Translate

viernes, 10 de octubre de 2014

Κάνετε μια Λατρευτικά

Κάνετε μια Λατρευτικά

Εισαγωγή

Πολλές φορές έχουμε ακούσει ότι θα πρέπει να έχετε μια καθημερινή λατρευτικό, αλλά το πρώτο πρόβλημα που αντιμετωπίζουμε είναι ότι δεν ξέρουμε τι είναι αυτό? Είναι μια περίοδος μελέτης του Word; Είναι απλά ένα;, ο χρόνος ανάγνωσης είναι μια στιγμή της προσευχής; Πώς μπορείτε να κάνετε μια καθημερινή λατρευτικό;, αυτό είναι αυτό που θα προσπαθήσω να απαντήσω συνοπτικά στις επόμενες παραγράφους.

Τι είναι μια καθημερινή λατρευτικό;
Μια ήσυχη στιγμή είναι ουσιαστικά ένα χρόνο με τον Θεό, μια ειδική στροφή μακριά για να ακούσετε το Θεό και να μιλήσουμε μαζί του στις καιρικές Αυτό γίνεται μέσω της προσευχής και της ανάγνωσης Λόγο Του .; αλλά ίσως το πιο σημαντικό χαρακτηριστικό ενός λατρευτικό, και ποια η διαφορά του χρόνου ανάγνωσης είναι ένα ήσυχο χρόνο με έμφαση στην πρακτική εφαρμογή των όσων λέει ο Θεός, δηλαδή, ένα λατρευτικό μου δίνει οδηγίες ακριβής σε ό, τι λέει ο Θεός, όχι μόνο διανοητική γνώση του τι λέει ο Θεός ή δεν πήγαινε στο χαρακτήρα του ή στη φύση μου, αλλά συγκεκριμένα μέτρα που να με βοηθήσει να κάνω το θέλημα του Θεού.

Δεδομένου ότι η φιλία μεταξύ δύο ανθρώπων θα μεγαλώνει καθώς θα μοιραστούν με τις άλλες περισσότερες δραστηριότητες, περισσότερα μυστικά, περισσότερα κοινά, περισσότερο χρόνο για να μιλάει, γελάει και κλαίει? με τον ίδιο τρόπο, η σχέση μου με τον Θεό ενισχύεται σε ήσυχους καιρούς μου. Εκείνη τη στιγμή μόνο με το Θεό είναι όταν την εμπιστοσύνη μου σ 'Αυτόν μεγαλώνει επειδή τον γνωρίζω προσωπικά κάθε μέρα λίγο περισσότερο. (Δεν ξέρω ακριβώς γι 'Αυτόν, αλλά να Τον γνωρίσουμε)
Επίσης, σε λατρευτικά φορές μου μια μέρα είναι όταν λαμβάνουν σαφείς οδηγίες σχετικά με τις αμφιβολίες που έχω (Ιακώβου 1: 5), παίρνω προειδοποιήσεις από τον Θεό, αν έχω παρεκκλίνει από την πορεία (Παροιμίες 3: 5-6), έχω τη διάθεση αν είμαι μειωθεί στο πνεύμα (Ψαλμός 119: 92), ή όταν ανακτήσει την ελπίδα, αν νιώθετε χαμένος ή πληγωμένος (Ρωμαίους 15: 4). Θα εκπλαγείτε πόσες φορές σε ημερήσιες προσευχές σου ότι ο Θεός θα προετοιμαστούν για μια δοκιμή, ή σας δίνει μερικές στίχους που είναι απαραίτητο να μοιραστείτε με κάποιον που ζει μια περίπλοκη κατάσταση.

Από πού ξεκινάμε;
Θα μπορούσε να βοηθήσει να ακολουθήσετε αυτές τις προτάσεις:

1.Determina καθορισμένο χρόνο για ήσυχες και να επιμείνουμε σε αυτό το πρόγραμμά σας, μην προσπαθήσετε να κάνει προσευχές σας στον ελεύθερο χρόνο σας, διότι πιθανότατα δεν θα βρει το χρόνο. Αν ατζέντες, τα προγράμματα και σεβασμό κάθε μέρα για όσο διάστημα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για λατρευτικούς σας θα βελτιστοποιήσει κάθε μία από τις συναντήσεις σας με το Θεό.

2.Choose ένα βιβλίο και να κάνει προσευχές σας σε αυτό από την αρχή μέχρι το τέλος. Συνιστάται ότι μπορείτε απλά να ανοίξετε τη Βίβλο σας τυχαία κάθε μέρα, γιατί διατρέχετε τον κίνδυνο παράβλεψης σημαντικών πτυχών της πλαίσιο και να «πει» τα πράγματα ότι η Αγία Γραφή δεν πραγματικά να πω. Πώς θα σας διαβάσω ένα γράμμα αγάπης; Θα ξεκινήσετε από την αρχή και θα διαβάσει αργά, ήρεμα, μέχρι το τέλος δεν είναι αυτό; Η Αγία Γραφή είναι ένα γράμμα αγάπης που ο Θεός που έγραψες! Έτσι πάρτε ένα βιβλίο από την αρχή και να ακολουθήσουν μέχρι το τέλος.

3.Choose μια σταθερή θέση στο σπίτι σας? ένα μέρος όπου μπορείτε να μην διακόπτονται από οτιδήποτε ή οποιονδήποτε, και ότι η χώρα έχει έναν ιδιαίτερο χώρο όπου θα βρείτε πάντα ο Θεός. Αυτό θα σας βοηθήσει να μην αποσπάται η προσοχή και να χάνουμε χρόνο ψάχνει για ένα μέρος για να σας ταιριάζει στο λατρευτικό σας.

4 Δέκα απαριθμεί όλα τα πράγματα που θα χρειαστείτε: Μια Βίβλος, ένα σημειωματάριο, μια ξύστρα, κλπ Κατάστημα σε ένα μέρος όπου μπορείτε πάντα να κάνετε λατρευτικό σας. Έχοντας όλα έτοιμα για να μην χρειάζεται να σηκωθεί για κάτι που είχε ξεχάσει, και έτσι μπορείτε να παραμείνει εστιασμένη σε αυτό που λέει ο Θεός, χωρίς περισπασμούς.

Αρχίστε
! Αρχίστε
Το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνετε είναι να επιλέξετε ένα βιβλίο της Αγίας Γραφής. Εάν αυτή είναι η πρώτη φορά που θα κάνετε μια λατρευτική, ίσως να είναι καλύτερα να ξεκινήσετε με κάποια από την Καινή Διαθήκη, για παράδειγμα, ένα από τα ευαγγέλια. Σε κάθε περίπτωση, προσευχόμαστε ότι ο Θεός θα σας κατευθύνει προς το βιβλίο που θέλει να μιλήσει.
 


Προσευχή Βήμα 1

Αφού έχετε επιλέξει ένα βιβλίο (ας πούμε για παράδειγμα, εμείς επιλέξαμε το Ευαγγέλιο του Μάρκου) το πρώτο πράγμα που κάνουμε είναι να προσευχόμαστε και να ζητήσει από τον Θεό να μας βοηθήσει να ακούσουμε και να δούμε τι το θέλημά Του. Κάντε μια σύντομη προσευχή που θα σας βοηθήσει να θυμάστε ποιος είστε μπροστά από την υποβολή και την ευθυγράμμιση της καρδιάς σας με το Θεό. Θυμηθείτε ότι αυτό δεν είναι η ώρα της προσευχής και της μεσιτείας για τους άλλους, είναι η στιγμή που, ως στρατιώτης, σας παρουσιάζουμε μπροστά του κυβερνήτη σας για να λαμβάνετε εντολές και οδηγίες, να μην ζητούν χάρες.

Lee, μάρκα και διαλογίζεται
1 Lee και Mark
Εμείς αμέσως άρχισε να διαβάζει το κεφάλαιο που αντιστοιχεί σε μας (Σε αυτήν την περίπτωση το πρώτο κεφάλαιο του Ευαγγελίου του Μάρκου) αρκετές φορές, αλλά εμείς θα διαβάσει με ένα μολύβι στο χέρι και ελέγχοντας τα πάντα για την προσοχή μας, δηλαδή, μπορεί να είναι μια φράση που ακούγεται ενδιαφέρον ή παράξενο για μας? μια λέξη που επαναλαμβάνεται πολλές φορές, κάποια συμπεριφορά ενός συγκεκριμένου χαρακτήρα, έχετε μια σχέση αιτίου και αποτελέσματος (... αν το κάνετε αυτό ... τι συμβαίνει ...), κάποιες αντιθέσεις που μπορείτε να αναγνωρίσετε, κ.λπ.


2 σκέπτομαι

Σε αυτό το σημείο, θα παρατηρήσετε ότι υπάρχουν κάποια πράγματα που έχετε ήδη σημειώνονται στη Βίβλο σας, επικεντρώνονται σε αυτά τα τμήματα (Ζητήστε από τον Θεό αυτό που θέλει να πει) και επιλέξτε αυτό που τραβάει την προσοχή σας.

Πάρτε το χρόνο να διαλογιστούμε για αυτό το τμήμα. Σήμερα καταλαβαίνουμε διαλογισμό σαν να προσπαθεί να βάλει ένα κενό μυαλό, σκέπτομαι την Αγία Γραφή, αλλά το αντίθετο είναι αλήθεια, είναι να γεμίσει το μυαλό μου με τις σκέψεις του Word.

Κριτική σε αρκετές περιπτώσεις το απόσπασμα που τράβηξε την προσοχή σας και ρωτήστε τον εαυτό σας: Είναι κάτι εδώ που έχω να μιμηθούν εκεί, δεν υπάρχει τίποτα σε αυτό το απόσπασμα που έχω να αποφύγουν, να ταυτιστούν με κάποια στάση αναφέρονται εδώ, κλπ;

Ίσως μπορείτε να κάνετε αυτό το πέρασμα σε μια φράση, π.χ. Ψαλμός 1 μπορεί να είναι:
«Κύριε, προσεύχομαι ότι θα αναιρέσει την κακή συμβουλές αυτί μου και να με κρατήσει να μην περπατήσει στο δρόμο των αμαρτωλών. Μην επιτρέψτε μου να καθίσει με χλευαστές, αλλά έχουν την πείνα και τη δίψα για το Word σας, ότι είναι χαρά μου. Θέλω να είναι σαν ένα δέντρο που είναι ισχυρή, διότι ... κλπ "

Πάρτε το χρόνο σας, μην προσπαθήσετε να επιταχυνθούν τα πράγματα και να γεμίσει αυτή τη φορά του διαλογισμού και της προσευχής, θυμάται ο Θεός θέλει να μιλήσει.

Ας πάρουμε ένα παράδειγμα στον Mark κεφάλαιο 1, στη συνέχεια, μετά την ανάγνωση μια-δυο φορές που καλέσατε (μεταξύ άλλων) το V.18 και V.20 (εξεπλάγην από τη φράση "ακολούθησε" επειδή επαναλαμβάνεται δύο φορές σε ένα πολύ μικρό μέρος, μόλις τρεις στίχους).

Γράψτε σε χαρτί
Τώρα, θα πάρω αυτό το τμήμα και με αυτό θα γεμίσει το φύλλο που έχω παρακάτω. (Θα πάρω από αυτή τη σκηνή επειδή υπάρχει ν.16 αρχίζει.) Αυτό το φύλλο με βάση 2 Τιμόθεο 3: 16-17 αναφέρει ότι «Όλη η Γραφή είναι εμπνευσμένο από το Θεό και κερδοφόρα για διδασκαλία, για επίπληξη, για διόρθωση, για τη διδασκαλία στην δικαιοσύνη, ώστε ο άνθρωπος του Θεού μπορεί να είναι καλά εξοπλισμένοι για κάθε καλό έργο ». βάλει λίγο καθαρίσει ορισμένες πτυχές αυτής της περικοπής.
Ποια 2 Τιμόθεο 3: 16-17 μου λέει είναι ότι οποιοδήποτε τμήμα της Γραφής («Όλη η Γραφή") περιέχει την πνοή του Θεού (που είναι "εμπνευσμένο" στη γλώσσα του πρωτοτύπου, αυτή η λέξη έχει τη χροιά καταλαβαίνουμε σήμερα. όταν λέμε ότι αυτό ή ότι έχουμε "εμπνευσμένο", αλλά αναφέρεται ότι προέρχεται από την αναπνοή ή την αναπνοή) και επίσης έχει πρακτικές εφαρμογές και όχι μόνο "πνευματική" (που είναι "χρήσιμο") για τέσσερα πράγματα: διδασκαλία, επίπληξη, τη διόρθωση και την κατάρτιση στην δικαιοσύνη. Επιτρέψτε μου να σκαλίζω τα τέσσερα αυτά τα πράγματα και πώς εφαρμόζονται σε λατρευτικό μου.


a. Διδασκαλία

Ο Λόγος του Θεού μπορεί να μου διδάξει, δηλαδή, το σήμα με έναν τρόπο με τον οποίο μπορώ να περπατήσω με τη σιγουριά ότι δεν θα έχουν προβλήματα. Αν το συγκρίνουμε αυτό με ένα δρόμο θα λέγαμε ότι ο Λόγος του Θεού μπορεί να δείξει ("διδάξει") λωρίδες, και αν είμαι στη λωρίδα που μου δείχνει, εγώ δεν θα έχουν προβλήματα και να φτάσετε στον προορισμό χωρίς ατύχημα.
Στο λατρευτικό μου, σε αυτό το τμήμα θα γράψω τις αρχές του Λόγου του Θεού είναι να μου κάνει, αυτά τα πράγματα που ο Θεός περιμένει από ένα αληθινός πιστός, εντολές ότι η συνάντηση στην ανάγνωση μου, κ.λπ.

β. Οι κατάδικοι

Επίπληξη είναι "χρησιμοποιώντας ένα επιχείρημα εναντίον" συνώνυμο με την «διαψεύσει», αλλά στην πρωτότυπη γλώσσα, η λέξη σήμαινε επίσης κάτι σαν "φταίξιμο". Βασικά αυτό που ο Παύλος εννοούσε όταν έγραψε αυτό Timothy είναι ότι ο Λόγος του Θεού είναι χρήσιμη όχι μόνο για να διδάξει, αλλά και να σας πω ό, τι δεν μπορείτε να βρείτε ή τι κάνετε λάθος. Η Αγία Γραφή δεν είναι μόνο σας δείχνει πώς μπορείτε να το περπατήσετε και σαφώς σας εκθέτει όταν μονοπάτι σας είναι λανθασμένη. Αν επιστρέψουμε στο παράδειγμα του δρόμου, είναι σαν ένας αξιωματικός της κυκλοφορίας σας λέει "είστε εισβάλλουν μια λωρίδα δεν είναι για σας, αυτό είναι λάθος, αν συνεχίσεις έτσι θα έχετε ένα ατύχημα."
Στο λατρευτικό μου, αυτό το τμήμα σαφώς γράψετε πώς είμαι παραλείποντας να ζήσουν μέχρι και αυτό που μόλις έμαθα, (το οποίο έχω "διδάξει" στην πρώτη παράγραφο του παρόντος τμήματος), δηλαδή, εδώ τίθεται το πώς και πόσο βγήκα από την λωρίδα που ο Θεός επέστησε για την ασφάλειά μου.
c. Fix

Αυτή η λέξη σημαίνει «να αποκατασταθεί σε μια ευθεία ή σωστή κατάσταση" (ΑΜΠΕΛΙ Λεξικό). Ο Λόγος του Θεού μου λέει όχι μόνο αν έχω ξεφύγει, καθώς αυτό βοηθά εμένα πίσω στο σωστό δρόμο και πάλι. Στο παράδειγμα του δρόμου, μου δείχνει όπου οι ζωγραφισμένες γραμμές είναι και βοηθά να πάρει και πάλι στο προσκήνιο και να συνεχίσει την πορεία.
Στο λατρευτικό μου, σε αυτό το τμήμα γράφω κάτω τι πρέπει να κάνω για να εφαρμόσει το θέλημα του Θεού, να εφαρμόσουν αυτά που μου δίδαξε στο εδάφιο «α» του παρόντος τμήματος.

d. Η διδασκαλία δικαιοσύνη

Ο Λόγος του Θεού, όχι μόνο μου δίδαξε πώς ο Θεός θέλει να περπατήσει. Μου λέει όχι μόνο αν ξεφεύγω από την πορεία του και δεν μου λέει μόνο τι πρέπει να κάνετε για να επαναφέρετε τα πόδια μου, εκτός από όλα αυτά, να μου δώσει σαφείς οδηγίες για να με κρατήσει στη δικαιοσύνη, δηλαδή, στο δρόμο του Θεού. Επιστρέφοντας στο παράδειγμα του δρόμου, που μου έδωσε οδηγίες βήμα προς βήμα να μην παρεκκλίνουν από την πορεία: ανάβει τους προβολείς, δεν πηγαίνουν τόσο γρήγορα, δεν δούμε το τοπίο, αλλά στο δρόμο, να θέσει σε σκούρα γυαλιά για να αποφευχθεί η αντηλιά, κ.λπ.
Στο λατρευτικό μου, αυτό το τμήμα θα γράψετε συγκεκριμένα βήματα που πρέπει να ακολουθήσετε για να εκπληρώσουν ό, τι έμαθα (παράγραφος "α"), το οποίο δεν είχε κάνει (σημείο "b") και αυτός είναι ο στόχος μου (σημείο "γ"). Θα πρέπει να είναι σαφές, πρακτικό και σαφώς επαληθεύσιμα βήματα. Αποφεύγετε να βάζετε πολύ αιθέρια ή «πνευματική» σημαίνει μέτρα, όπως «Σ 'αγαπώ περισσότερο", "I πρέπει να σηκωθώ νωρίς», «συγχωρώ», «Πρέπει να προσευχόμαστε", "Πάω να διαβάσει την Αγία Γραφή πιο συχνά», κ.λπ. Αντ 'αυτού θα πρέπει να γράψετε μια στρατηγική που μπορεί να αξιολογήσει σαφώς, πράγματα όπως, «Θα σηκωθώ στις 6:00 πμ" "Όλη την ημέρα από 14: 00-14: 30 Προσεύχομαι για τη γυναίκα μου", "Sunday θα δώσω μια προσφορά μιας τέτοιας οικογένειας, τόσο γιατί ξέρω ότι χρειάζεται ", κ.λπ. Με αυτόν τον τρόπο θα είναι σε θέση να εκτιμήσει αν πληρούνται ή όχι.

Παράδειγμα
Ημερομηνία: 30/04/09 Σερβίρισμα: Mark 1: 16-20

Διδάξτε: (Τι είναι η βιβλική αρχή ή εντολή που μου διδάσκει τον Λόγο;)

Οι μαθητές είδαν τον Ιησού πιο σημαντικό να ακολουθήσει οποιαδήποτε δραστηριότητα που έχει αναλάβει. Άφησαν την οικονομική τους ασφάλεια, άφησε τις ανέσεις τους και τον κύκλο της άνεσης. Όλα αυτά την ίδια στιγμή που ονόμασε.
Ο Θεός μας θέλει να Τον ακολουθήσει πάνω απ 'όλα τις δραστηριότητές μου, ακόμα κι αν αυτό σημαίνει κάποιες θυσίες ξέρω Εκείνος θα φροντίσει για μένα.

Επίπληξη: (Αυτό που έχω αποτύχει να ανταποκριθεί σε αυτή την αρχή;)

Υπάρχουν πολλά πράγματα που πρόθεμα σχέση μου με τον Ιησού, για παράδειγμα, αυτή την εβδομάδα έχω δει πάρα πολύ τηλεόραση (κάθε βράδυ έρχομαι σπίτι και το πρώτο πράγμα που κάνω είναι να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση, έστω και προσευχόμαστε να ευχαριστήσω τον Θεό επέστρεψα με καλά), τότε πήρα να συνομιλήσετε για δύο ώρες, γνωρίζοντας ότι θα πρέπει να διαβάσει τη Βίβλο μου.
Την Κυριακή δεν είχα πάει στην εκκλησία γιατί βγήκα μια ειδική δουλειά και θα ήθελα να πληρώσει αρκετά καλά, γι 'αυτό επέλεξα να πάω στη δουλειά και όχι στην εκκλησία.

Διορθώστε: (Τι πρέπει να κάνω για να εκπληρώσει αυτή την αρχή;)

Θα πρέπει να βλέπουν λιγότερη τηλεόραση και να προγραμματίσουν το χρόνο μου διαβάζοντας και προσεύχεται πιο συγκεκριμένα. Θα γράψω αυτές τις ώρες στο πρόγραμμά μου και θα με κρατήσει σε αυτά.

Η διδασκαλία δικαιοσύνη: (Τι είναι η στρατηγική που θα συνεχίσει την εκπλήρωση του σκοπού που έχω να διορθώσει συγκεκριμένα βήματα;)

1 Κάντε μια λίστα από τηλεοπτικές εκπομπές που θα ήθελα να δω.
2.To καθορίσει τα χρονοδιαγράμματα των προγραμμάτων αυτών και να δείτε που δεν υπερβαίνει τις δύο ώρες ημερησίως.
3.Comunicarle γυναίκα μου αυτή η αποφασιστικότητα για να με βοηθήσει να το εκπληρώσει.
4.Voy να εκτυπώσετε αυτές τις φορές και θα κολλήσει στο πλάι της τηλεόρασης να θυμάστε ότι όταν θα επιστρέψει από την εργασία.
5.Η χρονοδιαγράμματα που φύλλο θα έχω προγραμματίσει επίσης την ανάγνωση του χρόνου μου. Για να οργανώσετε το πρόγραμμα ανάγνωσης μου, θα αρχίσει μετά το πρόγραμμα ανάγνωσης Mustard Seed.
6.No'll ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή μετά τις 9 μ.μ., και θα μιλήσω με τη γυναίκα μου ό, τι μου είπε ο Θεός σε λατρευτικό μου και να διαβάσετε το χρόνο μου. (Εκείνη την εποχή διαβάζουμε μαζί κάθε μέρα μια παροιμία)




4 τελειώνει με την προσευχή

Τέλος λατρευτικό χρόνο σας με την προσευχή, αλλά να έχετε κατά νου αυτό που ο Θεός έχει μόλις είπε. Επιτρέψτε μου να εξηγήσω αυτό το λίγο περισσότερο: μία φορά έχετε να πείτε σε κάποιον μια μεγάλη υπόθεση, και όταν τελειώσετε τη συνομιλία το άλλο άτομο απλά να αλλάξετε το θέμα ή θα διακοπεί για να σας ρωτήσω κάτι που δεν έχει τίποτα να κάνει με το ό, τι οι συνομιλίες, είναι, στην πραγματικότητα, ότι το άτομο δεν ήταν να ακούτε ό, τι σας είπε για αυτόν, αλλά είχε εθιστεί σε μερικές από τις σκέψεις του. Μερικές φορές συμβαίνει το ίδιο και με τον Θεό. Μιλάει για μας σε λατρευτικό υπακοή μας βάλει on-για παράδειγμα-και στην τελική προσευχή μου να σας ζητήσω να μου δώσει μια αύξηση ... Εννοώ δεν άκουσα πραγματικά τι έλεγε, διότι η τελική μου πρόταση δεν έχει τίποτα να κάνει με ό, τι έχει να μου μιλάει λίγα λεπτά νωρίτερα. Να είστε βέβαιος να προσευχόμαστε ο Θεός να σας πει ακριβώς στο Λόγο Του και τότε θα ξέρετε ότι η προσευχή σας θα απαντηθούν (Ιωάννης 15: 7).
Στο παράδειγμα που μόλις κάναμε, την προσευχή μου θα πρέπει να είναι κάτι σαν αυτό: «Κύριε, σας ευχαριστώ που, παρά την απιστία μου θα παραμείνουν πιστοί. Συγχωρήστε με που δεν έχουν να σας δοθεί νόμιμη θέση σας στη ζωή και τις δραστηριότητές μου, και να με βοηθήσει να είναι πιο επιμελής στην ανάγνωση το χρόνο μου και την προσευχή. Τοποθετώ τη ζωή μου στην υπακοή στο Λόγο Σου, προσεύχομαι τον Πατέρα στο όνομα του Ιησού, αμήν "


Απομνημονεύστε 5

Μερικές φορές, σε ένα ήσυχο χρόνο σας, βρείτε έναν στίχο που θα θέλετε να απομνημονεύσετε, αν αυτή είναι η περίπτωση, να γράψει σε ένα ξεχωριστό κομμάτι χαρτί και να το μεταφέρετε μαζί σας όλη την ημέρα όπου κι αν πάτε. Κάθε φορά που βρίσκετε δείχνει ότι γλιστρήσει και να επανεξετάσει το στίχο.

Τελικές παρατηρήσεις

1.Recalls ότι ο πραγματικός σκοπός των λατρευτικών σας δεν είναι η εξεύρεση νέων «κρυμμένες αλήθειες» ή πτυχές του Word, αλλά και να επικοινωνεί με τον Θεό και να λαμβάνει οδηγίες του. Κοίτα δεν νέες ανακαλύψεις, αλλά υποτροφία και τη διδασκαλία.

2.Considers κάθε φορά που ένα λατρευτικό δεν είναι "υποχρεωτικό", αλλά ένα προνόμιο. Δηλαδή, πλησιάζουν το Θεό με τη σωστή στάση και όχι απρόθυμα. Να είναι σε ειρήνη, τη σωτηρία σας δεν εξαρτάται από ήσυχους καιρούς σας (Εφεσίους 2: 8-9), αλλά η συναναστροφή σας με τον Θεό, θα είναι πολύ πιο κοντά, όπως είναι πιστοί σε προσευχές σας.

3.Για λατρευτικό δεν είναι "μαγικό" δεν είναι μια φόρμουλα για να πάρει τα πράγματα, αλλά ένας τρόπος για να ενισχυθεί η κοινωνία σας με το Θεό.

4.No κανένα "σωστό" τρόπο για να έχουν λατρευτικό σας. Σε μια σχέση, υπάρχει πάντα μια αφή της μοναδικότητας. Τώρα, ενώ δεν υπάρχει "σωστό" τρόπο, ναι, υπάρχουν ορισμένες κατευθυντήριες γραμμές που είναι απαραίτητα:

α) Είναι με βάση τον Λόγο του Θεού, όχι τα συναισθήματα, τα συναισθήματα ή εικασίες, διότι όλα αυτά είναι παραπλανητική, αλλά η Γραφή είναι «ο προφητικός λόγος επιβεβαιωθεί, η οποία θα κάνει καλά να λάβουν σοβαρά υπόψη ως ένα φως που λάμπει αντί σκοτάδι, μέχρι τα ξημερώματα μέρα και οι αυξήσεις αστέρι το πρωί στις καρδιές σας "(2 Πέτρου 1:19)

β) κάνει λατρευτικό μου είναι μια προσωπική και συνειδητή απόφαση, πέρα από τη διάθεσή μου. Είναι ανάγκη όπως το φαγητό, αλλά μερικές φορές δεν αισθάνεστε πεινασμένοι, ξέρω ότι χρειάζονται τροφή. Δεν υπάρχει υποκατάστατο για την τροφή που λαμβάνουν μέσω του Λόγου του Θεού.

5.Si αρχίζουν να αισθάνονται ότι δεν μπορείτε, ότι ο Θεός μιλάει σε σας, κ.λπ. Μην απογοητεύεστε, να επιμείνουμε σε λατρευτικά και προσευχή σας. Θα πρέπει να μάθουν να ακούσετε το Θεό και ότι μερικές φορές απαιτεί ένα κομμάτι της «πρακτικής». Αν πάτε στο γυμναστήριο δεν βλέπουν τα αποτελέσματα που λήγει το πρώτο σετ των ασκήσεων, αλλά εάν είστε συνεπείς, τα αποτελέσματα θα είναι εμφανής αμέσως. Μην αποθαρρύνεστε, να θυμάστε ότι έστειλε το Πνεύμα Του για να σας διδάξει το θέλημά Του μέσα από το Word, έχουν εμπιστοσύνη, Θα.

Συχνές ερωτήσεις

Ποια είναι η καλύτερη στιγμή για να κάνει το λατρευτικό μου;

Εξαρτάται πραγματικά από εσάς. Το σημαντικό πράγμα είναι να βρει το χρόνο όταν δεν υπάρχει πολύς θόρυβος ή περισπασμούς που συμβαίνει συνήθως τις πρώτες πρωινές ώρες του το πρωί, αλλά αισθάνονται ελεύθεροι να αναζητήσουν τον Θεό σε οποιαδήποτε στιγμή της ημέρας. l πρόβλημα κάνοντας προσευχές σας τη νύχτα είναι ότι είστε πιθανώς συγχέονται με τις σκέψεις της ημέρας και δεν μπορεί να επικεντρωθεί στην ανάγνωση σας και μπορεί επίσης να είναι κουρασμένοι.
Ο Ιησούς σηκώθηκε πολύ νωρίς για να φέρω την κατεύθυνση του Πατέρα (Mark 1:35) και τους Ψαλμούς και πάλι καλούνται να αναζητήσουν τον Θεό νωρίς το πρωί (Ψαλμός 5: 3, 57: 8, 59 : 16, 88:13 και άλλοι)

Χρειάζεται να γράψω λατρευτικό μου;

Είναι πολύ καλύτερα να πάρετε το χρόνο να γράψετε ό, τι ο Θεός μου λέει κάθε μέρα, γιατί γράφω αυτό που καθορίζεται καλύτερες οδηγίες στο μυαλό μου και όταν είμαι σε μια ανάγκη της σοφίας μπορεί να ελέγξει γρήγορα σε λατρευτικό βιβλίο μου και να εξετάσει τι Ο Θεός έχει μιλήσει για μένα την τελευταία εβδομάδα, ή τον περασμένο μήνα και με αυτόν τον τρόπο να βρει μια ασφαλή κατεύθυνση και τις συμβουλές του Θεού με σαφήνεια.

Τι θα συμβεί αν μια μέρα θα μπορούσε να κάνει λατρευτικό μου; Χρειάζεται να το αντικαταστήσει;

Όχι, απλά βεβαιωθείτε ότι δεν έχει γίνει μια συνήθεια. Κάθε μέρα μπορείτε να περάσετε χωρίς λατρευτικό σας είναι μια χαμένη ευκαιρία για να αποκτήσουν τη σοφία, την πίστη, την ειρήνη, την κατεύθυνση, κ.λπ. ¿Μπορώ να περάσουν μια μέρα χωρίς φαγητό; Σίγουρα, και θα πρέπει να τρώνε διπλά την επόμενη μέρα, αλλά η μέρα δεν είναι σαν να είμαι πρόκειται να είναι ασθενέστερη, λιγότερο εύρος προσοχής, κ.λπ. Ο κίνδυνος θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί όχι για να φάει.

  Πώς μπορώ να βεβαιωθώ ότι δεν "κάνει να πω" τα πράγματα που λέει η Αγία Γραφή;

Μην πάρετε σκόρπιοι στίχοι και ποτέ δεν ξεχνάμε το πλαίσιο. Ρωτήστε τον εαυτό σας:
Τι θέμα είναι αυτό το απόσπασμα μιλάμε; Τι είδους λογοτεχνία είναι; (Ψαλμοί Παροιμίες και εκεί πολύ ποίηση και τόσο μεταφορική γλώσσα, πολλά πράγματα δεν είναι κυριολεκτική. Ρωμαίοι έχουν αλυσίδες των λογικών επιχειρημάτων, δηλαδή, κάθε έννοιας εξαρτάται έχοντας κατανοήσει την παραπάνω έννοια. είναι γιατί οι Ρωμαίοι είναι γεμάτο φράσεις όπως "συνεπώς", "έτσι", "έτσι", "έτσι", κ.λπ. Ένα Εγχειρίδιο Γραφή μπορεί να σας βοηθήσει να καταλάβετε τι είδος της λογοτεχνίας είναι το βιβλίο που θέλετε να μελετήσει)

Ποιος μιλάει; Ποιος σκηνοθεσία; Ποιες είναι οι συνθήκες που περιβάλλουν αυτό το απόσπασμα;

Ένα κοινό παράδειγμα ενός κειμένου από το πλαίσιο είναι: «Μπορώ να κάνω τα πάντα μέσω του Χριστού που με ενδυναμώνει» (Φιλιππησίους 4:13) και να χρησιμοποιήσετε αυτό το στίχο για όλους τους τύπους των καταστάσεων: αν πρέπει να πάρω ένα τεστ στο σχολείο, αν είμαι υπνηλία και πρέπει να συνεχίσουμε να δουλεύουμε, αν θέλω ένα αυτοκίνητο και σκέφτομαι από τη λήψη ενός δανείου, κ.λπ. Αλλά το πλαίσιο αυτού του χωρίου είναι πολύ σαφής:
Τι είναι ο Παύλος μιλάει; Ο ίδιος λέει ότι έχει μάθει να ζει σε συνθήκες φτώχειας και του πλούτου και οι οποίοι δεν έχουν το μυαλό υλικής αφθονίας ή έχει τίποτα, γνωρίζοντας ότι, ανεξάρτητα από το γεγονός, ο Θεός είναι μαζί του και να ενισχυθεί. Θέλω να πω, όταν χρειάζομαι χρήματα, ότι ο στίχος δεν είναι να πάρει τα χρήματα! Αλλά για να μας δώσει την άνεση: «Ο Θεός μου ενισχύει παρά τις περιστάσεις" (Πόσο διαφορετικό από αυτό που συνήθως ακούμε έτσι δεν είναι;)

Ο Θεός να σας ευλογεί.
Kánete mia Latref̱tiká

Eisago̱gí̱

Pollés forés échoume akoúsei óti tha prépei na échete mia kathi̱meriní̱ latref̱tikó , allá to pró̱to próvli̱ma pou antimeto̱pízoume eínai óti den xéroume ti eínai af̱tó ?̱ Eínai mia períodos meléti̱s tou Word? Eínai aplá éna ? , o chrónos anágno̱si̱s eínai mia stigmí̱ ti̱s prosef̱chí̱s ? Pó̱s boreíte na kánete mia kathi̱meriní̱ latref̱tikó ? , af̱tó eínai af̱tó pou tha prospathí̱so̱ na apantí̱so̱ synoptiká stis epómenes paragráfous .

Ti eínai mia kathi̱meriní̱ latref̱tikó ?
Mia í̱sychi̱ stigmí̱ eínai ousiastiká éna chróno me ton Theó , mia eidikí̱ strofí̱ makriá gia na akoúsete to Theó kai na milí̱soume mazí tou stis kairikés Af̱tó gínetai méso̱ ti̱s prosef̱chí̱s kai ti̱s anágno̱si̱s Lógo Tou .? allá íso̱s to pio si̱mantikó charakti̱ristikó enós latref̱tikó , kai poia i̱ diaforá tou chrónou anágno̱si̱s eínai éna í̱sycho chróno me émfasi̱ sti̱n praktikí̱ efarmogí̱ to̱n óso̱n léei o Theós , di̱ladí̱ , éna latref̱tikó mou dínei odi̱gíes akriví̱s se ó, ti léei o Theós , óchi móno dianoi̱tikí̱ gnó̱si̱ tou ti léei o Theós í̱ den pí̱gaine sto charaktí̱ra tou í̱ sti̱ fýsi̱ mou , allá synkekriména métra pou na me voi̱thí̱sei na káno̱ to théli̱ma tou Theoú .

Dedoménou óti i̱ filía metaxý dýo anthró̱po̱n tha megaló̱nei kathó̱s tha moirastoún me tis álles perissóteres drasti̱rióti̱tes , perissótera mystiká , perissótera koiná , perissótero chróno gia na miláei, geláei kai klaíei ?̱ me ton ídio trópo , i̱ schési̱ mou me ton Theó enischýetai se í̱sychous kairoús mou . Ekeíni̱ ti̱ stigmí̱ móno me to Theó eínai ótan ti̱n empistosýni̱ mou s 'Af̱tón megaló̱nei epeidí̱ ton gno̱rízo̱ proso̱piká káthe méra lígo perissótero . ( Den xéro̱ akrivó̱s gi 'Af̱tón , allá na Ton gno̱rísoume )
Epísi̱s , se latref̱tiká forés mou mia méra eínai ótan lamvánoun safeís odi̱gíes schetiká me tis amfivolíes pou écho̱ ( Iakó̱vou 1 :̱ 5 ) , paírno̱ proeidopoií̱seis apó ton Theó, an écho̱ parekklínei apó ti̱n poreía ( Paroimíes 3 :̱ 5-6 ) , écho̱ ti̱ diáthesi̱ an eímai meio̱theí sto pnév̱ma ( Psalmós 119 :̱ 92 ) , í̱ ótan anaktí̱sei ti̱n elpída , an nió̱thete chaménos í̱ pli̱go̱ménos ( Ro̱maíous 15 :̱ 4 ) . Tha ekplageíte póses forés se i̱merí̱sies prosef̱chés sou óti o Theós tha proetoimastoún gia mia dokimí̱ , í̱ sas dínei merikés stíchous pou eínai aparaíti̱to na moirasteíte me kápoion pou zei mia períploki̱ katástasi̱ .

Apó poú xekináme ?
Tha boroúse na voi̱thí̱sei na akolouthí̱sete af̱tés tis protáseis :̱

1.Determina kathorisméno chróno gia í̱syches kai na epimeínoume se af̱tó to prógrammá sas , mi̱n prospathí̱sete na kánei prosef̱chés sas ston eléf̱thero chróno sas , dióti pithanótata den tha vrei to chróno . An atzéntes , ta prográmmata kai sevasmó káthe méra gia óso diásti̱ma boreíte na chri̱simopoií̱sete gia latref̱tikoús sas tha veltistopoií̱sei káthe mía apó tis synantí̱seis sas me to Theó .

2.Choose éna vivlío kai na kánei prosef̱chés sas se af̱tó apó ti̱n archí̱ méchri to télos . Synistátai óti boreíte aplá na anoíxete ti̱ Vívlo sas tychaía káthe méra , giatí diatréchete ton kíndyno parávlepsi̱s si̱mantikó̱n ptychó̱n ti̱s plaísio kai na « pei » ta prágmata óti i̱ Agía Grafí̱ den pragmatiká na po̱ . Pó̱s tha sas diaváso̱ éna grámma agápi̱s ? Tha xekiní̱sete apó ti̱n archí̱ kai tha diavásei argá , í̱rema , méchri to télos den eínai af̱tó ? I̱ Agía Grafí̱ eínai éna grámma agápi̱s pou o Theós pou égrapses ! Étsi párte éna vivlío apó ti̱n archí̱ kai na akolouthí̱soun méchri to télos .

3.Choose mia statherí̱ thési̱ sto spíti sas ?̱ éna méros ópou boreíte na mi̱n diakóptontai apó otidí̱pote í̱ opoiondí̱pote , kai óti i̱ chó̱ra échei énan idiaítero chó̱ro ópou tha vreíte pánta o Theós . Af̱tó tha sas voi̱thí̱sei na mi̱n apospátai i̱ prosochí̱ kai na chánoume chróno psáchnei gia éna méros gia na sas tairiázei sto latref̱tikó sas .

4 Déka aparithmeí óla ta prágmata pou tha chreiasteíte :̱ Mia Vívlos , éna si̱meio̱matário , mia xýstra , klp Katásti̱ma se éna méros ópou boreíte pánta na kánete latref̱tikó sas . Échontas óla étoima gia na mi̱n chreiázetai na si̱ko̱theí gia káti pou eíche xechásei , kai étsi boreíte na parameínei estiasméni̱ se af̱tó pou léei o Theós , cho̱rís perispasmoús .

Archíste
! Archíste
To pró̱to prágma pou prépei na kánete eínai na epiléxete éna vivlío ti̱s Agías Grafí̱s . Eán af̱tí̱ eínai i̱ pró̱ti̱ forá pou tha kánete mia latref̱tikí̱ , íso̱s na eínai kalýtera na xekiní̱sete me kápoia apó ti̱n Kainí̱ Diathí̱ki̱ , gia parádeigma, éna apó ta ev̱angélia . Se káthe perípto̱si̱ , prosef̱chómaste óti o Theós tha sas katef̱thýnei pros to vivlío pou thélei na milí̱sei .
 


Prosef̱chí̱ Ví̱ma 1

Afoú échete epiléxei éna vivlío ( as poúme gia parádeigma, emeís epiléxame to Ev̱angélio tou Márkou ) to pró̱to prágma pou kánoume eínai na prosef̱chómaste kai na zi̱tí̱sei apó ton Theó na mas voi̱thí̱sei na akoúsoume kai na doúme ti to théli̱má Tou . Kánte mia sýntomi̱ prosef̱chí̱ pou tha sas voi̱thí̱sei na thymáste poios eíste brostá apó ti̱n ypovolí̱ kai ti̱n ef̱thygrámmisi̱ ti̱s kardiás sas me to Theó . Thymi̱theíte óti af̱tó den eínai i̱ ó̱ra ti̱s prosef̱chí̱s kai ti̱s mesiteías gia tous állous , eínai i̱ stigmí̱ pou , o̱s stratió̱ti̱s , sas parousiázoume brostá tou kyverní̱ti̱ sas gia na lamvánete entolés kai odi̱gíes , na mi̱n zi̱toún cháres .

Lee , márka kai dialogízetai
1 Lee kai Mark
Emeís améso̱s árchise na diavázei to kefálaio pou antistoicheí se mas ( Se af̱tí̱n ti̱n perípto̱si̱ to pró̱to kefálaio tou Ev̱angelíou tou Márkou ) arketés forés , allá emeís tha diavásei me éna molývi sto chéri kai elénchontas ta pánta gia ti̱n prosochí̱ mas , di̱ladí̱ , boreí na eínai mia frási̱ pou akoúgetai endiaféron í̱ paráxeno gia mas ?̱ mia léxi̱ pou epanalamvánetai pollés forés , kápoia symperiforá enós synkekriménou charaktí̱ra , échete mia schési̱ aitíou kai apotelésmatos ( ... an to kánete af̱tó ... ti symvaínei ... ) , kápoies antithéseis pou boreíte na anagno̱rísete , k.lp.


2 sképtomai

Se af̱tó to si̱meío , tha parati̱rí̱sete óti ypárchoun kápoia prágmata pou échete í̱di̱ si̱meió̱nontai sti̱ Vívlo sas , epikentró̱nontai se af̱tá ta tmí̱mata ( Zi̱tí̱ste apó ton Theó af̱tó pou thélei na pei ) kai epiléxte af̱tó pou traváei ti̱n prosochí̱ sas .

Párte to chróno na dialogistoúme gia af̱tó to tmí̱ma . Sí̱mera katalavaínoume dialogismó san na prospatheí na válei éna kenó myaló , sképtomai ti̱n Agía Grafí̱ , allá to antítheto eínai alí̱theia , eínai na gemísei to myaló mou me tis sképseis tou Word.

Kritikí̱ se arketés periptó̱seis to apóspasma pou trávi̱xe ti̱n prosochí̱ sas kai ro̱tí̱ste ton eaf̱tó sas :̱ Eínai káti edó̱ pou écho̱ na mimi̱thoún ekeí , den ypárchei típota se af̱tó to apóspasma pou écho̱ na apofýgoun , na taf̱tistoún me kápoia stási̱ anaférontai edó̱ , klp ?

Íso̱s boreíte na kánete af̱tó to pérasma se mia frási̱ , p.ch. Psalmós 1 boreí na eínai :̱
«Kýrie , proséf̱chomai óti tha anairései ti̱n kakí̱ symvoulés af̱tí mou kai na me kratí̱sei na mi̱n perpatí̱sei sto drómo to̱n amarto̱ló̱n . Mi̱n epitrépste mou na kathísei me chlev̱astés , allá échoun ti̱n peína kai ti̱ dípsa gia to Word sas , óti eínai chará mou . Thélo̱ na eínai san éna déntro pou eínai ischyrí̱, dióti ... klp "

Párte to chróno sas , mi̱n prospathí̱sete na epitachynthoún ta prágmata kai na gemísei af̱tí̱ ti̱ forá tou dialogismoú kai ti̱s prosef̱chí̱s , thymátai o Theós thélei na milí̱sei .

As pároume éna parádeigma ston Mark kefálaio 1 , sti̱ synécheia , metá ti̱n anágno̱si̱ mia-dyo forés pou kalésate ( metaxý állo̱n ) to V.18 kai V.20 ( exeplági̱n apó ti̱ frási̱ " akoloúthi̱se " epeidí̱ epanalamvánetai dýo forés se éna polý mikró méros , mólis treis stíchous ) .

Grápste se chartí
Tó̱ra , tha páro̱ af̱tó to tmí̱ma kai me af̱tó tha gemísei to fýllo pou écho̱ parakáto̱ . ( Tha páro̱ apó af̱tí̱ ti̱ ski̱ní̱ epeidí̱ ypárchei n.16 archízei . ) Af̱tó to fýllo me vási̱ 2 Timótheo 3 :̱ 16-17 anaférei óti « Óli̱ i̱ Grafí̱ eínai empnef̱sméno apó to Theó kai kerdofóra gia didaskalía , gia epípli̱xi̱ , gia diórtho̱si̱ , gia ti̱ didaskalía sti̱n dikaiosýni̱ , ó̱ste o ánthro̱pos tou Theoú boreí na eínai kalá exoplisménoi gia káthe kaló érgo ». válei lígo katharísei orisménes ptychés af̱tí̱s ti̱s perikopí̱s .
Poia 2 Timótheo 3 :̱ 16-17 mou léei eínai óti opoiodí̱pote tmí̱ma ti̱s Grafí̱s ( « Óli̱ i̱ Grafí̱ " ) periéchei ti̱n pnoí̱ tou Theoú ( pou eínai " empnef̱sméno " sti̱ gló̱ssa tou pro̱totýpou , af̱tí̱ i̱ léxi̱ échei ti̱ chroiá katalavaínoume sí̱mera . ótan léme óti af̱tó í̱ óti échoume " empnef̱sméno " , allá anaféretai óti proérchetai apó ti̱n anapnoí̱ í̱ ti̱n anapnoí̱ ) kai epísi̱s échei praktikés efarmogés kai óchi móno "pnev̱matikí̱ " ( pou eínai " chrí̱simo " ) gia téssera prágmata :̱ didaskalía , epípli̱xi̱ , ti̱ diórtho̱si̱ kai ti̱n katártisi̱ sti̱n dikaiosýni̱ . Epitrépste mou na skalízo̱ ta téssera af̱tá ta prágmata kai pó̱s efarmózontai se latref̱tikó mou .


a . Didaskalía

O Lógos tou Theoú boreí na mou didáxei , di̱ladí̱ , to sí̱ma me énan trópo me ton opoío boró̱ na perpatí̱so̱ me ti̱ sigouriá óti den tha échoun provlí̱mata . An to synkrínoume af̱tó me éna drómo tha légame óti o Lógos tou Theoú boreí na deíxei ( " didáxei " ) lo̱rídes , kai an eímai sti̱ lo̱rída pou mou deíchnei , egó̱ den tha échoun provlí̱mata kai na ftásete ston proorismó cho̱rís atýchi̱ma .
Sto latref̱tikó mou , se af̱tó to tmí̱ma tha grápso̱ tis archés tou Lógou tou Theoú eínai na mou kánei , af̱tá ta prágmata pou o Theós periménei apó éna ali̱thinós pistós , entolés óti i̱ synánti̱si̱ sti̱n anágno̱si̱ mou , k.lp.

v . Oi katádikoi

Epípli̱xi̱ eínai " chri̱simopoió̱ntas éna epicheíri̱ma enantíon " synó̱nymo me ti̱n « diapséf̱sei » , allá sti̱n pro̱tótypi̱ gló̱ssa , i̱ léxi̱ sí̱maine epísi̱s káti san " ftaíximo " . Vasiká af̱tó pou o Páv̱los ennooúse ótan égrapse af̱tó Timothy eínai óti o Lógos tou Theoú eínai chrí̱simi̱ óchi móno gia na didáxei , allá kai na sas po̱ ó, ti den boreíte na vreíte í̱ ti kánete láthos . I̱ Agía Grafí̱ den eínai móno sas deíchnei pó̱s boreíte na to perpatí̱sete kai safó̱s sas ekthétei ótan monopáti sas eínai lanthasméni̱ . An epistrépsoume sto parádeigma tou drómou , eínai san énas axio̱matikós ti̱s kykloforías sas léei " eíste eisválloun mia lo̱rída den eínai gia sas , af̱tó eínai láthos , an synechíseis étsi tha échete éna atýchi̱ma . "
Sto latref̱tikó mou , af̱tó to tmí̱ma safó̱s grápsete pó̱s eímai paraleípontas na zí̱soun méchri kai af̱tó pou mólis ématha , ( to opoío écho̱ " didáxei " sti̱n pró̱ti̱ parágrafo tou paróntos tmí̱matos ) , di̱ladí̱ , edó̱ títhetai to pó̱s kai póso vgí̱ka apó ti̱n lo̱rída pou o Theós epésti̱se gia ti̱n asfáleiá mou .
c . Fix

Af̱tí̱ i̱ léxi̱ si̱maínei « na apokatastatheí se mia ef̱theía í̱ so̱stí̱ katástasi̱ " ( AMPELI Lexikó ) . O Lógos tou Theoú mou léei óchi móno an écho̱ xefýgei , kathó̱s af̱tó voi̱thá eména píso̱ sto so̱stó drómo kai páli . Sto parádeigma tou drómou , mou deíchnei ópou oi zo̱grafisménes grammés eínai kai voi̱thá na párei kai páli sto proskí̱nio kai na synechísei ti̱n poreía .
Sto latref̱tikó mou , se af̱tó to tmí̱ma gráfo̱ káto̱ ti prépei na káno̱ gia na efarmósei to théli̱ma tou Theoú , na efarmósoun af̱tá pou mou dídaxe sto edáfio «a» tou paróntos tmí̱matos .

d. I̱ didaskalía dikaiosýni̱

O Lógos tou Theoú , óchi móno mou dídaxe pó̱s o Theós thélei na perpatí̱sei . Mou léei óchi móno an xefév̱go̱ apó ti̱n poreía tou kai den mou léei móno ti prépei na kánete gia na epanaférete ta pódia mou , ektós apó óla af̱tá , na mou dó̱sei safeís odi̱gíes gia na me kratí̱sei sti̱ dikaiosýni̱ , di̱ladí̱ , sto drómo tou Theoú . Epistréfontas sto parádeigma tou drómou , pou mou édo̱se odi̱gíes ví̱ma pros ví̱ma na mi̱n parekklínoun apó ti̱n poreía :̱ anávei tous provoleís , den pi̱gaínoun tóso grí̱gora , den doúme to topío , allá sto drómo , na thései se skoúra gyaliá gia na apofef̱chtheí i̱ anti̱liá , k.lp.
Sto latref̱tikó mou , af̱tó to tmí̱ma tha grápsete synkekriména ví̱mata pou prépei na akolouthí̱sete gia na ekpli̱ró̱soun ó, ti ématha ( parágrafos "a" ) , to opoío den eíche kánei ( si̱meío " b" ) kai af̱tós eínai o stóchos mou ( si̱meío " g " ) . Tha prépei na eínai safés , praktikó kai safó̱s epali̱théf̱sima ví̱mata . Apofév̱gete na vázete polý aithéria í̱ « pnev̱matikí̱ » si̱maínei métra, ópo̱s « S 'agapó̱ perissótero " , " I prépei na si̱ko̱thó̱ no̱rís » , « syncho̱ró̱ » , « Prépei na prosef̱chómaste " , " Páo̱ na diavásei ti̱n Agía Grafí̱ pio sychná » , k.lp. Ant 'af̱toú tha prépei na grápsete mia strati̱gikí̱ pou boreí na axiologí̱sei safó̱s , prágmata ópo̱s , « Tha si̱ko̱thó̱ stis 6:̱00 pm" " Óli̱ ti̱n i̱méra apó 14 :̱ 00-14 :̱ 30 Proséf̱chomai gia ti̱ gynaíka mou " , "Sunday tha dó̱so̱ mia prosforá mias tétoias oikogéneias , tóso giatí xéro̱ óti chreiázetai " , k.lp. Me af̱tón ton trópo tha eínai se thési̱ na ektimí̱sei an pli̱roúntai í̱ óchi .

Parádeigma
I̱meromi̱nía :̱ 30/04/09 Servírisma :̱ Mark 1 :̱ 16-20

Didáxte :̱ ( Ti eínai i̱ vivlikí̱ archí̱ í̱ entolí̱ pou mou didáskei ton Lógo ? )

Oi mathi̱tés eídan ton Ii̱soú pio si̱mantikó na akolouthí̱sei opoiadí̱pote drasti̱rióti̱ta pou échei analávei . Áfi̱san ti̱n oikonomikí̱ tous asfáleia , áfi̱se tis anéseis tous kai ton kýklo ti̱s ánesi̱s . Óla af̱tá ti̱n ídia stigmí̱ pou onómase .
O Theós mas thélei na Ton akolouthí̱sei páno̱ ap 'óla tis drasti̱rióti̱tés mou , akóma ki an af̱tó si̱maínei kápoies thysíes xéro̱ Ekeínos tha frontísei gia ména .

Epípli̱xi̱ :̱ ( Af̱tó pou écho̱ apotýchei na antapokritheí se af̱tí̱ ti̱n archí̱ ? )

Ypárchoun pollá prágmata pou próthema schési̱ mou me ton Ii̱soú , gia parádeigma , af̱tí̱ ti̱n evdomáda écho̱ dei pára polý ti̱leórasi̱ ( káthe vrády érchomai spíti kai to pró̱to prágma pou káno̱ eínai na energopoií̱sete ti̱n ti̱leórasi̱ , ésto̱ kai prosef̱chómaste na ef̱charistí̱so̱ ton Theó epéstrepsa me kalá ) , tóte pí̱ra na synomilí̱sete gia dýo ó̱res , gno̱rízontas óti tha prépei na diavásei ti̱ Vívlo mou .
Ti̱n Kyriakí̱ den eícha páei sti̱n ekkli̱sía giatí vgí̱ka mia eidikí̱ douleiá kai tha í̱thela na pli̱ró̱sei arketá kalá , gi 'af̱tó epélexa na páo̱ sti̱ douleiá kai óchi sti̱n ekkli̱sía .

Diorthó̱ste :̱ ( Ti prépei na káno̱ gia na ekpli̱ró̱sei af̱tí̱ ti̱n archí̱ ? )

Tha prépei na vlépoun ligóteri̱ ti̱leórasi̱ kai na programmatísoun to chróno mou diavázontas kai proséf̱chetai pio synkekriména . Tha grápso̱ af̱tés tis ó̱res sto prógrammá mou kai tha me kratí̱sei se af̱tá .

I̱ didaskalía dikaiosýni̱ :̱ ( Ti eínai i̱ strati̱gikí̱ pou tha synechísei ti̱n ekplí̱ro̱si̱ tou skopoú pou écho̱ na diorthó̱sei synkekriména ví̱mata ? )

1 Kánte mia lísta apó ti̱leoptikés ekpompés pou tha í̱thela na do̱ .
2.To kathorísei ta chronodiagrámmata to̱n programmáto̱n af̱tó̱n kai na deíte pou den ypervaínei tis dýo ó̱res i̱meri̱sío̱s .
3.Comunicarle gynaíka mou af̱tí̱ i̱ apofasistikóti̱ta gia na me voi̱thí̱sei na to ekpli̱ró̱sei .
4.Voy na ektypó̱sete af̱tés tis forés kai tha kollí̱sei sto plái ti̱s ti̱leórasi̱s na thymáste óti ótan tha epistrépsei apó ti̱n ergasía .
5.I̱ chronodiagrámmata pou fýllo tha écho̱ programmatísei epísi̱s ti̱n anágno̱si̱ tou chrónou mou . Gia na organó̱sete to prógramma anágno̱si̱s mou, tha archísei metá to prógramma anágno̱si̱s Mustard Seed .
6.No'll energopoií̱sete ton ypologistí̱ metá tis 9 m.m. , kai tha milí̱so̱ me ti̱ gynaíka mou ó, ti mou eípe o Theós se latref̱tikó mou kai na diavásete to chróno mou . ( Ekeíni̱ ti̱n epochí̱ diavázoume mazí káthe méra mia paroimía )




4 teleió̱nei me ti̱n prosef̱chí̱

Télos latref̱tikó chróno sas me ti̱n prosef̱chí̱ , allá na échete katá nou af̱tó pou o Theós échei mólis eípe . Epitrépste mou na exi̱gí̱so̱ af̱tó to lígo perissótero :̱ mía forá échete na peíte se kápoion mia megáli̱ ypóthesi̱ , kai ótan teleió̱sete ti̱ synomilía to állo átomo aplá na alláxete to théma í̱ tha diakopeí gia na sas ro̱tí̱so̱ káti pou den échei típota na kánei me to ó, ti oi synomilíes , eínai , sti̱n pragmatikóti̱ta , óti to átomo den í̱tan na akoúte ó, ti sas eípe gia af̱tón , allá eíche ethisteí se merikés apó tis sképseis tou . Merikés forés symvaínei to ídio kai me ton Theó . Miláei gia mas se latref̱tikó ypakoí̱ mas válei on- gia parádeigma - kai sti̱n telikí̱ prosef̱chí̱ mou na sas zi̱tí̱so̱ na mou dó̱sei mia áf̱xi̱si̱ ... Ennoó̱ den ákousa pragmatiká ti élege , dióti i̱ telikí̱ mou prótasi̱ den échei típota na kánei me ó, ti échei na mou miláei líga leptá no̱rítera . Na eíste vévaios na prosef̱chómaste o Theós na sas pei akrivó̱s sto Lógo Tou kai tóte tha xérete óti i̱ prosef̱chí̱ sas tha apanti̱thoún ( Io̱ánni̱s 15 :̱ 7 ) .
Sto parádeigma pou mólis káname , ti̱n prosef̱chí̱ mou tha prépei na eínai káti san af̱tó :̱ «Kýrie , sas ef̱charistó̱ pou , pará ti̱n apistía mou tha parameínoun pistoí . Syncho̱rí̱ste me pou den échoun na sas dotheí nómimi̱ thési̱ sas sti̱ zo̱í̱ kai tis drasti̱rióti̱tés mou , kai na me voi̱thí̱sei na eínai pio epimelí̱s sti̱n anágno̱si̱ to chróno mou kai ti̱n prosef̱chí̱ . Topothetó̱ ti̱ zo̱í̱ mou sti̱n ypakoí̱ sto Lógo Sou , proséf̱chomai ton Patéra sto ónoma tou Ii̱soú , amí̱n "


Apomni̱monéf̱ste 5

Merikés forés , se éna í̱sycho chróno sas, vreíte énan stícho pou tha thélete na apomni̱monéf̱sete , an af̱tí̱ eínai i̱ perípto̱si̱ , na grápsei se éna xecho̱ristó kommáti chartí kai na to metaférete mazí sas óli̱ ti̱n i̱méra ópou ki an páte . Káthe forá pou vrískete deíchnei óti glistrí̱sei kai na epanexetásei to stícho .

Telikés parati̱rí̱seis

1.Recalls óti o pragmatikós skopós to̱n latref̱tikó̱n sas den eínai i̱ exév̱resi̱ néo̱n « krymménes alí̱theies » í̱ ptychés tou Word, allá kai na epikoino̱neí me ton Theó kai na lamvánei odi̱gíes tou . Koíta den nées anakalýpseis , allá ypotrofía kai ti̱ didaskalía .

2.Considers káthe forá pou éna latref̱tikó den eínai " ypochreo̱tikó " , allá éna pronómio . Di̱ladí̱ , pli̱siázoun to Theó me ti̱ so̱stí̱ stási̱ kai óchi apróthyma . Na eínai se eirí̱ni̱ , ti̱ so̱ti̱ría sas den exartátai apó í̱sychous kairoús sas ( Efesíous 2 :̱ 8-9 ) , allá i̱ synanastrofí̱ sas me ton Theó , tha eínai polý pio kontá, ópo̱s eínai pistoí se prosef̱chés sas .

3.Gia latref̱tikó den eínai " magikó " den eínai mia fórmoula gia na párei ta prágmata , allá énas trópos gia na enischytheí i̱ koino̱nía sas me to Theó .

4.No kanéna "so̱stó " trópo gia na échoun latref̱tikó sas . Se mia schési̱ , ypárchei pánta mia afí̱ ti̱s monadikóti̱tas . Tó̱ra , enó̱ den ypárchei " so̱stó" trópo , nai, ypárchoun orisménes katef̱thyntí̱ries grammés pou eínai aparaíti̱ta :̱

a) Eínai me vási̱ ton Lógo tou Theoú , óchi ta synaisthí̱mata , ta synaisthí̱mata í̱ eikasíes , dióti óla af̱tá eínai paraplani̱tikí̱ , allá i̱ Grafí̱ eínai « o profi̱tikós lógos epivevaio̱theí , i̱ opoía tha kánei kalá na lávoun sovará ypópsi̱ o̱s éna fo̱s pou lámpei antí skotádi , méchri ta xi̱meró̱mata méra kai oi af̱xí̱seis astéri to pro̱í stis kardiés sas " ( 2 Pétrou 1:̱19 )

v ) kánei latref̱tikó mou eínai mia proso̱pikí̱ kai syneidi̱tí̱ apófasi̱ , péra apó ti̱ diáthesí̱ mou . Eínai anánki̱ ópo̱s to fagi̱tó , allá merikés forés den aistháneste peinasménoi , xéro̱ óti chreiázontai trofí̱ . Den ypárchei ypokatástato gia ti̱n trofí̱ pou lamvánoun méso̱ tou Lógou tou Theoú .

5.Si archízoun na aisthánontai óti den boreíte , óti o Theós miláei se sas , k.lp. Mi̱n apogoi̱tév̱este , na epimeínoume se latref̱tiká kai prosef̱chí̱ sas . Tha prépei na máthoun na akoúsete to Theó kai óti merikés forés apaiteí éna kommáti ti̱s « praktikí̱s » . An páte sto gymnastí̱rio den vlépoun ta apotelésmata pou lí̱gei to pró̱to set to̱n askí̱seo̱n , allá eán eíste synepeís , ta apotelésmata tha eínai emfaní̱s améso̱s . Mi̱n apotharrýneste , na thymáste óti ésteile to Pnév̱ma Tou gia na sas didáxei to théli̱má Tou mésa apó to Word, échoun empistosýni̱ , Tha .

Sychnés ero̱tí̱seis

Poia eínai i̱ kalýteri̱ stigmí̱ gia na kánei to latref̱tikó mou ?

Exartátai pragmatiká apó esás . To si̱mantikó prágma eínai na vrei to chróno ótan den ypárchei polýs thóryvos í̱ perispasmoús pou symvaínei syní̱tho̱s tis pró̱tes pro̱inés ó̱res tou to pro̱í, allá aisthánontai eléf̱theroi na anazi̱tí̱soun ton Theó se opoiadí̱pote stigmí̱ ti̱s i̱méras . l próvli̱ma kánontas prosef̱chés sas ti̱ nýchta eínai óti eíste pithanó̱s synchéontai me tis sképseis ti̱s i̱méras kai den boreí na epikentro̱theí sti̱n anágno̱si̱ sas kai boreí epísi̱s na eínai kourasménoi .
O Ii̱soús si̱kó̱thi̱ke polý no̱rís gia na féro̱ ti̱n katéf̱thynsi̱ tou Patéra ( Mark 1:̱35 ) kai tous Psalmoús kai páli kaloúntai na anazi̱tí̱soun ton Theó no̱rís to pro̱í ( Psalmós 5 :̱ 3 , 57 :̱ 8 , 59 :̱ 16 , 88:̱13 kai álloi)

Chreiázetai na grápso̱ latref̱tikó mou ?

Eínai polý kalýtera na párete to chróno na grápsete ó, ti o Theós mou léei káthe méra , giatí gráfo̱ af̱tó pou kathorízetai kalýteres odi̱gíes sto myaló mou kai ótan eímai se mia anánki̱ ti̱s sofías boreí na elénxei grí̱gora se latref̱tikó vivlío mou kai na exetásei ti O Theós échei milí̱sei gia ména ti̱n telef̱taía evdomáda , í̱ ton perasméno mí̱na kai me af̱tón ton trópo na vrei mia asfalí̱ katéf̱thynsi̱ kai tis symvoulés tou Theoú me safí̱neia .

Ti tha symveí an mia méra tha boroúse na kánei latref̱tikó mou ? Chreiázetai na to antikatastí̱sei ?

Óchi , aplá vevaio̱theíte óti den échei gínei mia syní̱theia . Káthe méra boreíte na perásete cho̱rís latref̱tikó sas eínai mia chaméni̱ ef̱kairía gia na apoktí̱soun ti̱ sofía , ti̱n písti̱ , ti̱n eirí̱ni̱ , ti̱n katéf̱thynsi̱ , k.lp. ¿ Boró̱ na perásoun mia méra cho̱rís fagi̱tó ? Sígoura , kai tha prépei na tró̱ne diplá ti̱n epómeni̱ méra , allá i̱ méra den eínai san na eímai prókeitai na eínai asthenésteri̱ , ligótero év̱ros prosochí̱s , k.lp. O kíndynos tha boroúse na chri̱simopoii̱theí óchi gia na fáei .

 Pó̱s boró̱ na vevaio̱thó̱ óti den " kánei na po̱ " ta prágmata pou léei i̱ Agía Grafí̱ ?

Mi̱n párete skórpioi stíchoi kai poté den xechnáme to plaísio . Ro̱tí̱ste ton eaf̱tó sas :̱
Ti théma eínai af̱tó to apóspasma miláme? Ti eídous logotechnía eínai ? ( Psalmoí Paroimíes kai ekeí polý poíi̱si̱ kai tóso metaforikí̱ gló̱ssa , pollá prágmata den eínai kyriolektikí̱ . Ro̱maíoi échoun alysídes to̱n logikó̱n epicheiri̱máto̱n , di̱ladí̱ , káthe énnoias exartátai échontas katanoí̱sei ti̱n parapáno̱ énnoia . eínai giatí oi Ro̱maíoi eínai gemáto fráseis ópo̱s "synepó̱s" , " étsi " , " étsi " , " étsi " , k.lp. Éna Encheirídio Grafí̱ boreí na sas voi̱thí̱sei na katalávete ti eídos ti̱s logotechnías eínai to vivlío pou thélete na meletí̱sei )

Poios miláei ? Poios ski̱nothesía ? Poies eínai oi synthí̱kes pou periválloun af̱tó to apóspasma ?

Éna koinó parádeigma enós keiménou apó to plaísio eínai :̱ « Boró̱ na káno̱ ta pánta méso̱ tou Christoú pou me endynamó̱nei » ( Filippi̱síous 4:̱13 ) kai na chri̱simopoií̱sete af̱tó to stícho gia ólous tous týpous to̱n katastáseo̱n :̱ an prépei na páro̱ éna test sto scholeío , an eímai ypni̱lía kai prépei na synechísoume na doulév̱oume , an thélo̱ éna af̱tokíni̱to kai skéftomai apó ti̱ lí̱psi̱ enós daneíou , k.lp. Allá to plaísio af̱toú tou cho̱ríou eínai polý safí̱s :̱
Ti eínai o Páv̱los miláei? O ídios léei óti échei máthei na zei se synthí̱kes ftó̱cheias kai tou ploútou kai oi opoíoi den échoun to myaló ylikí̱s afthonías í̱ échei típota , gno̱rízontas óti, anexárti̱ta apó to gegonós , o Theós eínai mazí tou kai na enischytheí . Thélo̱ na po̱ , ótan chreiázomai chrí̱mata , óti o stíchos den eínai na párei ta chrí̱mata ! Allá gia na mas dó̱sei ti̱n ánesi̱ :̱ «O Theós mou enischýei pará tis peristáseis " ( Póso diaforetikó apó af̱tó pou syní̱tho̱s akoúme étsi den eínai ? )

O Theós na sas ev̱logeí .

4 comentarios:

  1. γεια σας,
    Είμαι ένα άτομο εταιρική διευθυντής και μέτοχος της τράπεζας προγραμματιστής και διευθυντής της εταιρείας κάνω δάνεια σε οποιονδήποτε που χρειάζονται και θα προσφέρουν επίσης υποθήκη και αυτόματη έπιπλα damerez εσάς που θέλετε μια δραστηριότητα ή με τα έργα ή για κατασκευή ενός αγαθού ή μιας πίστωσης είναι μια ευκαιρία για τους εισάγετε επειδή είμαι πολύ ανοιχτή σε αυτό το δάνειο τότε το ποσό που καταβάλλεται θα εξοφληθεί σε διάστημα 1 μηνός έως 25 ετών υπό την προϋπόθεση ότι οι κανόνες και οι νόμοι είναι ο σεβασμός, ώστε αν είστε στο Ψάχνετε για ένα δάνειο που χορηγεί το δάνειο που κυμαίνονται από 1000 € έως 15.000.000,00 € με ποσοστό 2% έως 4% η ευκαιρία εγκάρδια Επικοινωνία
    E-mail: mariepaizee@katamail.com

    ResponderBorrar
  2. χρειάζεσαι δάνειο;
    Χρειάζεστε οικονομική βοήθεια;
    Χρειάζεται οικονομική βοήθεια η εταιρεία, η εταιρεία ή ο κλάδος σας;
    Χρειάζεστε χρηματοδότηση για να ξεκινήσετε την επιχείρησή σας;
    Χρειάζεστε χρηματοδότηση για να επεκτείνετε την επιχείρησή σας;
    Χρειάζεστε προσωπικό δάνειο; email: leofinanciallink@mail.com

    ResponderBorrar
  3. ΑΜΕΣΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ / ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ / ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ / ΠΡΟΣΦΟΡΑ ΔΑΝΕΙΟΥ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ ΧΩΡΙΣ ΚΟΣΤΟΣ / ΠΙΕΣΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΗΜΕΡΑ ΜΕΣΩ Whatsapp +19292227023 Email drbenjaminfinance@gmail.com

    Είμαστε χρηματοοικονομικοί σύμβουλοι που παρέχουν αξιόπιστα δάνεια σε ιδιώτες και χρηματοδότηση για επιχειρήσεις, κατοικίες και εκκίνηση έργων. Έχετε κουραστεί να αναζητάτε δάνεια ή είστε σε οικονομικό χάος. Έχετε χαμηλό πιστωτικό αποτέλεσμα και θα δυσκολευτείτε να λάβετε δάνεια από τράπεζες και άλλα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα; τότε μην ανησυχείτε πλέον γιατί είμαστε η λύση στην οικονομική σας ατυχία. προσφέρουμε όλους τους τύπους δανείου που κυμαίνονται από $ 5.000 έως $ 533.000.000.00 USD με χαμηλό επιτόκιο 2% και διάρκεια δανείου από 1 έως 35 χρόνια για την αποπληρωμή του δανείου ασφαλή και ακάλυπτο. Χάνετε τον ύπνο σας τις νύχτες ανησυχώντας πώς να αποκτήσετε έναν νόμιμο δανειστή; Επικοινωνήστε μαζί μας μέσω Whatsapp +19292227023 Email drbenjaminfinance@gmail.com

    Μοιραστείτε αυτό για να βοηθήσετε μια ψυχή τώρα, Ευχαριστώ

    ResponderBorrar
  4. Είμαστε ένα χρηματοπιστωτικό ίδρυμα που ειδικεύεται ιδιαίτερα στην αξιοπιστία μας και στην ταχύτητά μας, βοηθάμε τους ιδιώτες που θέλουν να επενδύσουν ή να λύσουν ένα προσωπικό οικονομικό πρόβλημα να έχουν χρηματοδότηση κοντά στη δομή μας. Έχουμε άμεση συνεργασία με αρκετές τράπεζες και έχουμε όλες τις παραγγελίες για να σας χορηγήσουμε δάνειο από 2.500 € έως 3.500.000 € σε 3% σε λιγότερο από 72 ώρες εάν συνεργαστείτε καλά. Για περισσότερες πληροφορίες γράψτε μας για να καθορίσετε το ποσό που θέλετε να δανειστείτε στη διεύθυνση.

    Ακολουθεί e-mail: bancolcl022@gmail.com

    ResponderBorrar