Translate

lunes, 13 de octubre de 2014

భక్తి చేయండి.

భక్తి చేయండి.

పరిచయం
మేము మీరు ఒక రోజువారీ భక్తి కలిగి ఉండాలి, కానీ మేము ఎదుర్కొనే మొదటి సమస్య మేము ఆ ఏమి లేదు అని విన్నాను అనేక సార్లు; పద అధ్యయనం యొక్క కాలం? ఇది కేవలం ఒక?, సమయం reading ప్రార్థన యొక్క సమయం? మీరు రోజువారీ భక్తి ఎలా ఉన్నారు?, ఈ మేము క్రింది పేరాలు క్లుప్తంగా సమాధానం ప్రయత్నించండి ఏమిటి.

రోజువారీ భక్తి అంటే ఏమిటి?
ఒక నిశ్శబ్ద సమయంలో దేవుడు వినండి మరియు ఈ ప్రార్థన ద్వారా మరియు అతని పద .; చదివే పూర్తయింది వాతావరణ ఆయనతో మాట్లాడటానికి ప్రధానంగా దేవుని దూరంగా ఒక ప్రత్యేక మలుపు సహవాసము ఒక సమయం కానీ అతి ముఖ్యమైన భక్తి యొక్క లక్షణం, మరియు ఏ తేడా సమయం reading భ్రమ అని, చెప్పేదానిని ఆచరణలో న దృష్టి తో ఒక నిశ్శబ్ద సమయం, భక్తి నాకు సూచనలను ఇస్తుంది దేవుని చెప్పేదానిని కచ్చితమైన, దేవుని లేదా ఏమి కేవలం మేధో జ్ఞానం కేవలం తన పాత్ర లోకి లేదా నా స్వభావం వెళ్ళి, కానీ నాకు సహాయం కాంక్రీటు దశలను దేవుని చిత్తము.

మీరు ఇతర కార్యకలాపాలు తో వాటా ఇద్దరు వ్యక్తుల మధ్య స్నేహం వృధ్ధి, మరింత రహస్యాలు, సాధారణ, మరింత సమయం లో ఎక్కువ నవ్వుతున్నారు మరియు క్రయింగ్, మాట్లాడటం; అదే విధంగా, దేవుని తో నా సంబంధం నా నిశ్శబ్ద కాలంలో బలపడింది. నేను కొంచెం వ్యక్తిగతంగా ప్రతి రోజు అతనికి తెలుసు ఎందుకంటే ఆయనను నా నమ్మకాన్ని ఎదుగుతుంది దేవుడు ఒక్కడే ఆ సమయంలో ఉంది. (కేవలం అతని గురించి తెలియదు కానీ అతనికి తెలుసు కాదు)
నేను ఉన్నాను ఉంటే, నేను మూడ్ పొందండి: నేను మార్గం నుండి మార్పులతో am ఉంటే దేవుని నుండి హెచ్చరికలు (5-6 సామెతలు 3) పొందడానికి: నేను కలిగి సందేహాలు గురించి స్పష్టమైన సూచనలను (5 యాకోబు 1) అందుకున్నప్పుడు అలాగే, నా భక్తి సార్లు ఒక రోజు , లేదా నేను ఆశ తిరిగి పొందినప్పుడు మీరు కోల్పోయిన లేదా సర్వనాశనం భావిస్తే: ఆత్మ (92 కీర్తన 119) తగ్గుముఖం (రోమా 15: 4). మీరు దేవుని ఒక పరీక్ష కోసం సిద్ధం చేస్తుంది ఎన్ని సార్లు మీ రోజువారీ ఆరాధనలు ఆశ్చర్యం, లేదా మీరు ఒక క్లిష్టమైన పరిస్థితి నివసిస్తున్న వారితో పంచుకునే అవసరం కొన్ని శ్లోకాల ఇస్తుంది చేస్తాము.

మనం ఎక్కడ మొదలు లేదు?
ఇది ఈ సూచనలు అనుసరించండి సహాయపడగలదు:

మీ నిశ్శబ్ద మరియు షెడ్యూల్ కర్ర కోసం ఒక స్థిర సమయం 1.Determina, వారు చాలా మటుకు సమయం కనుగొనేందుకు ఎప్పుడూ ఎందుకంటే మీ ఉచిత సమయంలో మీ ఆరాధనలు చేయటానికి ప్రయత్నిస్తాను లేదు. మీరు చర్చనీయాంశాల కార్యక్రమాలు మరియు గౌరవం ఉన్నంత మీరు దేవుని తో మీ కలుసుకున్న ప్రతి ఆప్టిమైజ్ మీ భక్తి కోసం ఉపయోగించడానికి ప్రతి రోజు.

ఒక పుస్తకం 2.Choose మరియు మొదలు నుండి చివర అది మీ ఆరాధనలు చేయండి. ఇది మీరు కేవలం మీరు సందర్భం ముఖ్యమైన అంశాలు పట్టించుకోవట్లేదని ప్రమాదం అమలు ఎందుకంటే యాదృచ్ఛిక ప్రతి రోజు మీ బైబిల్ తెరవండి మరియు బైబిలు నిజంగా అనుకోండి లేదు 'అంటున్నారు' విషయాలు మంచిది. ఎలా మీరు ఒక ప్రేమ లేఖ చదివి ఉంటుంది? మీరు ప్రారంభంలో ద్వారా ప్రారంభిస్తుంది మరియు చివరినాటికి కాదు వరకు ప్రశాంతంగా, నెమ్మదిగా చదివి ఉంటుంది? బైబిల్ దేవుని మీరు రాసిన ప్రేమ లేఖ ఉంది! కాబట్టి ప్రారంభం నుండి ఒక పుస్తకం తీసుకొని చివర అది అనుసరించండి.

మీ హోమ్ లో ఒక స్థిర స్థానంలో 3.Choose; మీరు ఏదైనా లేదా ఎవరైనా అంతరాయం లేదు ఇక్కడ ఒక స్థానంలో, మరియు ఆ స్థానంలో మీరు ఎల్లప్పుడూ దేవుని కనుగొనే ఒక ప్రత్యేక స్థానం ఉంది. మీరు మనసులు కాదు మరియు వేస్ట్ సమయం మీ భక్తి లో మీరు సరిపోయే ఒక స్థలం కోసం చూస్తున్న సహాయం చేస్తుంది.

4 పది జాబితాలు మీరు అవసరం అన్ని విషయాలు: మొదలైనవి ఒక బైబిల్, ఒక నోట్బుక్, ఒక పెన్సిల్ షార్ప్, మీరు ఎల్లప్పుడూ మీ భక్తి ఏమి పేరు ఒక ప్రదేశంలో నిల్వ. మీరు మర్చిపోయారు ఏదో అప్ పొందడానికి కలిగి నివారించేందుకు ప్రతిదీ సిద్ధంగా కలిగి, మరియు మీరు పరధ్యానం లేకుండా దేవుని చెప్పేదానిని పై దృష్టి ఉండడానికి చేయవచ్చు.

ప్రారంభం SWF
! ప్రారంభం SWF
అలా మొదటి విషయం బైబిలును పుస్తకం ఎంచుకోండి ఉంది. ఈ మీరు ఒక భక్తిరస మొదటి సారి ఉంటే, బహుశా సువార్తలు ఉదాహరణకు ఒక కోసం, క్రొత్త నిబంధన యొక్క కొన్ని ప్రారంభించడానికి ఉత్తమ ఉంటుంది. ఏ సందర్భంలో, దేవుని అతను మాట్లాడటానికి కోరుకుంటున్నారు ఆ పుస్తకం మీరు దర్శకత్వం ప్రార్ధిస్తున్నాను.
 


ప్రార్థన దశ 1

మీరు ఒక పుస్తకం ఎంచుకున్న ఒకసారి మేము మొదటి విషయం ప్రార్థన మరియు మాకు వినడానికి సహాయం దేవుని అడగండి మేము ఏమి తన వీలునామాలో చూడగలరు ఉంది (సే, ఉదాహరణకు మేము మార్కు సువార్త ఎంచుకున్నాడు). మీరు సమర్పించే ముందు ఎవరు ఉన్నాము గుర్తు మరియు దేవుని తో మీ గుండె align సహాయంగా ఒక చిన్న ప్రార్థన చేయండి. ఇది ఒక సైనికుడు వంటి, మీరు సహాయాలు కోసం అడిగే లేదు ఆదేశాలు మరియు సూచనలను అందుకున్న మీ కెప్టెన్ ముందు ప్రవేశపెట్టినప్పుడు, సమయం ఇతరులకి ప్రార్థన మరియు మధ్యవర్తిత్వం మీ సమయం కాదు గుర్తుంచుకోండి.

లీ, బ్రాండ్ మరియు మధ్యవర్తిత్వం
1 లీ మరియు మార్క్
మేము వెంటనే (ఈ సందర్భంలో మార్కు సువార్త మొదటి అధ్యాయం) మాకు అనేక సార్లు అనుగుణంగా ఆ అధ్యాయం చదవడం మొదలుపెట్టాడు, కానీ మేము ఒక పెన్సిల్ చేతిలో వున్నవారు మా దృష్టికి అంతా పరిశీలనతో చదవరు, అది చేయవచ్చు మాకు ఆసక్తికరమైన లేదా వింత ధ్వనులు పదబంధం; అనేక సార్లు పునరావృతం ఒక పదం, ఒక నిర్దిష్ట పాత్ర కొన్ని వైఖరి, మీరు కారణం మరియు ప్రభావం (... మీరు ఇలా చేస్తే జరిగే ... ఏమిటి ...), కొన్ని విరుద్దాల మీరు గుర్తించే, మొదలైనవి ఒక సంబంధం కలిగిన


2 ధ్యానించండి

ఈ సమయంలో మీరు అక్కడ మీరు ఇప్పటికే మీ బైబిల్ మార్క్ చేసిన కొన్ని విషయాలు, ఆ భాగాలలో దృష్టి గమనించవచ్చు (అతను చెప్పే కోరుకుంటున్నారు ఏమి దేవుని అడగండి) మరియు మీ దృష్టిని పట్టుకుంటాడు ఒకటి ఎంచుకోండి.

ఆ భాగాన్ని న ధ్యానం సమయం తీసుకోండి. నేడు మేము ఒక ఖాళీ మనస్సు చాలు ప్రయత్నిస్తున్న వంటి ధ్యానం అర్థం బైబిల్ ధ్యానం కానీ వ్యతిరేక, నిజం వర్డ్ ఆలోచనలు నా మనసులో పూరించడానికి ఉంది.

? అనేక సందర్భాలలో మీ దృష్టిని ఆకర్షించింది మరియు మిమ్మల్ని మీరు అడగండి ఖండిక సమీక్షించబడింది: నేను అనుకరించటానికి కలిగి ఇక్కడ ఏదో ఉంది, నేను నివారించేందుకు కలిగి ఈ ప్రకరణము లో ఏదైనా ఉంది, ఇక్కడ పేర్కొన్నారు కొన్ని వైఖరి తో గుర్తించడానికి, మొదలైనవి??

బహుశా మీరు ఒక వాక్యంలో ఖండిక చేయవచ్చు, ఉదా కీర్తన 1 కావచ్చు:
"స్వామి, నేను మీరు పక్కన నా చెడు చెవి చిట్కాలు సెట్ మరియు పాపాత్ముల విధంగా నడక కాదు నాకు కొనసాగించండి ప్రార్థన. ఇది నా ఆనందం అని, నాకు అవహేళనలు తో కూర్చుని కానీ మీ వాక్యమును కోసం ఆకలి మరియు దాహం వీలు లేదు. నేను బలమైన ఇది ఒక చెట్టు వంటి ఉండాలనుకుంటున్నాను "మొదలైనవి ఎందుకంటే ...

మీ సమయం తీసుకోండి, విషయాలు వేగవంతం మరియు ధ్యానం మరియు ప్రార్థన యొక్క ఈ సమయాన్ని నింపడానికి ప్రయత్నించండి దేవుని మాట్లాడుతారు కోరుకుంటున్నారు గుర్తు లేదు.

యొక్క మార్క్ చాప్టర్ 1 లో ఒక ఉదాహరణ తీసుకుందాం, అప్పుడు, (ఇతర విషయాలలో) నేను డయల్ చేసిన సార్లు ఒక జంట v.18 మరియు v.20 చదివిన తరువాత (నేను పునరావృతం ఎందుకంటే "అనుసరించింది" పదబంధం చలించిపోయారు రెండుసార్లు ఒక చాలా చిన్న భాగం లో, కేవలం మూడు పద్యాలను).

అది కాగితం మీద రాయండి
ఇప్పుడు, నేను ఆ భాగం తీసుకొని వెళ్తాము మరియు దానితో నేను క్రింద కలిగి ఆ షీట్ పూర్తి చేస్తాము. (అక్కడ సం.16 మొదలవుతుంది ఎందుకంటే నేను ఆ దృశ్యం నుండి తీసుకొని వెళ్తాము.) ఈ షీట్ 2 తిమోతి 3 ఆధారంగా: 16-17 అన్ని స్క్రిప్చర్ దేవుని మనిషి కావచ్చు, న్యాయ బోధనకు, దిద్దుబాటు కోసం, reproof కోసం, దేవుని ప్రేరణ మరియు బోధన లాభదాయకంగా ఉంటుందని "పేర్కొంది పూర్తిగా ప్రతి మంచి పని కోసం కలిగి. "ఒక చిన్న ఈ ప్రకరణము కొన్ని అంశాలను క్లియర్ చాలు.
ఏం 2 తిమోతి 3: 16-17 నాకు బైబిల్ యొక్క ఏ భాగం ("అన్ని గ్రంథం") దేవుని శ్వాస (అసలు భాషలో "స్ఫూర్తి" ఉంది కలిగి ఉంది చెబుతుంది, ఈ పదం నేడు మనం అర్థం శబ్దార్ధం ఉంది. మేము ఆ శ్వాస లేదా శ్వాస నుండి వస్తుంది) మరియు కూడా ఆచరణీయ అనువర్తనాలను మరియు కేవలం "మేధావి" చేయలేదు మేము "స్ఫూర్తి" కలిగి, కానీ సూచిస్తుంది ఈ లేదా ఆ చెప్పినప్పుడు (నాలుగు విషయాలు) "ఉపయోగకరమైన" ఉంది: బోధన rebuking, ధర్మానికి లో సరిచేసిన మరియు శిక్షణ. నాకు అవి నా భక్తి దరఖాస్తు ఈ నాలుగు విషయాలు మరియు ఎంత లోతుగా పరిశోధన చేయు లెట్.


ఒక. టీచింగ్

దేవుని వాక్యము అంటే నాకు నేర్పిన నాకు నేను సమస్యలను కలిగి ఉంటాయి విశ్వాసం తో నడిచే ఇది ఒక మార్గాన్ని గుర్తుని. మేము ఒక రహదారి పోల్చి చూస్తే మనము దేవుని వాక్యము దారులు ("బోధించేందుకు") చూపవచ్చు అని చెబుతారు, మరియు నేను నాకు చూపే లేన్ లో ఉన్నాను ఉంటే, నేను సమస్యలు మరియు ప్రమాదంలో లేకుండా గమ్యం అందదు.
నా భక్తి, ఈ విభాగంలో నేను దేవుని నిజమైన నమ్మిన ఆశిస్తున్నట్లు ఆ విషయాలు దేవుని వాక్యము సూత్రాలను వ్రాసి నాకు చేస్తోందా, మొదలైనవి నా పఠనం, ఆ ఎన్కౌంటర్ ఆదేశాలను

బి. దోషులు

Reproof "తోసిపుచ్చే" పర్యాయపదంగా "వ్యతిరేకంగా ఒక వాదన ఉపయోగించి", కానీ అసలు భాషలో కూడా "నింద" వంటి అర్థం ఏదో. సాధారణంగా అతను ఏ తిమోతి ఈ రాసినప్పుడే పాల్ అర్థం దేవుని వాక్యము నేర్పిన కానీ కూడా మీరు సదరు ఏమి లేదా మీరు తప్పు చేస్తున్న ఏమి మీరు చెప్పడం మాత్రమే ఉపయోగకరంగా ఉంటుంది. బైబిల్ మాత్రమే స్పష్టంగా మీరు కూడా నడవడానికి ఉండాలి ఎలా మీరు చూపిస్తుంది మీ మార్గం తప్పు ఉన్నప్పుడు మీరు గురిచేస్తుంది. మేము రహదారి ఉదాహరణకు తిరిగి ఉంటే ఒక ట్రాఫిక్ అధికారి మీరు చెబుతుంది వంటి, "మీరు ఒక లేన్ మీరు కాదు ఆక్రమించడం చేస్తున్నట్లు ఈ ఉంచడానికి మీరు ఒక ప్రమాదంలో ఉంటుంది, తప్పు." వార్తలు
నా భక్తి, ఈ విభాగం స్పష్టంగా నేను (నేను ఈ విభాగం యొక్క పేరా ఒక "అభ్యాసన" ఇది), నేర్చుకున్న తగినట్లుగా విఫలమైనందుకు వెబ్ ఎలా వ్రాసి, అంటే, ఇక్కడ ఉంచండి ఎలా మరియు ఎంత నేను నేను దేవుని నా భద్రత కోసం మళ్లించిన లేన్ నుండి వచ్చింది.
సి. పరిష్కరించండి

ఈ పదం (వైన్ నిఘంటువు) "ఒక వరుస లేదా సరైన రాష్ట్ర పునరుద్ధరించడానికి" అని అర్ధం. నేను దూరమైనట్లు చేసిన ఉంటే దేవుని వాక్యము నాకు చెబుతుంది మాత్రమే, ప్లస్ అది మళ్ళీ కుడి మార్గంలో నాకు తిరిగి సహాయపడుతుంది. రహదారి ఉదాహరణలో, నాకు చూపించే చిత్రించాడు రేఖలు మరియు నాకు ట్రాక్ తిరిగి పొందడానికి మరియు మార్గం కొనసాగుతుంది సహాయపడతాడు.
నా భక్తి, ఈ విభాగంలో నేను వారు ఉప నాకు నేర్పించిన ఈ విభాగం యొక్క "ఒక" ఏమి దరఖాస్తు, దేవుని ఇష్టానికి అమలు చెయ్యాల్సిన ఏమి వ్రాసి.

D. ధర్మానికి నేర్పిస్తాయి

దేవుని వాక్యము మాత్రమే దేవుడు నాకు నడిచి కోరుకుంటున్నారు ఎలా నాకు నేర్పించిన. నేను అతని మార్గం నుండి విడివడి మరియు మాత్రమే దేవుని మార్గము అంటే, అన్ని ఆ పాటు, నా నడక పునరుద్ధరించడానికి ఏమి నన్ను ధర్మానికి లో నన్ను ఉంచడానికి స్పష్టమైన సూచనలను ఇవ్వాలని ఏమి నాకు చెబుతుంది ఉంటే అది మాత్రమే నాకు చెబుతుంది. రహదారి ఉదాహరణకు సాధించాక నాకు మార్గం నుండి విభేదిస్తూ లేదు అడుగు సూచనలను ద్వారా దశను ఇవ్వడం: కాబట్టి వేగంగా వెళ్ళి లేదు, హెడ్లైట్లు మారుతుంది, మొదలైనవి కొట్టవచ్చినట్లు నివారించేందుకు కృష్ణ అద్దాలు చాలు దృశ్యం కానీ రోడ్, చూడండి లేదు
నా భక్తి, ఈ విభాగం నేను (పాయింట్ "బి") చేయడం చెయ్యని (పేరా "ఒక"), నేర్చుకున్న ఏమి తీర్చే పాటించాలి కాంక్రీటు దశలను వ్రాసి మరియు నా లక్ష్యం (పాయింట్ "సి") ఉంది. వారు స్పష్టం ఆచరణాత్మక మరియు స్పష్టంగా పరిశీలనా దశలను ఉండాలి. "ఆధ్యాత్మిక" చాలా అంతరిక్ష లేదా మొదలైనవి, "నేను తరచుగా బైబిల్ చదవండి వెళుతున్న", "ప్రార్థన అవసరం" "నేను మన్నించు", "నేను ప్రారంభ నిలపడానికి అవసరం" "నేను మీరు ఎక్కువ ప్రేమ" వంటి దశలను అర్థం పెట్టటం మానుకోండి బదులుగా మీరు వంటి, స్పష్టంగా విషయాలు విశ్లేషించడానికి చేసే ఒక వ్యూహం వ్రాయడానికి అవసరం, 14 నుండి "రోజంతా" నేను 6:00 గంటలకు అప్ పొందుతారు ": 00-14: నేను నా భార్య కోసం ప్రార్థన 30", "ఆదివారం నేను రెండు నేను "నేను అవసరం తెలుసు ఎందుకంటే, మొదలైనవి అటువంటి కుటుంబం సమర్పణ ఇస్తాము ఆ విధంగా మీరు వారు కలుసుకున్నారు లేదా కాకపోతే అంచనా చేయగలరు.

ఉదాహరణ
తేదీ: 30/04/09 వడ్డన: మార్క్ 1: 16-20

నేర్పండి: (నాకు వర్డ్ బోధించింది బైబిల్ సూత్రం లేదా నిర్బందం ఏమిటి?)

శిష్యులు యేసు మరింత ముఖ్యమైన ఏ సూచించే చేపట్టారు అనుసరించండి చూసింది. వారు, వారి ఆర్థిక భద్రత ఎడమ వారి సుఖాలు మరియు సౌకర్యాన్ని వారి వృత్తం వదిలి. అతను అని అదే క్షణం లో ఈ.
దేవుడు నేను అతను నన్ను జాగ్రత్తగా పడుతుంది తెలిసిన కొన్ని త్యాగాలు అర్థం అయినా, నా కార్యకలాపాలు పైన అతనికి అనుసరించండి కోరుకుంటున్నారు.

Reproof: (నేను ఈ సూత్రం అందుకోవడానికి విఫలమయ్యాయి ఏమిటి?)

నేను ఉదాహరణకు, ఈ వారం నేను చాలా TV (నేను ఇంటికి వచ్చిన మరియు నేను మొదటి విషయం టీవీ ఆన్ ఉంది ప్రతి రాత్రి చూసిన, యేసు నా సంబంధం ఉంచి అనేక విషయాలు కూడా నేను వినను దేవుని ధన్యవాదాలు ప్రార్థన ఉన్నాయి ) బాగా, అప్పుడు నేను రెండు గంటల, నేను నా బైబిల్ చదవాలి అని తెలుసుకోవడం కోసం చాట్ వచ్చింది.
ఆదివారం నేను ఒక ప్రత్యేక ఉద్యోగం వచ్చింది ఎందుకంటే నేను గుడికి వెళ్ళి లేదు మరియు నేను చాలా బాగా చెల్లించాలి, కాబట్టి నేను గుడికి పని చేయడం లేదు మరియు వెళ్ళడానికి ఎంచుకున్నాడు.

సరి: (నేను ఈ సూత్రం తీర్చే చెయ్యాల్సిన ఏమి?)

నేను తక్కువ TV చూడటం మరియు చదవడం మరియు మరింత ప్రత్యేకంగా ప్రార్థనలు నా సమయం షెడ్యూల్ అవసరం. నేను నా షెడ్యూల్ లో ఆ సార్లు వ్రాయండి చేస్తాము మరియు నేను వాటిని నాకు పట్టుకొని చేస్తాము.

ధర్మానికి నేర్పిస్తాయి: (నేను నిర్దిష్ట దశలను సరి కలిగి ప్రయోజనం తీర్చే కొనసాగుతుంది ఆ వ్యూహం ఏమిటి?)

1. నేను చూడాలనుకుంటే ఆ టీవీ కార్యక్రమాలు జాబితాను రూపొందించండి.
2.To ఈ కార్యక్రమాల షెడ్యూల్ గుర్తించడానికి మరియు రోజువారీ రెండు గంటల మించకుండా చూడండి.
నా భార్య 3.Comunicarle ఈ నిర్ణయం నాకు అది పూర్తి సహాయం.
4.Voy ఆ సార్లు ప్రింట్ మరియు మీరు పని నుండి తిరిగి ఉన్నప్పుడు గుర్తుంచుకోవాలి టీవీ వైపు అంటుకుంటుంది.
నేను కూడా నా సమయాన్ని పఠనం షెడ్యూల్ ఉంటుంది ఆ షీట్ 5 ఉన్నాయి షెడ్యూల్స్. నా పఠనం కార్యక్రమం నిర్వహించడానికి నేను చదివే ప్రణాళిక ఆవాలు విత్తన తరువాత ప్రారంభమౌతుంది.
9 గంటల తర్వాత కంప్యూటర్ ఆన్ 6.No'll, మరియు దేవుని నా భక్తి నాకు చెప్పారు మరియు నా సమయం లో చదివిన వాటిని నేను నా భార్య మాట్లాడటానికి ఉంటాం. (ఆ సమయంలో మేము ఒక సామెత కలిసి ప్రతి రోజు చదవండి)




4 ప్రార్థన తో ముగుస్తుంది

ప్రార్థన తో మీ భక్తి సమయం ముగింపు, కానీ దేవుడు కేవలం చెప్పాడు ఏమి గుర్తుంచుకోండి. నాకు ఈ కొంచెం వివరించేందుకు లెట్: మీరు ఎవరైనా ఒక పెద్ద ఒప్పందం, మరియు చెప్పడం జరిగింది ఒకసారి మీరు ఇతర వ్యక్తి మీరు కేవలం విషయం మార్చడానికి మాట్లాడటం చేయటం లేదా నేను మీరు ఏమి చర్చలు సంబంధం లేదు కలిగి ఏదో గోవా అంతరాయం ఉన్నప్పుడు, నిజానికి, ఆ వ్యక్తి మిమ్మల్ని అతనికి చెప్పాడు ఏమి వింటూ లేదు, కానీ తన ఆలోచనా కొన్ని కట్టిపడేశాయి జరిగినది. కొన్నిసార్లు అది దేవుని తో అదే జరుగుతుంది. అతను నేను నిజంగా నా ఆఖరి వాక్యం లేదు ఎందుకంటే అతను మాట్లాడుతూ ఏమి వినలేదు ... అర్థం నాకు ఒక రైజ్ ఇవ్వాలని మీరు అడగండి ఆన్ ఉదాహరణకు-మరియు నా తుది ప్రార్ధన లో చాలు, మా భక్తి విధేయత మాకు మాట్లాడుతుంది అతను కొన్ని నిమిషాల ముందు నాతో మాట్లాడటం జరిగింది ఏమి. దేవుడు కేవలం అతని వర్డ్ లో మీరు చెప్పారు ఆ ప్రార్థన నిర్ధారించుకోండి మరియు అప్పుడు మీరు మీ ప్రార్థన సమాధానం తెలుసు (యోహాను 15: 7).
మేము అది ఇప్పుడే చేశాం ఉదాహరణకు, నా ప్రార్థన ఈ వంటి ఏదో ఉండాలి: "యెహోవా, నా విశ్వాసం లేని ఉన్నప్పటికీ మీరు విశ్వాసకులు వహించాలని ధన్యవాదాలు. నా జీవితంలో మరియు చర్యలు మీరు మీ నిజమైన చోటు ఇచ్చిన పొందకుండానే నాకు మన్నించు, మరియు నా సమయాన్ని పఠనం మరియు ప్రార్థన మరింత శ్రద్ధ ఉంటుంది నాకు సహాయం. నేను మీ పద విధేయత లో నా జీవితం ఉంచడానికి, నేను "ఆమెన్, యేసు పేరు లో తండ్రి ప్రార్థన


5 గుర్తుంచుకొని

కొన్నిసార్లు, మీ నిశ్శబ్ద సమయం లో మీరు, జ్ఞాపకం కావలసిన ఒకవేళ, కాగితం ఒక ప్రత్యేక భాగాన్ని న వ్రాయడానికి మరియు మీరు ఎక్కడికి రోజంతా మీతో తీసుకు వస్తుంది ఒక పద్యం చూడండి. ప్రతిసారి మీరు జారిపడి పద్యం సమీక్షిస్తామని ప్రదర్శనలు కనుగొంటారు.

ఫైనల్ రిమార్క్స్

మీ భక్తి యొక్క నిజమైన ప్రయోజనం నవల "దాచిన నిజాలు" లేదా వర్డ్ అంశాలను కనుగొనడానికి, కానీ దేవుని తో కమ్యూన్ మరియు అతని సూచనలను అందుకుంటారు ఆ 1.Recalls. ఫెలోషిప్ మరియు సూచనల కానీ ఏ కొత్త ఆవిష్కరణలు చూడండి.

భక్తి "తప్పనిసరి" కాదు చేసినప్పుడు 2.Considers, కానీ ఒక అడవి. అంటే, సరైన మనోభావం మరియు అయిష్టంగానే దేవుడి సంప్రదించే. శాంతి వద్ద ఉండండి, మీ మోక్షం మీ నిశ్శబ్ద సార్లు (ఎఫెసీయులకు 2: 8-9) ఆధారపడి ఉండదు, కానీ దేవుని తో మీ ఫెలోషిప్ మీ ఆరాధనలు విశ్వాసపాత్రంగా వంటి చాలా దగ్గరగా ఉంటుంది.

3.A భక్తి కాదు "అద్భుతాన్ని" తెచ్చుకున్నా ఒక ఫార్ములా కానీ దేవుని తో మీ ఫెలోషిప్ బలోపేతం చేయడానికి ఒక మార్గం కాదు.

4.No ఏ "కుడి" మార్గం మీ భక్తి కలిగి. ఒక సంబంధం ఎల్లప్పుడూ ప్రత్యేకంగా ఒక టచ్ ఉంది. ఏ "కుడి" అయితే ఇప్పుడు, అవును తప్పనిసరి అని కొన్ని మార్గదర్శకాలు ఉన్నాయి:

a) ఇది దేవుని వాక్యము ఆధారంగా, భావాలు, భావాలు లేదా hunches తప్పుదారి అని అన్ని, కానీ స్క్రిప్చర్స్ ఉన్నాయి "ప్రవచిత పదం మీరు బదులుగా ప్రకాశిస్తాడు ఒక కాంతి మెళుకువ బాగా ఇది నిర్ధారించబడలేదు ఎందుకంటే కృష్ణ, వరకు డే డాన్స్ మరియు మీ హృదయాల లో మార్నింగ్ స్టార్ పెరుగుదలకు "(1:19 2 పీటర్)

బి) నా భక్తి ఇప్పటివరకు నా మూడ్ దాటి, వ్యక్తిగత మరియు చేతన నిర్ణయం చేస్తారు. ఇది తినడం వంటి అవసరం ఉంది, కానీ కొన్నిసార్లు నేను ఆహార అవసరం తెలుసు, ఆకలితో లేదు అనుభూతి. నేను దేవుని వాక్యము ద్వారా స్వీకరిస్తారు ఆ ఆహారం కోసం ప్రత్యామ్నాయం ఉంది.

5.Si దేవుడు మీకు, మొదలైనవి మాట్లాడుతుంది, మీరు కాదు ఆ అనుభూతి ప్రారంభమైంది నిరుత్సాహపరచాలని లేదు, మీ భక్తి మరియు ప్రార్ధనలో పట్టుదలతో. మీరు దేవుని వినేందుకు తెలుసుకోవడానికి అవసరం మరియు కొన్నిసార్లు "ప్రాక్టీస్" ఒక బిట్ అవసరం. మీరు వ్యాయామశాలలో వెళ్ళడానికి ఉంటే వ్యాయామాలు మొదటి సెట్ ముగిసిన ఫలితాలు చూడండి లేదు, కానీ మీరు అనుగుణంగా ఉంటే ఫలితాలు త్వరలోనే స్పష్టంగా ఉంటుంది. ప్రోత్సహించలేదు పొందలేము, ఇతడు, మీరు వాక్యము ద్వారా అతని ఇష్టానికి నేర్పిన అతని ఆత్మ పంపిన విశ్వాసాన్ని అని గుర్తుంచుకోవాలి.

తరచుగా అడిగే ప్రశ్నలు

నా భక్తి చేయాలని ఉత్తమ సమయం అంటే ఏమిటి?

ఇది నిజంగా మీరు ఆధారపడి ఉంటుంది. ముఖ్యమైన విషయం సాధారణంగా ఉదయం వేకువజామున జరుగుతుంది కానీ రోజులో ఏ సమయంలో దేవుని కోరుకుంటారు సంకోచించకండి చాలా శబ్దం లేదా శుద్ధ లేనప్పుడు సమయం కనుగొనేందుకు ఉంది. రాత్రి మీ ఆరాధనలు చేస్తూ L సమస్య మీరు బహుశా రోజు ఆలోచనలు అయోమయంలో మరియు మీ చదివే బాగా దృష్టి ఉండకూడదు మరియు అలసటతో ఉంది.
యేసు తండ్రి (1:35 మార్క్) మరియు పామ్స్ యొక్క దిశలో పొందడం చాలా ప్రారంభ లేచి మళ్ళీ మేము ఉదయాన్నే దేవుడు (కీర్తన 5 కోరుకుంటారు ఆహ్వానిస్తారు: 3, 57: 8, 59 : 16 88:13 మరియు ఇతరులు)

నా భక్తి రాయాలా?

నేను రాయడానికి ఎందుకంటే ఇది నేను వివేకం యొక్క అవసరం ఉన్నాను ఉన్నప్పుడు కూడా త్వరగా నా భక్తి పుస్తకం లో తనిఖీ మరియు సమీక్షించే నా మనస్సులో మంచి సూచనలను స్థిర, దేవుడు ప్రతి రోజు నాకు చెబుతుంది ఏమి రాయడానికి సమయం పడుతుంది చాలా ఉత్తమం ఏమి దేవుని గత వారం నాకు మాట్లాడే, లేదా గత నెల మరియు తద్వారా స్పష్టంగా దేవుని ఒక సురక్షితమైన దిశలో మరియు న్యాయవాది కనుగొనేందుకు చెయ్యబడింది.

ఒక రోజు నేను నా భక్తి ఏమి కాలేదు ఉంటే? నేను భర్తీ చేయాలి?

లేదు, కేవలం అది ఒక అలవాటు మారింది లేదు నిర్ధారించుకోండి. మీరు మీ భక్తి లేకుండా ఖర్చు ప్రతి రోజు జ్ఞానం, విశ్వాసం, శాంతి, దిశ, మొదలైనవి పొందేందుకు కోల్పోయిన అవకాశం ¿నేను తినడం లేకుండా ఒక రోజు ఖర్చు చేయవచ్చు? ఖచ్చితంగా, మరియు మొదలైనవి తక్కువ శ్రద్ధ span, నేను డబుల్ మరుసటి రోజు తినడానికి అవసరం, కానీ రోజు నేను బలహీన వెళుతున్న ఇష్టం లేదు ప్రమాదంలో తినకుండా వాడుకోవచ్చును.

  నేను ఎలా నిర్ధారించుకోండి లేదు బైబిలు ఇలా చెబుతోంది విషయాలు "చెప్పాను చేయడానికి" కాదు?

వివిక్త శ్లోకాల తీసుకోదు మరియు సందర్భంలో చూసి కోల్పోతారు ఎప్పుడూ లేదు. మిమ్మల్ని మీరే ప్రశ్నించుకోండి:
గురించి మాట్లాడటం ఈ ప్రకరణము ఏమి అంశం? సాహిత్యం ఏ రకం? (అక్కడ ఎక్కువ కవిత్వం మరియు చాలా అలంకారిక భాషలో పామ్స్ మరియు సామెతలు, అనేక విషయాలు సాహిత్య కాదు. రోమన్లు ​​అంటే తార్కిక వాదనలు, గొలుసులు ఉన్నాయి, ప్రతి భావన. పైన భావన అర్థం మమేకమయ్యారు ఆధారపడి రోమన్లు ​​పూర్తి ఎందుకు వార్తలు వంటి పదబంధాలు "అందువల్ల", "కాబట్టి", "కాబట్టి", "కాబట్టి", మొదలైనవి ఒక బైబిల్ హ్యాండ్బుక్ మీరు అధ్యయనం కావలసిన పుస్తకం సాహిత్యం యొక్క ఏ రకం అర్థం సహాయపడుతుంది)

ఎవరు మాట్లాడే ఉంది? ఎవరు దర్శకత్వం? ఈ ప్రకరణము సంబంధించిన పరిస్థితులు ఏమిటి?

సందర్భం ఒక టెక్స్ట్ యొక్క ఒక సాధారణ ఉదాహరణ: (ఫిలిప్పీయులకు 4:13) "నేను నాకు బలపడుతూ ఎవరు క్రీస్తు ద్వారా ప్రతిదీ చేయవచ్చు" మరియు పరిస్థితులు అన్ని రకాల ఆ పద్యం ఉపయోగించండి: నేను స్కూల్ లో ఒక పరీక్ష తీసుకొని వస్తే, ఉంటే 'నిద్ర ఉన్నాను మరియు నేను ఒక కారు అనుకుంటే, పని ఉంచడానికి అవసరం మరియు నేను మొదలైనవి, రుణం తీసుకొని ఆలోచిస్తున్నాను కానీ మార్గ సందర్భం చాలా స్పష్టంగా ఉంది:
ఏం పాల్ గురించి మాట్లాడుతున్నారో? అతను పరిస్థితి, దేవుని అతనికి మరియు బలోపేతం తో సంసార తెలుసుకోవడం, పదార్థం సమృద్ధి కలిగి లేదా ఏమీ కలిగి చూసుకొని లేదు పేదరికం మరియు సంపద మరియు ఎవరు నివసిస్తున్నారు నేర్చుకున్నాడు చెప్పి ఉంటుంది. నేను డబ్బు అవసరమైనప్పుడు, ఆ పద్యం డబ్బు పొందడానికి కాదు, అర్థం! కానీ మాకు సౌకర్యాన్ని ఇవ్వాలని: "దేవుని పరిస్థితులు ఉన్నప్పటికీ నాకు బలపడుతూ" (మనం సాధారణంగా అది కాదు విన్నది ఎలా వివిధ?)

దేవుడు మీరు అనుగ్రహించు.
Bhakti cēyaṇḍi.

Paricayaṁ
mēmu mīru oka rōjuvārī bhakti kaligi uṇḍāli, kānī mēmu edurkonē modaṭi samasya mēmu ā ēmi lēdu ani vinnānu anēka sārlu; pada adhyayanaṁ yokka kālaṁ? Idi kēvalaṁ oka? , Samayaṁ reading prārthana yokka samayaṁ? Mīru rōjuvārī bhakti elā unnāru? , Ī mēmu krindi pērālu kluptaṅgā samādhānaṁ prayatnin̄caṇḍi ēmiṭi.

Rōjuvārī bhakti aṇṭē ēmiṭi?
Oka niśśabda samayanlō dēvuḍu vinaṇḍi mariyu ī prārthana dvārā mariyu atani pada.; Cadivē pūrtayindi vātāvaraṇa āyanatō māṭlāḍaṭāniki pradhānaṅgā dēvuni dūraṅgā oka pratyēka malupu sahavāsamu oka samayaṁ kānī ati mukhyamaina bhakti yokka lakṣaṇaṁ, mariyu ē tēḍā samayaṁ reading bhrama ani, ceppēdānini ācaraṇalō na dr̥ṣṭi tō oka niśśabda samayaṁ, bhakti nāku sūcanalanu istundi dēvuni ceppēdānini kaccitamaina, dēvuni lēdā ēmi kēvalaṁ mēdhō jñānaṁ kēvalaṁ tana pātra lōki lēdā nā svabhāvaṁ veḷḷi, kānī nāku sahāyaṁ kāṅkrīṭu daśalanu dēvuni cittamu.

Mīru itara kāryakalāpālu tō vāṭā iddaru vyaktula madhya snēhaṁ vr̥dhdhi, marinta rahasyālu, sādhāraṇa, marinta samayaṁ lō ekkuva navvutunnāru mariyu krayiṅg, māṭlāḍaṭaṁ; adē vidhaṅgā, dēvuni tō nā sambandhaṁ nā niśśabda kālanlō balapaḍindi. Nēnu kon̄ceṁ vyaktigataṅgā prati rōju ataniki telusu endukaṇṭē āyananu nā nam'makānni edugutundi dēvuḍu okkaḍē ā samayanlō undi. (Kēvalaṁ atani gurin̄ci teliyadu kānī ataniki telusu kādu)
nēnu unnānu uṇṭē, nēnu mūḍ pondaṇḍi: Nēnu mārgaṁ nuṇḍi mārpulatō am uṇṭē dēvuni nuṇḍi heccarikalu (5-6 sāmetalu 3) pondaḍāniki: Nēnu kaligi sandēhālu gurin̄ci spaṣṭamaina sūcanalanu (5 yākōbu 1) andukunnappuḍu alāgē, nā bhakti sārlu oka rōju, lēdā nēnu āśa tirigi pondinappuḍu mīru kōlpōyina lēdā sarvanāśanaṁ bhāvistē: Ātma (92 kīrtana 119) taggumukhaṁ (rōmā 15: 4). Mīru dēvuni oka parīkṣa kōsaṁ sid'dhaṁ cēstundi enni sārlu mī rōjuvārī ārādhanalu āścaryaṁ, lēdā mīru oka kliṣṭamaina paristhiti nivasistunna vāritō pan̄cukunē avasaraṁ konni ślōkāla istundi cēstāmu.

Manaṁ ekkaḍa modalu lēdu?
Idi ī sūcanalu anusarin̄caṇḍi sahāyapaḍagaladu:

Mī niśśabda mariyu ṣeḍyūl karra kōsaṁ oka sthira samayaṁ 1.Determina, vāru cālā maṭuku samayaṁ kanugonēnduku eppuḍū endukaṇṭē mī ucita samayanlō mī ārādhanalu cēyaṭāniki prayatnistānu lēdu. Mīru carcanīyānśāla kāryakramālu mariyu gauravaṁ unnanta mīru dēvuni tō mī kalusukunna prati āpṭimaij mī bhakti kōsaṁ upayōgin̄caḍāniki prati rōju.

Oka pustakaṁ 2.Choose mariyu modalu nuṇḍi civara adi mī ārādhanalu cēyaṇḍi. Idi mīru kēvalaṁ mīru sandarbhaṁ mukhyamaina anśālu paṭṭin̄cukōvaṭlēdani pramādaṁ amalu endukaṇṭē yādr̥cchika prati rōju mī baibil teravaṇḍi mariyu baibilu nijaṅgā anukōṇḍi lēdu'aṇṭunnāru' viṣayālu man̄cidi. Elā mīru oka prēma lēkha cadivi uṇṭundi? Mīru prārambhanlō dvārā prārambhistundi mariyu civarināṭiki kādu varaku praśāntaṅgā, nem'madigā cadivi uṇṭundi? Baibil dēvuni mīru rāsina prēma lēkha undi! Kābaṭṭi prārambhaṁ nuṇḍi oka pustakaṁ tīsukoni civara adi anusarin̄caṇḍi.

Mī hōm lō oka sthira sthānanlō 3.Choose; mīru ēdainā lēdā evarainā antarāyaṁ lēdu ikkaḍa oka sthānanlō, mariyu ā sthānanlō mīru ellappuḍū dēvuni kanugonē oka pratyēka sthānaṁ undi. Mīru manasulu kādu mariyu vēsṭ samayaṁ mī bhakti lō mīru saripōyē oka sthalaṁ kōsaṁ cūstunna sahāyaṁ cēstundi.

4 Padi jābitālu mīru avasaraṁ anni viṣayālu: Modalainavi oka baibil, oka nōṭbuk, oka pensil ṣārp, mīru ellappuḍū mī bhakti ēmi pēru oka pradēśanlō nilva. Mīru marcipōyāru ēdō ap pondaḍāniki kaligi nivārin̄cēnduku pratidī sid'dhaṅgā kaligi, mariyu mīru paradhyānaṁ lēkuṇḍā dēvuni ceppēdānini pai dr̥ṣṭi uṇḍaḍāniki cēyavaccu.

Prārambhaṁ SWF
! Prārambhaṁ SWF
alā modaṭi viṣayaṁ baibilunu pustakaṁ en̄cukōṇḍi undi. Ī mīru oka bhaktirasa modaṭi sāri uṇṭē, bahuśā suvārtalu udāharaṇaku oka kōsaṁ, krotta nibandhana yokka konni prārambhin̄caḍāniki uttama uṇṭundi. Ē sandarbhanlō, dēvuni atanu māṭlāḍaṭāniki kōrukuṇṭunnāru ā pustakaṁ mīru darśakatvaṁ prārdhistunnānu.
 


Prārthana daśa 1

mīru oka pustakaṁ en̄cukunna okasāri mēmu modaṭi viṣayaṁ prārthana mariyu māku vinaḍāniki sahāyaṁ dēvuni aḍagaṇḍi mēmu ēmi tana vīlunāmālō cūḍagalaru undi (sē, udāharaṇaku mēmu mārku suvārta en̄cukunnāḍu). Mīru samarpin̄cē mundu evaru unnāmu gurtu mariyu dēvuni tō mī guṇḍe align sahāyaṅgā oka cinna prārthana cēyaṇḍi. Idi oka sainikuḍu vaṇṭi, mīru sahāyālu kōsaṁ aḍigē lēdu ādēśālu mariyu sūcanalanu andukunna mī kepṭen mundu pravēśapeṭṭinappuḍu, samayaṁ itarulaki prārthana mariyu madhyavartitvaṁ mī samayaṁ kādu gurtun̄cukōṇḍi.

Lī, brāṇḍ mariyu madhyavartitvaṁ
1 lī mariyu mārk
mēmu veṇṭanē (ī sandarbhanlō mārku suvārta modaṭi adhyāyaṁ) māku anēka sārlu anuguṇaṅgā ā adhyāyaṁ cadavaḍaṁ modalupeṭṭāḍu, kānī mēmu oka pensil cētilō vunnavāru mā dr̥ṣṭiki antā pariśīlanatō cadavaru, adi cēyavaccu māku āsaktikaramaina lēdā vinta dhvanulu padabandhaṁ; anēka sārlu punarāvr̥taṁ oka padaṁ, oka nirdiṣṭa pātra konni vaikhari, mīru kāraṇaṁ mariyu prabhāvaṁ (... Mīru ilā cēstē jarigē... Ēmiṭi... ), Konni viruddāla mīru gurtin̄cē, modalainavi oka sambandhaṁ kaligina


2 dhyānin̄caṇḍi

ī samayanlō mīru akkaḍa mīru ippaṭikē mī baibil mārk cēsina konni viṣayālu, ā bhāgālalō dr̥ṣṭi gamanin̄cavaccu (atanu ceppē kōrukuṇṭunnāru ēmi dēvuni aḍagaṇḍi) mariyu mī dr̥ṣṭini paṭṭukuṇṭāḍu okaṭi en̄cukōṇḍi.

Ā bhāgānni na dhyānaṁ samayaṁ tīsukōṇḍi. Nēḍu mēmu oka khāḷī manas'su cālu prayatnistunna vaṇṭi dhyānaṁ arthaṁ baibil dhyānaṁ kānī vyatirēka, nijaṁ varḍ ālōcanalu nā manasulō pūrin̄caḍāniki undi.

? Anēka sandarbhālalō mī dr̥ṣṭini ākarṣin̄cindi mariyu mim'malni mīru aḍagaṇḍi khaṇḍika samīkṣin̄cabaḍindi: Nēnu anukarin̄caṭāniki kaligi ikkaḍa ēdō undi, nēnu nivārin̄cēnduku kaligi ī prakaraṇamu lō ēdainā undi, ikkaḍa pērkonnāru konni vaikhari tō gurtin̄caḍāniki, modalainavi? ?

Bahuśā mīru oka vākyanlō khaṇḍika cēyavaccu, udā kīrtana 1 kāvaccu:
" Svāmi, nēnu mīru pakkana nā ceḍu cevi ciṭkālu seṭ mariyu pāpātmula vidhaṅgā naḍaka kādu nāku konasāgin̄caṇḍi prārthana. Idi nā ānandaṁ ani, nāku avahēḷanalu tō kūrcuni kānī mī vākyamunu kōsaṁ ākali mariyu dāhaṁ vīlu lēdu. Nēnu balamaina idi oka ceṭṭu vaṇṭi uṇḍālanukuṇṭunnānu" modalainavi endukaṇṭē...

Mī samayaṁ tīsukōṇḍi, viṣayālu vēgavantaṁ mariyu dhyānaṁ mariyu prārthana yokka ī samayānni nimpaḍāniki prayatnin̄caṇḍi dēvuni māṭlāḍutāru kōrukuṇṭunnāru gurtu lēdu.

Yokka mārk cāpṭar 1 lō oka udāharaṇa tīsukundāṁ, appuḍu, (itara viṣayālalō) nēnu ḍayal cēsina sārlu oka jaṇṭa v.18 Mariyu v.20 Cadivina taruvāta (nēnu punarāvr̥taṁ endukaṇṭē"anusarin̄cindi" padabandhaṁ calin̄cipōyāru reṇḍusārlu oka cālā cinna bhāgaṁ lō, kēvalaṁ mūḍu padyālanu).

Adi kāgitaṁ mīda rāyaṇḍi
ippuḍu, nēnu ā bhāgaṁ tīsukoni veḷtāmu mariyu dānitō nēnu krinda kaligi ā ṣīṭ pūrti cēstāmu. (Akkaḍa saṁ.16 Modalavutundi endukaṇṭē nēnu ā dr̥śyaṁ nuṇḍi tīsukoni veḷtāmu.) Ī ṣīṭ 2 timōti 3 ādhāraṅgā: 16-17 Anni skripcar dēvuni maniṣi kāvaccu, n'yāya bōdhanaku, diddubāṭu kōsaṁ, reproof kōsaṁ, dēvuni prēraṇa mariyu bōdhana lābhadāyakaṅgā uṇṭundani"pērkondi pūrtigā prati man̄ci pani kōsaṁ kaligi. "Oka cinna ī prakaraṇamu konni anśālanu kliyar cālu.
Ēṁ 2 timōti 3: 16-17 Nāku baibil yokka ē bhāgaṁ (" anni granthaṁ") dēvuni śvāsa (asalu bhāṣalō" sphūrti" undi kaligi undi cebutundi, ī padaṁ nēḍu manaṁ arthaṁ śabdārdhaṁ undi. Mēmu ā śvāsa lēdā śvāsa nuṇḍi vastundi) mariyu kūḍā ācaraṇīya anuvartanālanu mariyu kēvalaṁ" mēdhāvi" cēyalēdu mēmu" sphūrti" kaligi, kānī sūcistundi ī lēdā ā ceppinappuḍu (nālugu viṣayālu)" upayōgakaramaina" undi: Bōdhana rebuking, dharmāniki lō saricēsina mariyu śikṣaṇa. Nāku avi nā bhakti darakhāstu ī nālugu viṣayālu mariyu enta lōtugā pariśōdhana cēyu leṭ.


Oka. Ṭīciṅg

dēvuni vākyamu aṇṭē nāku nērpina nāku nēnu samasyalanu kaligi uṇṭāyi viśvāsaṁ tō naḍicē idi oka mārgānni gurtuni. Mēmu oka rahadāri pōlci cūstē manamu dēvuni vākyamu dārulu ( " bōdhin̄cēnduku" ) cūpavaccu ani cebutāru, mariyu nēnu nāku cūpē lēn lō unnānu uṇṭē, nēnu samasyalu mariyu pramādanlō lēkuṇḍā gamyaṁ andadu.
Nā bhakti, ī vibhāganlō nēnu dēvuni nijamaina nam'mina āśistunnaṭlu ā viṣayālu dēvuni vākyamu sūtrālanu vrāsi nāku cēstōndā, modalainavi nā paṭhanaṁ, ā enkauṇṭar ādēśālanu

bi. Dōṣulu

Reproof" tōsipuccē" paryāyapadaṅgā"vyatirēkaṅgā oka vādana upayōgin̄ci" , kānī asalu bhāṣalō kūḍā" ninda" vaṇṭi arthaṁ ēdō. Sādhāraṇaṅgā atanu ē timōti ī rāsinappuḍē pāl arthaṁ dēvuni vākyamu nērpina kānī kūḍā mīru sadaru ēmi lēdā mīru tappu cēstunna ēmi mīru ceppaḍaṁ mātramē upayōgakaraṅgā uṇṭundi. Baibil mātramē spaṣṭaṅgā mīru kūḍā naḍavaḍāniki uṇḍāli elā mīru cūpistundi mī mārgaṁ tappu unnappuḍu mīru guricēstundi. Mēmu rahadāri udāharaṇaku tirigi uṇṭē oka ṭrāphik adhikāri mīru cebutundi vaṇṭi, "mīru oka lēn mīru kādu ākramin̄caḍaṁ cēstunnaṭlu ī un̄caḍāniki mīru oka pramādanlō uṇṭundi, tappu. " Vārtalu
nā bhakti, ī vibhāgaṁ spaṣṭaṅgā nēnu (nēnu ī vibhāgaṁ yokka pērā oka"abhyāsana" idi), nērcukunna taginaṭlugā viphalamainanduku veb elā vrāsi, aṇṭē, ikkaḍa un̄caṇḍi elā mariyu enta nēnu nēnu dēvuni nā bhadrata kōsaṁ maḷlin̄cina lēn nuṇḍi vaccindi.
Si. Pariṣkarin̄caṇḍi

ī padaṁ (vain nighaṇṭuvu)" oka varusa lēdā saraina rāṣṭra punarud'dharin̄caḍāniki" ani ardhaṁ. Nēnu dūramainaṭlu cēsina uṇṭē dēvuni vākyamu nāku cebutundi mātramē, plas adi maḷḷī kuḍi mārganlō nāku tirigi sahāyapaḍutundi. Rahadāri udāharaṇalō, nāku cūpin̄cē citrin̄cāḍu rēkhalu mariyu nāku ṭrāk tirigi pondaḍāniki mariyu mārgaṁ konasāgutundi sahāyapaḍatāḍu.
Nā bhakti, ī vibhāganlō nēnu vāru upa nāku nērpin̄cina ī vibhāgaṁ yokka" oka" ēmi darakhāstu, dēvuni iṣṭāniki amalu ceyyālsina ēmi vrāsi.

D. Dharmāniki nērpistāyi

dēvuni vākyamu mātramē dēvuḍu nāku naḍici kōrukuṇṭunnāru elā nāku nērpin̄cina. Nēnu atani mārgaṁ nuṇḍi viḍivaḍi mariyu mātramē dēvuni mārgamu aṇṭē, anni ā pāṭu, nā naḍaka punarud'dharin̄caḍāniki ēmi nannu dharmāniki lō nannu un̄caḍāniki spaṣṭamaina sūcanalanu ivvālani ēmi nāku cebutundi uṇṭē adi mātramē nāku cebutundi. Rahadāri udāharaṇaku sādhin̄cāka nāku mārgaṁ nuṇḍi vibhēdistū lēdu aḍugu sūcanalanu dvārā daśanu ivvaḍaṁ: Kābaṭṭi vēgaṅgā veḷḷi lēdu, heḍlaiṭlu mārutundi, modalainavi koṭṭavaccinaṭlu nivārin̄cēnduku kr̥ṣṇa addālu cālu dr̥śyaṁ kānī rōḍ, cūḍaṇḍi lēdu
nā bhakti, ī vibhāgaṁ nēnu (pāyiṇṭ" bi" ) cēyaḍaṁ ceyyani (pērā" oka"), nērcukunna ēmi tīrcē pāṭin̄cāli kāṅkrīṭu daśalanu vrāsi mariyu nā lakṣyaṁ (pāyiṇṭ" si") undi. Vāru spaṣṭaṁ ācaraṇātmaka mariyu spaṣṭaṅgā pariśīlanā daśalanu uṇḍāli. "Ādhyātmika" cālā antarikṣa lēdā modalainavi, " nēnu taracugā baibil cadavaṇḍi veḷutunna", "prārthana avasaraṁ" " nēnu mannin̄cu" , "nēnu prārambha nilapaḍāniki avasaraṁ" " nēnu mīru ekkuva prēma" vaṇṭi daśalanu arthaṁ peṭṭaṭaṁ mānukōṇḍi badulugā mīru vaṇṭi, spaṣṭaṅgā viṣayālu viślēṣin̄caḍāniki cēsē oka vyūhaṁ vrāyaḍāniki avasaraṁ, 14 nuṇḍi" rōjantā" nēnu 6:00 Gaṇṭalaku ap pondutāru": 00-14: Nēnu nā bhārya kōsaṁ prārthana 30" , " ādivāraṁ nēnu reṇḍu nēnu" nēnu avasaraṁ telusu endukaṇṭē, modalainavi aṭuvaṇṭi kuṭumbaṁ samarpaṇa istāmu ā vidhaṅgā mīru vāru kalusukunnāru lēdā kākapōtē an̄canā cēyagalaru.

Udāharaṇa
tēdī: 30/04/09 Vaḍḍana: Mārk 1: 16-20

Nērpaṇḍi: (Nāku varḍ bōdhin̄cindi baibil sūtraṁ lēdā nirbandaṁ ēmiṭi?)

Śiṣyulu yēsu marinta mukhyamaina ē sūcin̄cē cēpaṭṭāru anusarin̄caṇḍi cūsindi. Vāru, vāri ārthika bhadrata eḍama vāri sukhālu mariyu saukaryānni vāri vr̥ttaṁ vadili. Atanu ani adē kṣaṇaṁ lō ī.
Dēvuḍu nēnu atanu nannu jāgrattagā paḍutundi telisina konni tyāgālu arthaṁ ayinā, nā kāryakalāpālu paina ataniki anusarin̄caṇḍi kōrukuṇṭunnāru.

Reproof: (Nēnu ī sūtraṁ andukōvaḍāniki viphalamayyāyi ēmiṭi?)

Nēnu udāharaṇaku, ī vāraṁ nēnu cālā TV (nēnu iṇṭiki vaccina mariyu nēnu modaṭi viṣayaṁ ṭīvī ān undi prati rātri cūsina, yēsu nā sambandhaṁ un̄ci anēka viṣayālu kūḍā nēnu vinanu dēvuni dhan'yavādālu prārthana unnāyi) bāgā, appuḍu nēnu reṇḍu gaṇṭala, nēnu nā baibil cadavāli ani telusukōvaḍaṁ kōsaṁ cāṭ vaccindi.
Ādivāraṁ nēnu oka pratyēka udyōgaṁ vaccindi endukaṇṭē nēnu guḍiki veḷḷi lēdu mariyu nēnu cālā bāgā cellin̄cāli, kābaṭṭi nēnu guḍiki pani cēyaḍaṁ lēdu mariyu veḷḷaḍāniki en̄cukunnāḍu.

Sari: (Nēnu ī sūtraṁ tīrcē ceyyālsina ēmi?)

Nēnu takkuva TV cūḍaṭaṁ mariyu cadavaḍaṁ mariyu marinta pratyēkaṅgā prārthanalu nā samayaṁ ṣeḍyūl avasaraṁ. Nēnu nā ṣeḍyūl lō ā sārlu vrāyaṇḍi cēstāmu mariyu nēnu vāṭini nāku paṭṭukoni cēstāmu.

Dharmāniki nērpistāyi: (Nēnu nirdiṣṭa daśalanu sari kaligi prayōjanaṁ tīrcē konasāgutundi ā vyūhaṁ ēmiṭi?)

1. Nēnu cūḍālanukuṇṭē ā ṭīvī kāryakramālu jābitānu rūpondin̄caṇḍi.
2.To ī kāryakramāla ṣeḍyūl gurtin̄caḍāniki mariyu rōjuvārī reṇḍu gaṇṭala min̄cakuṇḍā cūḍaṇḍi.
Nā bhārya 3.Comunicarle ī nirṇayaṁ nāku adi pūrti sahāyaṁ.
4.Voy ā sārlu priṇṭ mariyu mīru pani nuṇḍi tirigi unnappuḍu gurtun̄cukōvāli ṭīvī vaipu aṇṭukuṇṭundi.
Nēnu kūḍā nā samayānni paṭhanaṁ ṣeḍyūl uṇṭundi ā ṣīṭ 5 unnāyi ṣeḍyūls. Nā paṭhanaṁ kāryakramaṁ nirvahin̄caḍāniki nēnu cadivē praṇāḷika āvālu vittana taruvāta prārambhamautundi.
9 Gaṇṭala tarvāta kampyūṭar ān 6.No'll, mariyu dēvuni nā bhakti nāku ceppāru mariyu nā samayaṁ lō cadivina vāṭini nēnu nā bhārya māṭlāḍaṭāniki uṇṭāṁ. (Ā samayanlō mēmu oka sāmeta kalisi prati rōju cadavaṇḍi)




4 prārthana tō mugustundi

prārthana tō mī bhakti samayaṁ mugimpu, kānī dēvuḍu kēvalaṁ ceppāḍu ēmi gurtun̄cukōṇḍi. Nāku ī kon̄ceṁ vivarin̄cēnduku leṭ: Mīru evarainā oka pedda oppandaṁ, mariyu ceppaḍaṁ jarigindi okasāri mīru itara vyakti mīru kēvalaṁ viṣayaṁ mārcaḍāniki māṭlāḍaṭaṁ cēyaṭaṁ lēdā nēnu mīru ēmi carcalu sambandhaṁ lēdu kaligi ēdō gōvā antarāyaṁ unnappuḍu, nijāniki, ā vyakti mim'malni ataniki ceppāḍu ēmi viṇṭū lēdu, kānī tana ālōcanā konni kaṭṭipaḍēśāyi jariginadi. Konnisārlu adi dēvuni tō adē jarugutundi. Atanu nēnu nijaṅgā nā ākhari vākyaṁ lēdu endukaṇṭē atanu māṭlāḍutū ēmi vinalēdu... Arthaṁ nāku oka raij ivvālani mīru aḍagaṇḍi ān udāharaṇaku- mariyu nā tudi prārdhana lō cālu, mā bhakti vidhēyata māku māṭlāḍutundi atanu konni nimiṣāla mundu nātō māṭlāḍaṭaṁ jarigindi ēmi. Dēvuḍu kēvalaṁ atani varḍ lō mīru ceppāru ā prārthana nirdhārin̄cukōṇḍi mariyu appuḍu mīru mī prārthana samādhānaṁ telusu (yōhānu 15: 7).
Mēmu adi ippuḍē cēśāṁ udāharaṇaku, nā prārthana ī vaṇṭi ēdō uṇḍāli: " Yehōvā, nā viśvāsaṁ lēni unnappaṭikī mīru viśvāsakulu vahin̄cālani dhan'yavādālu. Nā jīvitanlō mariyu caryalu mīru mī nijamaina cōṭu iccina pondakuṇḍānē nāku mannin̄cu, mariyu nā samayānni paṭhanaṁ mariyu prārthana marinta śrad'dha uṇṭundi nāku sahāyaṁ. Nēnu mī pada vidhēyata lō nā jīvitaṁ un̄caḍāniki, nēnu" āmen, yēsu pēru lō taṇḍri prārthana


5 gurtun̄cukoni

konnisārlu, mī niśśabda samayaṁ lō mīru, jñāpakaṁ kāvalasina okavēḷa, kāgitaṁ oka pratyēka bhāgānni na vrāyaḍāniki mariyu mīru ekkaḍiki rōjantā mītō tīsuku vastundi oka padyaṁ cūḍaṇḍi. Pratisāri mīru jāripaḍi padyaṁ samīkṣistāmani pradarśanalu kanugoṇṭāru.

Phainal rimārks

mī bhakti yokka nijamaina prayōjanaṁ navala" dācina nijālu" lēdā varḍ anśālanu kanugonaḍāniki, kānī dēvuni tō kamyūn mariyu atani sūcanalanu andukuṇṭāru ā 1.Recalls. Phelōṣip mariyu sūcanala kānī ē kotta āviṣkaraṇalu cūḍaṇḍi.

Bhakti"tappanisari" kādu cēsinappuḍu 2.Considers, kānī oka aḍavi. Aṇṭē, saraina manōbhāvaṁ mariyu ayiṣṭaṅgānē dēvuḍi sampradin̄cē. Śānti vadda uṇḍaṇḍi, mī mōkṣaṁ mī niśśabda sārlu (ephesīyulaku 2: 8-9) Ādhārapaḍi uṇḍadu, kānī dēvuni tō mī phelōṣip mī ārādhanalu viśvāsapātraṅgā vaṇṭi cālā daggaragā uṇṭundi.

3.A bhakti kādu" adbhutānni" teccukunnā oka phārmulā kānī dēvuni tō mī phelōṣip balōpētaṁ cēyaḍāniki oka mārgaṁ kādu.

4.No ē" kuḍi" mārgaṁ mī bhakti kaligi. Oka sambandhaṁ ellappuḍū pratyēkaṅgā oka ṭac undi. Ē" kuḍi" ayitē ippuḍu, avunu tappanisari ani konni mārgadarśakālu unnāyi:

A) idi dēvuni vākyamu ādhāraṅgā, bhāvālu, bhāvālu lēdā hunches tappudāri ani anni, kānī skripcars unnāyi"pravacita padaṁ mīru badulugā prakāśistāḍu oka kānti meḷukuva bāgā idi nirdhārin̄cabaḍalēdu endukaṇṭē kr̥ṣṇa, varaku ḍē ḍāns mariyu mī hr̥dayāla lō mārniṅg sṭār perugudalaku" (1:19 2 Pīṭar)

bi) nā bhakti ippaṭivaraku nā mūḍ dāṭi, vyaktigata mariyu cētana nirṇayaṁ cēstāru. Idi tinaḍaṁ vaṇṭi avasaraṁ undi, kānī konnisārlu nēnu āhāra avasaraṁ telusu, ākalitō lēdu anubhūti. Nēnu dēvuni vākyamu dvārā svīkaristāru ā āhāraṁ kōsaṁ pratyāmnāyaṁ undi.

5.Si dēvuḍu mīku, modalainavi māṭlāḍutundi, mīru kādu ā anubhūti prārambhamaindi nirutsāhaparacālani lēdu, mī bhakti mariyu prārdhanalō paṭṭudalatō. Mīru dēvuni vinēnduku telusukōvaḍāniki avasaraṁ mariyu konnisārlu"prākṭīs" oka biṭ avasaraṁ. Mīru vyāyāmaśālalō veḷḷaḍāniki uṇṭē vyāyāmālu modaṭi seṭ mugisina phalitālu cūḍaṇḍi lēdu, kānī mīru anuguṇaṅgā uṇṭē phalitālu tvaralōnē spaṣṭaṅgā uṇṭundi. Prōtsahin̄calēdu pondalēmu, itaḍu, mīru vākyamu dvārā atani iṣṭāniki nērpina atani ātma pampina viśvāsānni ani gurtun̄cukōvāli.

Taracugā aḍigē praśnalu

nā bhakti cēyālani uttama samayaṁ aṇṭē ēmiṭi?

Idi nijaṅgā mīru ādhārapaḍi uṇṭundi. Mukhyamaina viṣayaṁ sādhāraṇaṅgā udayaṁ vēkuvajāmuna jarugutundi kānī rōjulō ē samayanlō dēvuni kōrukuṇṭāru saṅkōcin̄cakaṇḍi cālā śabdaṁ lēdā śud'dha lēnappuḍu samayaṁ kanugonēnduku undi. Rātri mī ārādhanalu cēstū L samasya mīru bahuśā rōju ālōcanalu ayōmayanlō mariyu mī cadivē bāgā dr̥ṣṭi uṇḍakūḍadu mariyu alasaṭatō undi.
Yēsu taṇḍri (1:35 Mārk) mariyu pāms yokka diśalō pondaḍaṁ cālā prārambha lēci maḷḷī mēmu udayānnē dēvuḍu (kīrtana 5 kōrukuṇṭāru āhvānistāru: 3, 57: 8, 59: 16 88:13 Mariyu itarulu)

nā bhakti rāyālā?

Nēnu rāyaḍāniki endukaṇṭē idi nēnu vivēkaṁ yokka avasaraṁ unnānu unnappuḍu kūḍā tvaragā nā bhakti pustakaṁ lō tanikhī mariyu samīkṣin̄cē nā manas'sulō man̄ci sūcanalanu sthira, dēvuḍu prati rōju nāku cebutundi ēmi rāyaḍāniki samayaṁ paḍutundi cālā uttamaṁ ēmi dēvuni gata vāraṁ nāku māṭlāḍē, lēdā gata nela mariyu tadvārā spaṣṭaṅgā dēvuni oka surakṣitamaina diśalō mariyu n'yāyavādi kanugonēnduku ceyyabaḍindi.

Oka rōju nēnu nā bhakti ēmi kālēdu uṇṭē? Nēnu bhartī cēyāli?

Lēdu, kēvalaṁ adi oka alavāṭu mārindi lēdu nirdhārin̄cukōṇḍi. Mīru mī bhakti lēkuṇḍā kharcu prati rōju jñānaṁ, viśvāsaṁ, śānti, diśa, modalainavi pondēnduku kōlpōyina avakāśaṁ¿ nēnu tinaḍaṁ lēkuṇḍā oka rōju kharcu cēyavaccu? Khaccitaṅgā, mariyu modalainavi takkuva śrad'dha span, nēnu ḍabul marusaṭi rōju tinaḍāniki avasaraṁ, kānī rōju nēnu balahīna veḷutunna iṣṭaṁ lēdu pramādanlō tinakuṇḍā vāḍukōvaccunu.

 Nēnu elā nirdhārin̄cukōṇḍi lēdu baibilu ilā cebutōndi viṣayālu" ceppānu cēyaḍāniki" kādu?

Vivikta ślōkāla tīsukōdu mariyu sandarbhanlō cūsi kōlpōtāru eppuḍū lēdu. Mim'malni mīrē praśnin̄cukōṇḍi:
Gurin̄ci māṭlāḍaṭaṁ ī prakaraṇamu ēmi anśaṁ? Sāhityaṁ ē rakaṁ? (Akkaḍa ekkuva kavitvaṁ mariyu cālā alaṅkārika bhāṣalō pāms mariyu sāmetalu, anēka viṣayālu sāhitya kādu. Rōmanlu ​​aṇṭē tārkika vādanalu, golusulu unnāyi, prati bhāvana. Paina bhāvana arthaṁ mamēkamayyāru ādhārapaḍi rōmanlu ​​pūrti enduku vārtalu vaṇṭi padabandhālu" anduvalla" , "kābaṭṭi" , "kābaṭṭi" , "kābaṭṭi" , modalainavi oka baibil hyāṇḍbuk mīru adhyayanaṁ kāvalasina pustakaṁ sāhityaṁ yokka ē rakaṁ arthaṁ sahāyapaḍutundi)

evaru māṭlāḍē undi? Evaru darśakatvaṁ? Ī prakaraṇamu sambandhin̄cina paristhitulu ēmiṭi?

Sandarbhaṁ oka ṭeksṭ yokka oka sādhāraṇa udāharaṇa: (Philippīyulaku 4:13)" Nēnu nāku balapaḍutū evaru krīstu dvārā pratidī cēyavaccu" mariyu paristhitulu anni rakāla ā padyaṁ upayōgin̄caṇḍi: Nēnu skūl lō oka parīkṣa tīsukoni vastē, uṇṭē' nidra unnānu mariyu nēnu oka kāru anukuṇṭē, pani un̄caḍāniki avasaraṁ mariyu nēnu modalainavi, ruṇaṁ tīsukoni ālōcistunnānu kānī mārga sandarbhaṁ cālā spaṣṭaṅgā undi:
Ēṁ pāl gurin̄ci māṭlāḍutunnārō? Atanu paristhiti, dēvuni ataniki mariyu balōpētaṁ tō sansāra telusukōvaḍaṁ, padārthaṁ samr̥d'dhi kaligi lēdā ēmī kaligi cūsukoni lēdu pēdarikaṁ mariyu sampada mariyu evaru nivasistunnāru nērcukunnāḍu ceppi uṇṭundi. Nēnu ḍabbu avasaramainappuḍu, ā padyaṁ ḍabbu pondaḍāniki kādu, arthaṁ! Kānī māku saukaryānni ivvālani: " Dēvuni paristhitulu unnappaṭikī nāku balapaḍutū" (manaṁ sādhāraṇaṅgā adi kādu vinnadi elā vividha? )

Dēvuḍu mīru anugrahin̄cu.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario