīṅkaḷ maṟantu oṉṟu eḻuntu tavirkka ellām tayārāka koṇṭa, ataṉāl nīṅkaḷ kavaṉaccitaṟalkaḷ illāmal, kaṭavuḷ colvatai kavaṉam irukka muṭiyum.
Ṭavuṉlōṭu āka toṭaṅkiyirukkavēṇṭum
! Ṭavuṉlōṭu āka toṭaṅkiyirukkavēṇṭum
ceyya mutal viṣayam paipiḷ oru puttakam tērvu ākiṟatu. Inta oru pakti ceyya mutal muṟaiyāka eṉṟāl, oruvēḷai ākamaṅkaḷ utāraṇamāka oru, putiya ēṟpāṭṭil cila toṭaṅka ciṟanta irukkum. Enta viṣayattil, tēvaṉ pēca virumpukiṟār eṉṟu puttakam nīṅkaḷ nēraṭiyāka eṉṟu pirārttaṉai.
Jepam paṭi 1
nīṅkaḷ oru puttakam tērvu muṟai nām mutalil pirārttaṉai maṟṟum amerikka kēṭka utava kaṭavuḷ kēṭka nām eṉṉa avaratu pārkka muṭiyum eṉṟu (napiyē utāraṇamāka nām māṟku naṟceyti tērvu). Nīṅkaḷ camarppikkum muṉ irukkiṟāy yār niṉaivil maṟṟum kaṭavuḷ uṅkaḷ itayam align utavum eṉṟu oru kuṟukiya jepam ceyya. Itu oru cippāy, nīṅkaḷ utavikaḷ kēṭka vēṇṭām uttaravukaḷai peṟa uṅkaḷ kēpṭaṉ muṉ vaḻaṅkukiṟīrkaḷ pōtu, nēram, maṟṟavarkaḷukku pirārttaṉai maṟṟum parinturai uṅkaḷ nēram alla eṉpatai niṉaivil koḷḷuṅkaḷ.
Lī, pirāṇṭ maṟṟum tiyāṉattil
1 lī maṟṟum mārk
nām uṭaṉaṭiyāka (inta vaḻakkil mārk naṟceyti mutal attiyāyam) eṅkaḷukku pala muṟai ottuḷḷatu eṉṟu attiyāyattai paṭittu toṭaṅkiyatu, āṉāl nām oru peṉcil kaiyil atāvatu nam kavaṉattai, ellām cōtaṉai vācikka, atu irukka muṭiyum eṅkaḷukku cuvāraciyamāṉa allatu viṉōtamāṉa olikaḷ eṉṟu oru coṟṟoṭar; pala muṟai tirumpa tirumpa eṉṟu oru vārttai, oru kuṟippiṭṭa katāpāttiram cila aṇukumuṟai, nīṅkaḷ kāraṇam maṟṟum viḷaivu ( ... Nīṅkaḷ itai ceytāl... Naṭakka eṉṉa... ), Cila muraṇpāṭukaḷ uṅkaḷai aṭaiyāḷam kāṇa muṭiyum, mutaliyaṉa oru uṟavu
2 tiyāṉiyuṅkaḷ
inta kaṭṭattil nīṅkaḷ aṅku nīṅkaḷ ēṟkaṉavē uṅkaḷ paipiḷ kuṟittatu cila viṣayaṅkaḷ, anta pakutikaḷ kavaṉam eṉṟu pārppīrkaḷ (avar eṉṉa kūṟa virumpukiṟār eṉṟu kaṭavuḷ kēṭka) uṅkaḷ kavaṉattai piṭikkum eṉṟu oru tērvu.
Anta pakutiyai tiyāṉam ceyya nēram. Iṉṟu nām oru veṟṟu maṉatil vaittu muyaṟci pōṉṟa tiyāṉam purintu paipiḷ tiyāṉikka āṉāl etir uṇmai vārttai eṇṇaṅkaḷ eṉ maṉatil nirappa uḷḷatu.
? Pala cantarppaṅkaḷil uṅkaḷ kavaṉattai kavarntu uṅkaḷai kēṭka vēṇṭum eṉṟu anta pattiyil āyvu: Nāṉ piṉpaṟṟalām eṉṟu iṅkē ētāvatu irukkiṟatā, nāṉ tavirkka vēṇṭum eṉṟu inta pattiyil etuvum illai, iṅkē kuṟippiṭappaṭṭa cila aṇukumuṟai aṭaiyāḷam, mutaliyaṉa?
Oruvēḷai nīṅkaḷ oru vākkiyattil anta pattiyil ceyya muṭiyum, e.Kā. Caṅkītam 1 irukka vēṇṭum:
"Āṇṭavarē, nāṉ otukki eṉ keṭṭa kātu kuṟippukaḷ amaikka pāvikaḷuṭaiya vaḻiyil naṭakka muṭiyātu eṉṉai vaittu eṉṟu vēṇṭikkoḷkiṟēṉ. Atu eṉ piriyam eṉṟu eṉakku parikācam uṭkāra āṉāl uṅkaḷ vārttaiyai paci maṟṟum tākam cāppiṭalām. Nāṉ valuvāṉa itu oru maram pōla irukka vēṇṭum"pōṉṟa... Kāraṇam
uṅkaḷ nēram eṭuttu, viṣayaṅkaḷai vēkamāka maṟṟum tiyāṉam maṟṟum pirārttaṉai inta nērattil pūrtti ceyya muyaṟci kaṭavuḷ pēca virumpukiṟār niṉaivil illai.
Mārk attiyāyam 1 l oru utāraṇamāka eṭuttu, piṉṉar, (maṟṟa viṣayaṅkaḷai) nāṉ aḻaitta iraṇṭu muṟai v.18 Maṟṟum v.20 Paṭitta piṟaku (nāṉ atai mīṇṭum mīṇṭum ēṉeṉil" toṭarntu" eṉṟa coṟṟoṭar tākki iraṇṭu muṟai oru mika ciṟiya pakutiyil, mūṉṟu vacaṉaṅkaḷ).
Tāḷil eḻuti
ippōtu, nāṉ anta pakutiyai eṭuttu, atai nāṉ kīḻē vēṇṭum eṉṟu tāḷ nirappa vēṇṭum. (Aṅku v.16 Toṭaṅkukiṟatu ēṉeṉil nāṉ anta kāṭci eṭukka vēṇṭum. ) Inta tāḷ tīmōttēyu 3 2 aṭippaṭaiyāka koṇṭatu: 16-17 Vētākamam tēvaṉuṭaiya maṉuṣaṉ irukkalām eṉṟu, nītiyiṉ uḷḷa kaṟpittalukkāṉa, tiruttam, kaṇṭaṉam, kaṭavuḷ īrkkappaṭṭu maṟṟum pōtaṉai lāpam"eṉṟu kūṟukiṟatu muṟṟilum ovvoru nalla vēlai āyutam. " Oru ciṟiya inta pattiyil cila amcaṅkaḷai aḻikka vaittu.
Eṉṉa 2 tīmōttēyu 3: 16-17 Eṉakku paipiḷ enta pakutiyai (" vētākamam") kaṭavuḷ mūccu (acal moḻiyil"ūkkam" koṇṭuḷḷatu eṉṟu colkiṟatu, inta vārttai iṉṟu nām purintu aḷippatai uḷḷatu. Nāṅkaḷ eṉṟu mūccu allatu mūccu iruntu varukiṟatu) maṟṟum naṭaimuṟai payaṉpāṭukaḷ maṟṟum"puttijīvi" illai nām"ūkkam" illai, āṉāl kuṟikkiṟatu inta allatu eṉṟu collum pōtu (anta nāṉku viṣayaṅkaḷ)"payaṉuḷḷa" ākiṟatu: , Kaṟpittal tiṭṭukiṟāy, nītiyiṉ tiruttum maṟṟum payiṟci. Eṉṉai avarkaḷ eṉ pakti viṇṇappikka nāṉku viṣayaṅkaḷ eppaṭi āyntaṟintu vēṇṭum.
Oru. Pōtaṉai
tēvaṉuṭaiya vārttai, eṉṟu, eṉakku kaṟṟu eṉṉai nāṉ piracciṉaiyum illai eṉṟu nampikkai koṇṭu naṭakka muṭiyum, itaṉ mūlam oru vaḻi kuṟikka muṭiyum. Nāṅkaḷ oru cālai inta oppiṭṭu eṉṟāl, nām tēvaṉuṭaiya vārttai pātaikaḷ ( "kaṟṟu" ) kāṭṭa muṭiyum eṉṟu kūṟuvēṉ, eṉṉai kāṭṭukiṟatu eṉṟu cantu irukkiṟēṉ eṉṟāl, nāṉ piracciṉaikaḷ maṟṟum vipattu illāmal ilakkai aṭaiya muṭiyātu.
Eṉ pakti, inta pirivil nāṉ kaṭavuḷ oru uṇmaiyāṉa vicuvāci etirpārkkiṟatu eṉṟu anta viṣayaṅkaḷai kaṭavuḷiṉ vārttai koḷkaikaḷai eḻuti eṉakku uḷḷatu, mutaliyaṉa eṉ vācippu, anta cantippu kaṭṭaḷaiyiṭukiṟatu
pa. Kuṟṟavāḷikaḷ
kaṭintukoḷḷutalai" " maṟukkiṉṟaṉa poruḷōṭu" etirāka oru vātattai payaṉpaṭutti" , āṉāl acal moḻiyil vārttai"kuṟṟam" pōṉṟa ētāvatu poruḷ. Aṭippaṭaiyil eṉṉa tīmōttēyuvukku inta eḻutiya pōtu pāl poruḷ kaṭavuḷiṉ vārttai kaṟṟu āṉāl nīṅkaḷ tōlvi eṉṉa allatu nīṅkaḷ tavaṟu ceykiṟīrkaḷ eṉṉa colla maṭṭum payaṉuḷḷatāka uḷḷatu. Paipiḷ maṭṭum teḷivāka nīṅkaḷ atai naṭakka vēṇṭum eṉpatai kāṭṭukiṟatu uṅkaḷ pātai tavaṟāṉatu pōtu nīṅkaḷ ampalappaṭuttukiṟatu. Nām cālai eṭuttukkāṭṭāka tirumpa eṉṟāl oru pōkkuvarattu atikāri colkiṟatu pōl, atu"nīṅkaḷ oru vaḻippātai nīṅkaḷ alla paṭaiyeṭuttu eṉṟu nīṅkaḷ inta vaittu iruntāl nīṅkaḷ oru vipattu vēṇṭum, tavaṟu." Tāṉ
eṉ pakti, inta pirivil teḷivāka nāṉ (nāṉ inta pirivil patti oṉṟu" kaṟṟu" itu) kaṟṟu eṉṉa, varai vāḻa tavaṟiya nāṉ eppaṭi eḻuti, atāvatu, iṅkē vaittu eppaṭi, evvaḷavu nāṉ nāṉ kaṭavuḷ eṉ pātukāppu īrttatu eṉṟu lēṉ veḷiyē vantatu.
I. Cari
inta vārttai (tirāṭcakkoṭiyaippōl akarāti)" oru nēr allatu cariyāṉa mānila mīṭka" eṉṟu poruḷ. Nāṉ tolaintu eṉṟāl tēvaṉuṭaiya vārttai eṉakku colkiṟatu maṭṭum tāṉ, maṟṟum atu mīṇṭum cariyāṉa pātaiyil mīṇṭum eṉṉai utavukiṟatu. Cālai eṭuttukkāṭṭāka, eṉṉai kāṇpittu varaiyappaṭṭa kōṭukaḷ uḷḷaṉa eṉṉai pātaiyil tirumpa peṟa maṟṟum pātaiyai toṭara utavukiṟatu.
Eṉ pakti, inta pirivil nāṉ avarkaḷ tuṇaippirivil eṉakku kaṟṟu inta pirivil"oru" eṉṉa viṇṇappikka, kaṭavuḷiṉ cittattai ceyalpaṭutta eṉṉa ceyya vēṇṭum eḻuti.
Ī. Nītiyiṉ uḷḷa kaṟpittalukkāṉa
tēvaṉuṭaiya vārttai maṭṭum kaṭavuḷ eṉṉai naṭakka vēṇṭum, eppaṭi eṉakku kaṟṟu. Nāṉ avaratu pātaiyai viṭṭu vaḻikeṭukkiṟārō, maṟṟum maṭṭum kaṭavuḷiṉ vaḻi, atāvatu, anta tavira, eṉ naṭai mīṭka eṉṉa ceyya eṉakku nīti eṉṉai vaittu teḷivāṉa vaḻimuṟaikaḷai koṭukka eṉṉa colkiṟatu eṉṟāl, atu maṭṭum eṉakku colkiṟatu. , Cālai eṭuttukkāṭṭāka mīṇṭum eṉakku pātaiyil iruntu piṉvāṅka kūṭātu paṭippaṭiyāṉa vitimuṟaikaḷuṭaṉ koṭuttu: Ivvaḷavu vēkamāka cella vēṇṭām, heṭlaiṭṭukaḷai iyakkappaṭum, mutaliyaṉa kaṇṇai kūcum tavirkka iruṇṭa kaṇṇāṭikaḷ mītu kāṭciyamaippu āṉāl cālai, pārkka vēṇṭām
eṉ pakti, inta pirivil nāṉ (puḷḷi"pa" ) ceytu koṇṭirunta (patti"oru" ), kaṟṟu eṉṉa niṟaivēṟṟa piṉpaṟṟa vēṇṭum uṟutiyāṉa naṭavaṭikkaikaḷai eḻuti eṉṟu eṉ ilakkai (puḷḷi"kēṭc" ) ākum. Avarkaḷ, teḷivāṉa naṭaimuṟai maṟṟum teḷivāka caripārkka naṭavaṭikkaikaḷai irukka vēṇṭum. "Āṉmīka" mika nuṭpamāṉa allatu mutaliyaṉa, "nāṉ aṭikkaṭi paipiḷ paṭikka pōkiṟēṉ" , " pirārttaṉai ceyya vēṇṭum" "nāṉ maṉṉittu", "nāṉ cīkkiram peṟa vēṇṭum" "nāṉ uṅkaḷai atikam nēcikkiṟēṉ" pōṉṟa naṭavaṭikkaikaḷai poruḷ pōṭuvatai tavirkka ataṟku patilāka nīṅkaḷ pōṉṟa, teḷivāka matippiṭa muṭiyum eṉṟu oru mūlōpāyattai eḻuta vēṇṭum, 14"nāḷ" nāṉ 6:00 Maṇikku eḻuntu viṭuvēṉ" : 00-14: Nāṉ eṉ maṉaivi pirārttaṉai 30", "ñāyiṟu nāṉ iraṇṭu nāṉ"nāṉ vēṇṭum eṉṟu, ēṉeṉil, itu pōṉṟa oru kuṭumpam oru piracātam koṭukka vēṇṭum anta vaḻiyil nīṅkaḷ avarkaḷ cantittaṉar allatu illai eṉṟāl matippiṭa muṭiyum.
Utāraṇamāka
tēti: 30/04/09 Cēvai: Māṟku 1: 16-20
Kaṟṟu: (Eṉṉai vārttai pōtikkiṟatu eṉṟu viviliya koḷkai allatu āṇai eṉṉa? )
Iyēcu mikavum mukkiyamāṉa enta naṭavaṭikkai mēṟkoḷḷappaṭṭuḷḷatu piṉpaṟṟa pārttēṉ. Avarkaḷ poruḷātāra pātukāppu viṭṭu taṅkaḷ vacatikaḷum āṟutal taṅkaḷ vaṭṭattil viṭṭu. Avar kēṭṭa atē nērattil itu ellām.
Kaṭavuḷ atai nāṉ avar eṉṉai pārttu eṉakku cila tiyākaṅkaḷai eṉṟāl kūṭa, eṉ naṭavaṭikkaikaḷ mēlē avarai piṉpaṟṟa virumpukiṟār.
Kaṭintukoḷḷutalai: (Nāṉ inta koḷkai varai vāḻa muṭiyavillai eṉṉa? )
Nāṉ utāraṇamāka, inta vāram nāṉ mikavum ṭivi (nāṉ vīṭṭukku vantu nāṉ mutalil ṭivi āṉ ākum ovvoru iravu pārtta iyēcu, eṉ uṟavu muṉṉoṭṭu pala viṣayaṅkaḷai kūṭa nāṉ tirumpi kaṭavuḷukku naṉṟi pirārttaṉai uḷḷaṉa) naṉṟāka, nāṉ iraṇṭu maṇi nēram nāṉ eṉ paipiḷ paṭikka vēṇṭum eṉṟu teriyāmal araṭṭai kiṭaittatu.
Ñāyiṟaṉṟu nāṉ oru ciṟappu vēlai veḷiyē vantu, ēṉeṉil nāṉ tēvālayam ceṉṟu nāṉ mikavum naṉṟāka celutta vēṇṭum, ataṉāl nāṉ tēvālayattil vēlai ceyya ceṉṟu tērvu.
Cariceyyavum: (Nāṉ inta koḷkai niṟaivēṟṟa ceyya vēṇṭum eṉṉa ceyya?)
Nāṉ kuṟaivāka ṭivi pārkka maṟṟum vācippu maṟṟum iṉṉum kuṟippāka pirārttaṉai eṉ nērattai tiṭṭamiṭa vēṇṭum. Nāṉ eṉ aṭṭavaṇaiyai anta muṟai eḻuta vēṇṭum maṟṟum nāṉ eṉṉai avarkaḷukku naṭatta vēṇṭum.
Nītiyiṉ uḷḷa kaṟpittalukkāṉa: (Nāṉ kuṟippiṭṭa vaḻimuṟaikaḷai cari ceyya vēṇṭum eṉṟu nōkkattai niṟaivēṟṟa toṭarum eṉṟu mūlōpāyam eṉṉa? )
1 Nāṉ pārkka virumpukiṟēṉ eṉṟu tolaikkāṭci nikaḻccikaḷ oru paṭṭiyal tayār.
2.To inta tiṭṭaṅkaḷ aṭṭavaṇai tīrmāṉikka maṟṟum tiṉacari iraṇṭu maṇi nēram mikāmal pārkka.
Eṉ maṉaivi 3.Comunicarle inta uṟutiyai eṉakku atai niṟaivēṟṟa utavum.
4.Voy anta muṟai acciṭa maṟṟum nīṅkaḷ vēlai tirumpi pōtu niṉaivil ṭivi pakka oṭṭikkoḷkiṉṟaṉa.
Nāṉ eṉ nēram vācippu tiṭṭamiṭa vēṇṭum tāḷ 5.The aṭṭavaṇai. Eṉ vācippu tiṭṭattai ēṟpāṭu nāṉ vācippu tiṭṭattai kaṭuku vitai piṉvarum toṭaṅkum.
9 Maṇi piṟaku kaṇiṉiyil tirumpa 6.No'll, kaṭavuḷ eṉ pakti coṉṉīrkaḷ eṉ nēram paṭikka eṉṉa nāṉ eṉ maṉaivi pēca vēṇṭum. (Anta nērattil oru paḻamoḻi oṉṟāka ovvoru nāḷum paṭittōm)
4 pirārttaṉai muṭivaṭaikiṟatu
pirārttaṉai uṅkaḷ pakti nēram muṭivukku, āṉāl kaṭavuḷ eṉṉa coṉṉār maṉatil vaittu. Eṉakku inta oru ciṟiya iṉṉum viḷakka vēṇṭum: Nīṅkaḷ yārāvatu oru periya oppantam, maṟṟum colli vantiruppatu oru muṟai nīṅkaḷ maṟṟa napar nīṅkaḷ tāṉ poruḷ māṟṟa pēci pūccu allatu uṅkaḷukku nāṉ eṉṉa pēccu etuvum illai eṉṟu ētāvatu taṭaṅkal pōtu, uṇmaiyil, anta napar nīṅkaḷ avarai coṉṉatai kēṭṭu, āṉāl avaratu cintaṉai cila iṇantuviṭṭāyā. Cila nēraṅkaḷil atu kaṭavuḷ atē naṭakkiṟatu. Avar nāṉ uṇmaiyil eṉ iṟuti taṇṭaṉai etuvum illai, ēṉeṉil avar eṉṉa colkiṟār eṉṟu kēṭka villai eṉṟu arttam... Eṉṉai oru uyarvu aḷikka nīṅkaḷ kēṭka mītu eṭuttukkāṭṭāka eṉ iṟuti pirārttaṉai vaittu eṅkaḷ pakti kīḻppaṭital eṅkaḷukku pēcukiṟār avar oru cila nimiṭaṅkaḷ muṉpu eṉakku pēci varukiṟatu eṉṉa. Kaṭavuḷ avaratu vārttai coṉṉēṉ eṉṟu pirārttaṉai ceyya vēṇṭum, piṟaku nīṅkaḷ uṅkaḷ pirārttaṉai patil vēṇṭum eṉṟu (yōvāṉ 15: 7).
Nām ceytār eṭuttukkāṭṭāka, eṉ pirārttaṉai inta mātiri ētāvatu irukka vēṇṭum: " Āṇṭavarē, eṉ tavaṟukkāka pōtilum nīṅkaḷ uṇmaiyāka irukka vēṇṭum eṉṟu naṉṟi. Eṉ vāḻkkai maṟṟum naṭavaṭikkaikaḷ uṅkaḷ uṇmaiyāṉa iṭattil koṭukkappaṭṭa nilaiyil illai eṉṉai maṉṉittu, eṉ nēram vācippu maṟṟum pirārttaṉai mēlum ūkkamuḷḷa irukka eṉakku utavi ceyyum. Nāṉ um'muṭaiya vārttaiyai kīḻppaṭintu eṉ vāḻkkaiyil vaikka, nāṉ"āmeṉ, iyēcu'peyaril pitāvai vēṇṭikkoḷvēṉ
5 niṉaivilkoḷḷa
cila nēraṅkaḷil, uṅkaḷ amaitiyāṉa nēram, nīṅkaḷ, nīṅkaḷ niṉaivilkoḷḷa vēṇṭum eṉṟu vaḻakku eṉṟāl, kākita oru taṉi tuṇṭu eḻuta nīṅkaḷ eṅku ceṉṟālum nāḷ muḻuvatum nīṅkaḷ atai ceyalpaṭutta vēṇṭum eṉṟu oru vacaṉam. Ovvoru muṟai nīṅkaḷ naḻuva maṟṟum vacaṉam āyvu nikaḻccikaḷ kāṇalām.
Iṟuti kuṟippukaḷ
uṅkaḷ pakti uṇmaiyāṉa nōkkam nāval" maṟaikkappaṭṭa uṇmaikaḷ" allatu vārttai amcaṅkaḷai kaṇṭupiṭittu, āṉāl iṟaivaṉiṉ toṭarpai avaratu vaḻimuṟaikaḷai peṟuvīrkaḷ eṉṟu 1.Recalls. Kūṭṭuṟavu maṟṟum vaḻimuṟai āṉāl enta putiya kaṇṭupiṭippukaḷ pāruṅkaḷ.
Pakti"kaṭṭāya" alla pōtellām 2.Considers, āṉāl oru calukai. Atāvatu, cariyāṉa aṇukumuṟai alla tayakkattuṭaṉ kaṭavuḷ aṇukalām. Amaiti, uṅkaḷ iraṭcippiṉ uṅkaḷ amaitiyāṉa muṟai (epēciyar 2: 8-9) Nampi illai, āṉāl kaṭavuḷ uṅkaḷ kūṭṭuṟavu uṅkaḷ pakti vicuvācamāka irukkum eṉa mikavum nerukkamāka irukkum.
3.A pakti alla"māya" viṣayaṅkaḷ peṟa oru cūttiram āṉāl kaṭavuḷ uṅkaḷ kūṭṭuṟavu palappaṭutta oru vaḻi uḷḷatu.
4.No enta"cariyāṉa" vaḻi uṅkaḷ pakti vēṇṭum. Oru uṟavu eppōtum taṉicciṟappu oru toṭarpu uḷḷatu. Enta"cariyāṉa" vaḻi illai pōtu ippōtu, āmām avaciyam eṉṟu kuṟippiṭṭa vaḻimuṟaikaḷ uḷḷaṉa:
Oru) itu kaṭavuḷiṉ vārttaiyai aṭippaṭaiyāka koṇṭu, uṇarvukaḷai, uṇarccikaḷ hunches tavaṟāṉa eṉṟu aṉaittu, āṉāl vēta uḷḷaṉa" tīrkkataricaṉa vārttai nīṅkaḷ patilāka jolittu oru oḷi kavaṉikkāmal naṉṟāka ceyya enta uṟuti illai, ēṉeṉil iruṇṭa, varai nāḷ piṟakkiṉṟatu uṅkaḷ itayaṅkaḷil kālai naṭcattira uyarvai"(1:19 2 Pēturu)
b) eṉ pakti ituvarai eṉ maṉanilai appāl, oru taṉippaṭṭa maṟṟum uṇarvupūrvamāṉa muṭivu ceykiṟatu. Cāppiṭuvatu pōṉṟa oru tēvai irukkiṟatu, āṉāl cila nēraṅkaḷil nāṉ uṇavu vēṇṭum eṉṟu paci illai, uṇarkiṟēṉ. Nāṉ kaṭavuḷiṉ vārttai mūlam peṟum eṉṟu uṇavu enta māṟṟu uḷḷatu.
5.Si kaṭavuḷ uṅkaḷukku, mutaliyaṉa pēcukiṟār eṉṟu, nīṅkaḷ muṭiyātu eṉṟu uṇara toṭaṅki ūkkam vēṇṭām, uṅkaḷ pakti maṟṟum pirārttaṉai viṭāmuyaṟciyuṭaṉ. Nīṅkaḷ kaṭavuḷ kēṭka kaṟṟu koḷḷa vēṇṭum eṉṟu cila nēraṅkaḷil"naṭaimuṟaiyil" oru piṭ tēvaippaṭukiṟatu. Nīṅkaḷ uṭaṟpayiṟci pōṉāl payiṟcikaḷ mutal tokuppu muṭivukku muṭivukaḷai pārkka vēṇṭām, āṉāl nīṅkaḷ toṭarntu iruntāl muṭivu viraivil teḷivāka irukkum. Ūkkam varātu, avar, nīṅkaḷ vārttai mūlam avaratu viruppattiṟku kaṟpikka avaratu āvi aṉuppi nampikkai eṉṟu ñāpakam.
Aṭikkaṭi kēṭkappaṭum kēḷvikaḷ
eṉ pakti ceyya ciṟanta nēram etu?
Atu uṇmaiyil nīṅkaḷ poṟuttu. Mukkiyamāṉa viṣayam potuvāka atikālaiyil naṭakkum āṉāl nāḷ enta nērattil kaṭavuḷ peṟa tayaṅka anta cattam allatu kavaṉaccitaṟalkaḷ illai pōtu nēram ākiṟatu. Iravil uṅkaḷ pakti ceyyum el piraccaṉai oruvēḷai nīṅkaḷ eṇṇaṅkaḷ kuḻappi maṟṟum nīṅkaḷ uṅkaḷ vācippu naṉṟāka kavaṉam celutta muṭiyātu maṟṟum cōrvāka irukka muṭiyum eṉṟu.
Iyēcu (1:35 Mārk) caṅkītam ticaiyil eṭukka mikavum ārampa eḻuntu mīṇṭum nām kālaiyil kaṭavuḷ (caṅkītam 5 peṟa aḻaippu: 3, 57: 8, 59: 16 88:13 Maṟṟum palar)
nāṉ eṉ pakti eḻuta vēṇṭum?
Nāṉ eḻuta kāraṇam atai nāṉ ñāṉam tēvai tāṉ pōtu kūṭa viraivil eṉ pakti puttakam caripārttu maṟuparicīlaṉai ceyyalām eṉ maṉatil nalla vaḻimuṟaikaḷai cari, kaṭavuḷ ovvoru nāḷum eṉṉai colkiṟatu eṉṉa eḻuta nēram eṭuttu naṉṟāka uḷḷatu eṉṉa kaṭavuḷ kaṭanta vāram eṉṉiṭam pēcavillai, allatu kaṭanta mātam ataṉ mūlam teḷivāka kaṭavuḷ oru pātukāppāṉa ticaiyil maṟṟum ālōcaṉai kaṇṭupiṭikka.
Oru nāḷ nāṉ eṉ pakti eṉṉa ceyya muṭiyum? Nāṉ atai patilāka vēṇṭum?
Illai, atu oru paḻakkam illai eṉpatai uṟuti. Nīṅkaḷ uṅkaḷ pakti celavaḻikkum ovvoru nāḷum ñāṉam, nampikkai, amaiti, ticai, mutaliyaṉa peṟa oru iḻanta vāyppu¿ nāṉ uṇavu illāmal oru nāḷ celaviṭa muṭiyum? Niccayamāka, maṟṟum pala, kuṟainta kavaṉattai span, nāṉ iraṭṭai aṭutta nāḷ cāppiṭa vēṇṭum, āṉāl nāḷ nāṉ palavīṉamāṉa irukka pōkiṟēṉ pōl illai āpattu cāppiṭa payaṉpaṭuttappaṭum.
Nāṉ eppaṭi uṟuti paipiḷ colkiṟatu eṉṟu viṣayaṅkaḷ" atai colla vēṇṭum" illai?
Taṉimaippaṭuttappaṭṭa vacaṉaṅkaḷ eṭuttu maṟṟum cūḻal pārvai iḻakka muṭiyātu. Nīṅkaḷē kēḷuṅkaḷ:
Paṟṟi inta pattiyil eṉṉa talaippu? Ilakkiyam eṉṉa ākum? (Aṅku perum kavitai maṟṟum mikavum uvamaikaḷāy caṅkītam maṟṟum nītimoḻikaḷ, pala viṣayaṅkaḷai nēraṭiyāka illai. Rōmar atāvatu tarukka vātaṅkaḷ, caṅkilikaḷ, ovvoru karuttu. Mēlē karuttai purintu koṇṭu poṟuttatu rōmar muḻu ēṉ tāṉ pōṉṟa coṟṟoṭarkaḷai" eṉavē", " ataṉāl", " ataṉāl", " ataṉāl" , mutaliyaṉa oru paipiḷ kaiyēṭu nīṅkaḷ paṭikka virumpum puttakam ilakkiya eṉṉa vakai purintu utava muṭiyum)
yār pēcuvatu? Yār atai iyakkum? Inta pattiyil cuṟṟiyuḷḷa cūḻnilaikaḷ yāvai?
Cūḻal veḷiyē oru urai oru potuvāṉa utāraṇam: (Pilippiyar 4:13)"Nāṉ eṉṉai uṟutippaṭuttukiṟatu yār kiṟistu vaḻiyāka ellām ceyya muṭiyum" maṟṟum cūḻnilaikaḷ aṉaittu vakaiyāṉa anta vacaṉam payaṉpaṭutta: Nāṉ paḷḷiyil oru cōtaṉai eṭukka vēṇṭum eṉṟāl, eṉṟāl' tūkkam mī nāṉ oru kār vēṇṭum eṉṟāl, toḻilāḷa vaikka vēṇṭum maṟṟum nāṉ pōṉṟa, kaṭaṉ eṭuttu niṉaikkiṟēṉ āṉāl anta pattiyil cūḻalil mika teḷivāka uḷḷatu:
Eṉṉa pāl paṟṟi pēcukiṟāḷ? Avar cūḻnilaikku, kaṭavuḷ avarai palappaṭutti koṇṭu eṉṉa eṉṟu terintum, poruḷ vaḷam koṇṭa allatu etuvum illāmal kavalai illai vaṟumai maṟṟum celvam maṟṟum vāḻa kaṟṟu eṉṟu. Nāṉ paṇam tēvaippaṭum pōtu, anta vacaṉam paṇattai peṟa alla, arttam! Āṉāl eṅkaḷukku āṟutal koṭukka: "Kaṭavuḷ cūḻnilaiyilum eṉṉai uṟutippaṭuttukiṟatu" (nām potuvāka itu illai kēṭka eṉṉa eppaṭi vevvēṟu?)
Kaṭavuḷ uṉṉai ācīrvatippār.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario