Translate

martes, 25 de noviembre de 2014

วันแห่งความตาย - ไม่รู้ของผู้ที่เฉลิมฉลอง 999 1000 คนที่ฉลองไม่ทราบเรื่อง

วันแห่งความตาย - ไม่รู้ของผู้ที่เฉลิมฉลอง 999 1000 คนที่ฉลองไม่ทราบเรื่อง

โดยส่วนตัวก็ไม่ได้รำคาญฉันหรือไม่ชอบฉันวันของตายสำหรับกรณีเหล่านี้มีความรู้เกี่ยวกับ

สิ่งที่รบกวนจิตใจผมคือความโง่เขลาของคนที่เฉลิมฉลองวันแห่งความตาย

ใน 1800 ก่อนคริสต์กาล และศาสนาแห่งความตายที่กำลังโด่งดังในเม็กซิโกที่แสดงในปฏิทินแอซเท็กตั้งอยู่ในพิพิธภัณฑ์มานุษยวิทยา ในเมโสคาทอลิกไม่ได้อยู่ในช่วงเวลาดังนั้นจึงมีอะไรจะทำอย่างไรกับสิ่งที่มีการเฉลิมฉลองในขณะนี้ด้วยความเห็นชอบจากคริสตจักรคาทอลิก ส่วนผสมนี้เกิดขึ้นเมื่อมาถึงสเปนในอเมริกา

ตายมาหลายเฮเวนส์ตามการตายของเขาไม่ได้สำหรับสิ่งที่พวกเขาทำในชีวิต:

Tlalocan: ฝนตกสวรรค์พระเจ้า Tlaloc มีเด็กเสียสละเพื่อพระเจ้ามาท่ามกลางคนอื่น ๆ
Omeyocan: สวรรค์ของดวงอาทิตย์เป็นประธานโดยสงครามพระเจ้า Huitzilopochtli ที่นี่มาเป็นเชลยที่ถูกเสียสละอื่น ๆ ในกลุ่ม
Mictlan: ลิขิตที่จะตายตายตามธรรมชาติ ที่อาศัยอยู่โดย Mictlantecuhtli และMictecacíhuatlนายและนางตาย มันเป็นห้องมืดมากไม่มีหน้าต่างซึ่งเป็นไปไม่ได้ที่จะปล่อยให้
Chichihuacuauhco: เด็กที่ตายแล้วมีต้นไม้ที่มีกิ่งก้านหยดนมจะเลี้ยงตัวเอง

การฝังศพ Prehispanic ถูกมาพร้อมกับข้อเสนอที่มีสองประเภทของวัตถุ: ผู้ที่ในชีวิตได้ถูกนำมาใช้โดยความตายและคุณอาจต้องในทางของพวกเขาไปนรก
"ถ้าจิตวิญญาณเป็นความคิด, มโนธรรมและจะช่วยให้เราสิ่งที่เราไม่สามารถสัมผัสศพมี?"

หากคุณถามนี้เพื่อคนที่ต้องการไม่มีใครรู้ว่าใครฉลองมันไม่ได้เป็นประเพณีเฉลิมฉลองที่มีความรู้และถ้าคุณพูดถึงพวกเขาทำไม่ได้คุณเฉลิมฉลอง แต่เคารพเขา o_O โกรธเคือง

ฉันมาสรุปว่าคนที่แพ้เสมอคนที่โง่เขลา (ในเรื่องที่ทั้งผู้สนับสนุน) ในชีวิตของฉันที่ฉันได้พบเพียงไม่กี่คนที่สามารถระงับการเจรจากับการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นโดยปราศจากการโจมตีจริง เอ็นริเกกรอส และเพื่อนสนิทที่สุดของฉัน จากนั้นในวันที่ออกคืออ่อนแอ!

สิ่งที่แปลกประหลาดก็คือว่าในเวลาเดียวกันฉลองดรูอิดโรมัน Mexica, อียิปต์, แอซเท็กและอีกหลายลัทธิความตาย!

คำถามคือคนที่สอนพวกเขานี้หรือใส่ในข้อตกลง? ไม่มีอื่น ๆ กว่าลูซิเฟอร์ (ปีศาจ) การตอบสนองและปีศาจของเขา มันตลกเกินไปวิธีคิดเกี่ยวกับคนตาย แต่ไม่ได้อยู่ในซาตานเชื่อในชีวิตหลังความตาย แต่ไม่เชื่อในพระเจ้า

และนี่คือเพราะมีผ้าคลุมหน้าในความเข้าใจของเธอที่จะไม่เชื่อในพระเจ้า

ดรูอิดกำลังทำเสียสละเพื่อ Teutates, Esus และเทพ Taranis ได้ดำเนินการตามลำดับผ่านการจมน้ำและไฟแขวน (ดู: ความตายไตรภาคี)

ชาวโรมันวางหลุมฝังศพในที่เงียบสงบและเหงา แต่ในฝั่งของถนนที่ปิดและเมืองที่ปลอดคนอาจจะคิดและชื่นชมสถานที่ นอกจากนี้ยังเชื่อกันว่าวิญญาณของคนตายหิวและกระหายน้ำและดังนั้นจึงมีการให้อาหารและเครื่องดื่ม ในการให้บริการหลุมฝังศพถูกวางไว้กับไข่ปกติ, ถั่ว, ถั่วและไวน์ บางครั้งหลุมถูกเปิดในสุสานที่จะใช้ภายในไวน์ ไวน์ที่ถูกนำเสนอเพราะมันเป็นที่เหมาะสมสำหรับการทดแทนเลือดเครื่องดื่มที่ชื่นชอบของคนตาย อย่างไรก็ตามในระหว่างงานศพและสัตว์ในโอกาสพิเศษได้รับการเสียสละและความเสียสละเลือดที่ถูกสร้างขึ้น

_________

ความคิดของนรกหรือเพียงแค่สถานที่ปลายทางที่จะมีคนอาศัยอยู่โดยความตายเป็นสิ่งที่ได้รับในปัจจุบันในศาสนาและตำนานของหลายวัฒนธรรมตั้งแต่จุดเริ่มต้นของอารยธรรม ภายในความเชื่อดังกล่าวได้เกิดขึ้นหลายเทพที่เกี่ยวข้องกับการเสียชีวิตเช่นคุณเห็นด้านล่าง
ตำนานกรีก

นรก
นรกเกิดของพระเจ้าโครนัสและเทพีเรีย, การเป็นพี่ชายของโพไซดอนเฮร่าซุสเฮสเทียและ Demeter ตอนแรกก็ไม่ได้นรกเทพเจ้าแห่งความตาย; แต่หลังจากชัยชนะของเขาและพี่น้องของเขาซุสและโพไซดอนบนไททันส์จักรวาลถูกแบ่งออกดังนี้ซุสมีท้องฟ้าจึงกลายเป็นพระเจ้าของ Olympus; โพไซดอนเอาน้ำทะเลกลายเป็นพระเจ้าแห่งมหาสมุทร; และนรกขณะที่อยู่กับนรกกลายเป็นพระเจ้าแห่งยมโลก ต่อไปนี้ที่นรกก็เรียกว่า "นรก" ที่ได้รับชื่อเดียวกันในฐานะผู้ปกครองของพวกเขา
นรกได้รับการอธิบายเป็นหลักเหี้ยมที่ปกครองคนตายที่มีบุญที่จะไป Champs Elysees ไม่มี ในรัฐบาลของเขานรกได้รับความช่วยเหลือจากความหลากหลายของสิ่งมีชีวิตเช่นสุนัขสามหัวเซอร์เบอรัสหรือเรือก่อน; สมเด็จพระราชินี Persephone เพิ่มเติมกับเขา (หลานสาวของเขาลูกสาวของซุสและ Demeter) ซึ่งก่อนที่ภรรยาของเขาถูกลักพาตัวไปโดยเขาในขณะที่การเลือกดอกไม้และเล่นกับเพื่อนของเธอในด้านของซิซิลี ...
ซึ่งแตกต่างจากผู้ที่ชอบความสงบสุขในทุ่งเซี่ยนที่อยู่ในขอบเขตของนรกจะได้มีตัวเลือกที่จะกลับไปยังโลก ร่วมกันปุถุชนน้อยมาก (ดาวและเธเซอุสได้ แต่เป็นวีรบุรุษทั้งสอง) ได้หนีออกมาจากนรกที่ครั้งหนึ่งเคยได้กล้าฟุตตั้งอยู่บนมัน
นรกกฎจากบัลลังก์มะเกลือของเขาท่ามกลางพระบรมมหาราชวัง พวกเขาตำนานว่านรกมีหมวกกันน็อกของล่องหนที่ทำให้เขาไซคลอปส์รถของคุณอยู่ในที่มืด, การจัดเก็บภาษีและโยนม้าสี่ที่แข็งแกร่งและสีดำ
ในฐานะที่เป็นสัญลักษณ์เหล่านี้มีพื้น Daffodil และไซปรัส
ตาย
ตายเป็นสิ่งที่ดีเลิศของการเสียชีวิตที่ไม่รุนแรงตายถูกความรุนแรงกระทำโดย Keres (วิญญาณหญิงน่าเกลียดบินอยู่เหนือดำริที่ได้รับบาดเจ็บกำลังมองหาและที่กำลังจะตาย) เป็นเป็นสัญลักษณ์ตายได้ (ในตำนานของโฮเมอร์และเฮเซียด) โดยแม่ระวัง (กลางคืน) และพี่ชายของ Hypnos (ความฝัน) ของผู้ที่ได้มีการกล่าวพยายามที่จะเลียนแบบพี่ชายของเขาเพิ่ม หมดสติของมนุษย์การนอนหลับที่สัมผัสเขาเพราะเขาคาดคะเนทุกคืนและตายเถียงที่ของทั้งสองทุกคนจะออกจาก ...
การปรากฏตัวของตายมีแนวโน้มที่จะแตกต่างกันได้รับการแสดงในรูปแบบต่อไปนี้: 1) เด็กปีก 2) Eros ไขว่ห้างและไฟฉายคว่ำ 3) เด็กนอนหลับอยู่ในอ้อมแขนของนิ 4) ชายหนุ่มแบกผีเสื้อ (คิดจิตวิญญาณ) หรือช่อดอกป๊อปปี้ (ที่เกี่ยวข้องกับพระเจ้าและพี่ชายของเขาสำหรับคุณสมบัติ hypnagogic ของเขา) 5) ปีกหนุ่มที่มีดาบห่อหุ้มเข็มขัดของเขา, 6) ชายหรือชุดสีดำหนุ่มสาวและ ดาบ
Macaria

Macaria เป็นที่รู้จักกันทั่วไปว่าเป็นลูกสาวของเฮอร์คิวลี แต่มี Macaria อื่นที่กล่าวถึงในสุดา (s สารานุกรมไบเซนไทน์ที่ดี. X)หลัง Macaria เป็นลูกสาวของนรก (แม่จะไม่กล่าวถึง) และปรากฏเป็นตัวตนของการเสียชีวิตมีความสุข แม้แหล่งหนึ่งทำให้คู่เคร่งศาสนาโดยเฉพาะอย่างยิ่งของพระเจ้าตาย
โรมัน.Mitología

Dis บิดาและดาวพลูโต
Dis บิดาและดาวพลูโตเป็นจริงความเป็นอยู่เหมือนกัน แต่เดิม Dis บิดา ("พ่อรวย" ในภาษาละติน) เป็นเทพเจ้า chthonic ของความมั่งคั่งอุดมสมบูรณ์ทางการเกษตรและแร่ธาตุดิน; แต่เนื่องจากชาวกรีกมีชื่อเล่นสำหรับนรกที่เชื่อมโยงกับความมั่งคั่งที่เกี่ยวข้องกับโลหะของนรกหรือนรกที่ในเทพนิยายโรมัน (ซึ่งจะนำพระเจ้าของตำนานเทพเจ้ากรีก) พลูโตเอาสถานที่ของนรก บางครั้งมัน (ดาวพลูโต) ถูกเรียกว่าเป็น "Dis บิดา" หรือแค่ "Dis" เพราะก่อนหน้านี้พระเจ้า Dis บิดาได้รับการดูดซึมเข้าสู่ตัวตนของดาวพลูโต
ดาวพลูโตเป็นหลักเช่นเดียวกับนรกเกิดของดาวเสาร์ (เทียบเท่าโครนัส) และ Ops (เทียบเท่าเรีย) ได้ถูกลักพาตัวภรรยาของเขา Proserpina (เทียบเท่า Persephone) และอาศัยอยู่ในทาร์ทารัส (นรก) ซึ่งเขาได้รับ และการตัดสินดวงวิญญาณของคนที่เคยล้มเหลวในการให้ Elysee

ความแตกต่างพื้นฐานกับนรกก็คือว่านอกเหนือจากการเป็นเทพเจ้าแห่งนรกพลูโตยังเป็นพระเจ้าของสมบัติของแผ่นดินรักษาพืชเหล่านี้และสินค้าหรือโลหะเช่นอัญมณีและสิ่งอื่น ๆ เช่น
การปรากฏตัวของดาวพลูโตเป็นบางครั้งของมนุษย์ยาวเคราหนาหนักหน้าและน่ากลัวดำที่ดินและหมวกกันน็อกมายากลปกคลุมด้วยผิวหนัง บางครั้งก็เป็นภาพบนบัลลังก์ของมะเกลือสิ่งที่เป็นภาพที่มีสี่ม้าสีดำหรือเซอร์เบอรัสสุนัขสามหัว
Mors
ในตำนานโรมัน Mors เป็นตัวตนของความตายตายเทียบเท่าในตำนานเทพเจ้ากรีก Mors ที่เกี่ยวข้องกับดาวอังคารโรมันเทพเจ้าแห่งสงคราม ดาวพลูโตเทพแห่งนรก; และผีหรือออร์คุสเป็นตัวเลขที่ค่อนข้างคลุมเครือที่ใช้แทนคำสาบานปีศาจลงโทษหัก แต่ยังในเวลาเดียวกันพลูโต ...

ในเรื่อง Hercules ต่อสู้ Mors เพื่อช่วยภรรยาของเพื่อนในขณะที่ในเรื่องอื่น ๆ Mors ปรากฏเป็นคนรับใช้ของดาวพลูโตในความดูแลของวิญญาณพาไปที่ประตูของนรก
หมายเหตุ:
ชะตากรรมที่มีอยู่กับลักษณะเดียวกันภายใต้ชื่อ "ชะตากรรม" ในตำนานเทพเจ้ากรีกไม่ควรได้รับการพิจารณาเป็นเทพธิดาแห่งความตาย แต่เป็นเทพธิดา-บุคลาธิษฐานของโชคชะตาหรือ Fatum พวกเขาอยู่ในการควบคุมค่าใช้จ่ายของด้ายเชิงเปรียบเทียบชีวิตของมนุษย์และเป็นอมตะ (อมตะของเทพเจ้ากรีกเป็นญาติ: พวกเขาจะไม่ถูกฆ่าโดยมนุษย์ แต่พระอื่น) แม้การควบคุมด้ายดาวพฤหัสบดี มีสามชะตากรรมคือ Nona (Cloto ในตำนานกรีก) ที่ปั่นด้ายจากด้ายที่จะใช้; สิบ (Lachesis สำหรับชาวกรีก) ซึ่งไกล่เกลี่ยด้ายด้วยไม้; และ Morta (Atropos สำหรับชาวกรีก) ที่ตัดด้ายการกำหนดเวลาและวิธีที่มีคนเสียชีวิต
บาบิโลน.Mitología

Nergal และ Ereshkigal
Ereshkigal เป็นลูกสาวของพระเจ้าอนุวงศ์ (กษัตริย์ของพระเจ้าและพระเจ้าแห่งสวรรค์) และน้องสาวของอิชตาร์ (เทพเจ้าแห่งความรัก, เพศ, ความอุดมสมบูรณ์ของชีวิตและสงคราม) เธออาศัยอยู่อย่างมีความสุขในสวรรค์จนกว่ามังกรที่ดี Kur ลักพาตัวเธอและพาเธอไปนรก, สถานที่ซึ่งกลายเป็นราชินีจึงกลายเป็นเทพีแห่งนรกหรือตาย
ในขั้นต้นการปกครองตัวเองจนกระทั่งเธอได้พบกับ Nergal และเข้าร่วมกับเขาในวันที่ซึ่งมีรุ่นที่แตกต่างกัน หนึ่งในรุ่นที่:
Habíaseจัดเลี้ยงของพระเจ้าในสวรรค์และอนุวงศ์พิจารณาว่าลูกสาวของเธออยู่ในนรก Ereshkigal ส่ง messenger Kakka ในการส่งต่อข่าว Ereshkigal ของงานฉลองและดังนั้นจึงอาจเกิดขึ้นสำหรับคุณ
Kakka จากนั้นก็ข้ามเจ็ดประตูนรกขึ้นสู่บัลลังก์ของ Ereshkigal หลังจากที่ได้ยินข้อความของอนุวงศ์ Ereshkigal ส่งผู้ส่งสารของเขาและลูกชาย (มีกับ Enlil พ่อของ Nergal ... ) namtar ไปสวรรค์ แต่เมื่อ namtar ถึงสวรรค์ Nergal อย่างจริงจังโกรธเคืองเขาดังนั้นลุงของเขาพระเจ้า Ea ฉลาด (ผู้สร้างของมนุษยชาติ) ส่งหลานชาย Nergal ของเขาเข้าไปในนรกที่จะทำให้คุณขอโทษ Ereshkigal
ในนรก Nergal และ Ereshkigal เป็นหลงใหลเกี่ยวกับแต่ละอื่น ๆ และเล่นชู้เจ็ดวันทั้งหลังจากที่ Nergal และพอใจแอบลดลงจากเตียงเพื่อกลับไปยังสวรรค์ ตระหนักถึงนี้ Ereshkigal กลายเป็นหมดหวังและโกรธขู่อนุวงศ์มากเพื่อส่งไปยังผู้คนในอาณาจักรของเขาไปยังโลกจนจำนวนผู้เสียชีวิตที่สูงกว่าของที่อยู่อาศัยเว้นแต่ Nergal regresase ออกมาพร้อมกับเธอและคนรักของเธอ ตลอดไป ...
จากการศึกษาของภัยคุกคาม Nergal โกรธจัดและทหารเดินทาง (พูด 14 ปีศาจ) ที่จะโค่นล้ม Ereshkigal Nergal แล้วลดกองกำลังของเขาทำลายแต่ละเจ็ดประตูถึงราชบัลลังก์ของ Ereshkigal มี Nergal พาเธอโดยผมและยก แต่ Ereshkigal สารภาพความรักของเขาที่นำเสนอและเสนอที่จะร่วมกับเขาที่รัฐบาลของนรก เห็นทัศนคติของ Ereshkigal, Nergal ถูกย้ายปล่อยเธอร้องไห้และยินดียอมรับข้อเสนอของเทพธิดา ตั้งแต่นั้นมาทั้งสองร่วมกันปกครองโลกของคนตาย
สำหรับบางส่วนของลักษณะเฉพาะของ Nergal (เกิดจากการถูกข่มขืนของ Ninlill ที่อยู่ในมือของ Enlil) ก็จะกล่าวว่าเป็นลักษณะสติของดวงอาทิตย์พระเจ้า Utu คิดเป็นเที่ยงและฤดูร้อนฤดู ภัยแล้งทำลายความหิวและความตาย ... เป็นปี่เป็นขลุ่ยกับที่ Nergal ไม่เพียง แต่เป็นเทพเจ้าแห่งความตายและนรก แต่พระเจ้าของภัยพิบัติโรคระบาดทำลายและสงคราม นั่นคือเหตุผลที่มักจะแสดงเป็นตัวเลขที่ร่างกายมนุษย์ถือดาบและ / หรือคทาซึ่งมีสองหัวสิงโตและขาห่อในประเภทของผ้าห่อศพ
อียิปต์.Mitología

สุสาน
ภาพบางครั้งเป็นสุนัขที่มาพร้อมกับไอซิส, สุสานมักจะเป็นภาพที่คนที่มีหัวสุนัขจิ้งจอกสีดำ (เพราะฉะนั้นปุโรหิตของพระองค์สวมหน้ากากลิ่วล้อ) และถือคทาพระราช นี้สะท้อนให้เห็นถึงความจริงที่ว่าลิ่วล้อโดยนิสัยของการขุดหลุมฝังศพสำหรับอาหารที่เกี่ยวข้องกับการเสียชีวิตในภาพอียิปต์ แต่ตรรกะที่ดำเนินการสีดำยังมีบทบาทสำคัญเพราะชาวอียิปต์สีนี้หมายถึงการเน่าเปื่อยของร่างกายความมืดและความตาย แต่ในทางกลับกันมันเป็นสีของดินแดนที่อุดมสมบูรณ์และเป็นหนึ่งในสีที่ใช้ เพื่อเป็นตัวแทนของการฟื้นคืนพระชนม์ ว่าทำไมมันเป็นตัวแทนบางครั้งก็เป็นสุนัขที่มีสาเหตุมาจากความจริงที่ว่าสุนัขเป็นสัตว์ที่มีความสามารถในการมองเห็นทั้งกลางวันและความมืดของคืนซึ่งสามารถที่จะเป็นตัวแทน ความตายเป็นคู่ / การฟื้นคืนพระชนม์ของสุสานเป็นเจ้าของ สุดท้ายมากน้อยบ่อย (Heliopolis เป็นตัวอย่าง) จะทาสีให้สุสานเป็นงูสัตว์ที่เป็นทั้งความชั่วร้ายและเวลาคุ้มครองในสัญลักษณ์อียิปต์

เดิมสุสานเป็นผู้ปกครองที่ดีของ Duat โลกอียิปต์ของคนตาย อย่างไรก็ตามหลังจากที่ถูกฆ่าโดยเซทและพรรคพวกของเขาโอซิริสได้รับการฟื้นจากไอซิส แต่เขาไม่สามารถกลับไปยังโลกแห่งชีวิตเพื่อให้เราอยู่ในโลกของความตายและเป็นสิ่งที่สำคัญกว่าสุสานกลายเป็น เป็นคำสั่งแรกในนรกนั้นไม่นานการเสียค่าใช้จ่ายของการตัดสินที่ตายแล้ว ดังนั้นสุสานกลายเป็นมือขวาของโอซิริสผู้บริหารการตัดสินใจของเขาและความรับผิดชอบในการทำงานต่อไปนี้: 1) ตอนแรกเหล้าและการดูแลร่างกายของฟาโรห์นับตั้งแต่เขาได้รับชื่อของ "ดองของพระเจ้า "หลังจากที่ช่วยให้ไอซิสในการแต่งศพของโอซิริส; แต่ต่อมาก็มีการวิวัฒนาการของความเชื่อทางศาสนา, สุสานกลายเป็น "เทพเจ้าแห่งมัมมี่" และมอบหมายให้มาพร้อมกับผู้ตาย (โดยทั่วไปและไม่เพียง แต่ฟาโรห์) ในศาล 2) กำหนดในมือที่จะเอาหัวใจตายหัวใจใส่พระเครื่องแมลงปีกแข็งในสถานที่และใช้เวลาในการพิจารณาคดีหัวใจจะหนัก 3) การตรวจสอบกับฮอรัสสมดุลเมื่อหัวใจมีน้ำหนักระหว่างการพิจารณาคดีของโอซิริส 4) ปกป้องพระสงฆ์ embalmers 5) ตามที่บางตำราแนะนำตายในชีวิตหลังความตายกับแสงจันทร์ 5) พบคำร้องสำหรับการป้องกันของผู้ตาย 6) ใน "ระยะเวลาปลาย" ช่วยในการประชุม solicitasen คาถารักเพื่อประโยชน์ของคุณไปที่
โอซิริส
โอซิริสเป็นอียิปต์พระเจ้าของความอุดมสมบูรณ์ฟื้นฟูของแม่น้ำไนล์การเกษตรและพืชผัก แต่โดยเฉพาะอย่างยิ่งหลังจากที่ตำนานแห่งความตายและการฟื้นคืนชีพของเขาที่โอซิริสกลายเป็นเทพเจ้าแห่งความตายคืนชีพและการตัดสินใจเกี่ยวกับดวงวิญญาณของผู้ตาย ด้วยเหตุผลเหล่านี้ตำนานข้างต้นเป็นรากฐานที่สำคัญของอียิปต์โลกาวินาศและการเกิดของบทบาททางศีลธรรมของศาสนาอียิปต์ที่อยู่ในความคิดของเขาด้านขวา (เป็นตัวเป็นตนโดยโอซิริส) ที่ไม่ดี (เป็นตัวเป็นตนในเซท) ที่พวกเขาใส่ การฟื้นคืนพระชนม์ของพระเจ้าและชัยชนะเหนือความชั่วร้ายและความตายและการจัดตั้งของการตัดสินเช่นพระเจ้าที่เกี่ยวกับชะตากรรมของมนุษย์หลังจากการตาย
นับตำนานที่เป็นชนิดและพระมหากษัตริย์ที่ฉลาดโอซิริส (ในตำนานไม่ได้อยู่ในความเป็นจริง) ว่าผู้ชายอารยะอียิปต์การเรียนการสอนทางการเกษตร, การสร้างเพียงแค่กฎหมายและทำให้พวกเขาบูชาเทพเจ้าสร้างศาสนา โดยไม่ต้องทั้งหมดนี้หันไปแรงของการกดขี่

หลังจากเสร็จสิ้นการทำงานของพวกเขาโอซิริสไปบอกคำสอนของเขาไปยังประเทศอื่น ๆ ออกจากไอซิสเป็นผู้สำเร็จราชการแผ่นดินอียิปต์ แต่เมื่อกลับมาโอซิริสพี่ชายของเขาอิจฉาเซทและสหายของเขา 72 โอซิริสถูกขังอยู่ในหน้าอกโดยใช้แบบฟอร์มของเขาหลังจากที่หล่อลงแม่น้ำไนล์จะจมน้ำ โชคดีที่ไอซิสค้นหาและพบหน้าอกนำเขากลับมา แต่ก็ไม่ได้ช่วยมากที่สุดเท่าที่เซทพบหน้าอกดึงร่างของโอซิริสและหั่นเป็นชิ้น ๆ และกระจายอยู่ทั่วประเทศอียิปต์ ...
โดยไม่ให้ขึ้น, ไอซิสประกอบร่างกายและโอซิริสกลับไปใช้ชีวิตเอากับเขาลูกชายผ่านมายากลและเขาได้พบชิ้นส่วนทั้งหมดยกเว้นอวัยวะเพศชาย ลูกชายนั่นคือฮอรัสซึ่งต่อมาแก้แค้นการตายของพ่อของเขาโค่นเซทและยึดคำสั่งของอียิปต์ โอซิริสแม้จะลุกขึ้นไม่สามารถกลับไปยังโลกแห่งชีวิตและไปนรกกลายเป็นผู้พิพากษาของวิญญาณและผู้ปกครองของชีวิตหลังความตาย นั่นคือเหตุผลที่ในการตีความทางศาสนาของตำนานฟาโรห์ที่อยู่อาศัย (สัญลักษณ์) ยึดติดกับฮอรัสและตายด้วยโอซิริส (สัญลักษณ์เกินไป) ภายใต้การมีรูปแบบที่เป็นที่เคารพบูชา และแม้ว่าในระดับทั่วไปมากยิ่งขึ้นโอซิริสเป็นสัญลักษณ์ของความเป็นอมตะและการฟื้นคืนชีพและนั่นคือเหตุผลในขั้นตอนหนึ่งของอียิปต์โบราณที่ตายแล้วทุกก็กลายเป็นโอซิริส
สุดท้ายในทั่วไปตายซากโอซิริสเป็นภาพที่มีผิวสีเขียว, พนักงาน, แส้หรือคทาและมงกุฎ; หรือโอซิริสปรากฏในรูปแบบของสัตว์เช่นจระเข้, ปลาใหญ่, สุนัข, นกกระสาหรือวัวดำชื่อ "กระทิงของเวสต์" ชื่อเขาแสดงออกถึงรัชสมัยของเขาในนรกเป็นเวสต์เป็นสัญลักษณ์ของอียิปต์ เกิน
แอซเท็ก.Mitología

Mictlantecuhtli
Mictlantecuhtli ที่มีชื่อหมายถึง "ลอร์ด Mictlan" สำหรับแอซเท็กเป็นหัวหน้าพระเจ้าของผู้ตายและผู้ปกครองของ Mictlan พื้นที่ต่ำสุดของเก้าที่ทำให้นรกแอซเท็ก
วิธีการในการที่จะเป็นตัวแทน Mictlantecuhtli ได้เสมอเกี่ยวกับความตาย: โครงกระดูกที่ปกคลุมในเลือดหรือร่างมนุษย์ที่มีกะโหลกศีรษะและฟันขนาดใหญ่บางครั้งก็มีดวงตาที่อยู่ในแหล่งต้นน้ำ เมื่อคุณใส่ตีมันถูกตกแต่งด้วยขนนกฮูกและป้ายกระดาษที่ใช้ในอ้อมแขนของเธอจะปรากฏในท่าทางก้าวร้าว (ตามที่ให้คำแนะนำความตั้งใจที่จะทำลายผู้ที่เข้ามาแสดงตนของคุณ) และบางครั้งพวกเขาวางรองเท้าแตะเพื่อบ่งชี้ถึงระดับสูงของพวกเขา . แม้ว่าที่เลวร้ายที่สุดของทั้งหมดคือสร้อยคอของตามนุษย์ที่ตรงกับหูของเธอกระดูกหรือทางสัญลักษณ์บางอย่าง codices เป็นตัวแทนที่มีขากรรไกรขนาดใหญ่ที่เปิดให้บริการจะได้รับการปากของเขาจะตกอยู่ในช่วงของดาววัน ...

บูชาพระเจ้าองค์นี้เป็นที่น่ากลัวเพื่อที่พวกเขามอง: ที่นี่ที่ตกเป็นเหยื่อเข้าร่วมการเสียสละและการบริโภคเนื้อสัตว์เหล่านี้ฆ่ารอบพระอุโบสถ
อาณาจักรของ Mictlantecuhtli (Mictlan) พวกเขามีดวงวิญญาณของผู้ที่เสียชีวิตในรูปแบบอื่น ๆ ของน้ำที่เกี่ยวข้องกับการเสียชีวิตในการต่อสู้ในการคลอดบุตรหรือเสียชีวิตบูชายัญ แต่การที่จะได้รับมีต้องเดินทางยาวและพายุ "ถนนแห่งความตาย", ลงมาจากคนแรกที่ระดับที่เก้าจึงทั้งไม่ผ่านการทดสอบและหายไปหรือถูกความพยายามและส่วนที่เหลือตลอด (ไม่ใช่ความสุข) ใน Mictlan สถานที่แสดงให้เห็นกันทั่วไปว่าเป็นเยือกเย็น แต่ตาม Sahagun (ข้อความที่มีความสำคัญมาก) หลังจากที่เขาเดินทางจากตะวันออกไปตะวันตกพระเจ้าตากแดด (ดวงอาทิตย์) สว่างภูมิภาคของผู้ตายนำรุ่งอรุณสำหรับคน นรก
Mictecacihuatl
ภรรยาของ Mictlantecuhtli เป็น Mictecacihuatl ผู้ปกครองกับเขา Mictlan พำนักอยู่บ้านน่ากลัวไม่มีหน้าต่าง Mictecacihuatl ที่เกี่ยวข้องกับแมงมุม, นกฮูกและค้างคาว, สิ่งมีชีวิตทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับแง่มุมของมาเฟียใต้ดินและเป็นที่มืด
ตำนานที่ทารก Mictecacihuatl ได้รับการบูชานั้นไปมันจะกลายเป็นเลดี้แห่งความตายกล่าวว่า นอกจากนี้แอซเท็กเชื่อว่าเธอดูกระดูกของคนตายและงานศพประธานในงานเทศกาลความเชื่อเป็นที่รอดชีวิตบางส่วนเป็นที่นิยมของชาวบ้านในพื้นที่บางส่วนของเม็กซิโกที่เขายังคงเป็นเรื่องที่เกี่ยวข้องกับประเพณีดังกล่าว
ลักษณะ Mictecacihuatl คล้ายกับสามีของเธอเป็นตัวแทนมักจะมีร่างกายผอมแห้งกะโหลกศีรษะและขากรรไกรที่เปิดให้กินดาวที่ตกลงมาตลอดทั้งวัน
มายา.Mitología

ยำ Kimil
หรือที่เรียกว่าอา Puch, ยำ Kimil เป็นพระเจ้าของชาวมายันหลักของการเสียชีวิตและถือชื่อของ "โทแห่งความตาย" เขาเป็นกษัตริย์ของ Xibalba หรือสุดท้ายของเก้าระดับของ Xibalba เหตุผลสำหรับความไม่แน่นอนนี้คือ "ยำ Kimil" และ "อา Puch" เป็นชื่อที่ได้รับการที่เกี่ยวข้องกับตัวตนที่แตกต่างกันในรุ่นที่แตกต่างกันของตำนานมายาได้รับการกำหนดให้ตัวตนของความตาย ดังนั้นในหลายแหล่งที่มาทำให้เห็นได้ชัดความยากลำบากในการพิจารณาว่าเป็นใคร Ah Puch หรือยำ Kimil ความยากลำบากก็คือดร. มาร์ธา Ilia Najera โคโรนาโด (นักวิจัยที่ศูนย์การศึกษามายาของไต้หวัน) ใส่มันได้ดีในบทความของเขา จากตำนานที่จะพิธีกรรม; เหล่านี้เป็นคำพูดของเขา: << เทพเจ้าหลักของการเสียชีวิตเป็นภาพเป็นสิ่งมีชีวิตมนุษย์ซึ่งเกิดจากการดำรงอยู่ของมันในวิหารมายาตอบสนองต่อความกังวลหลักของผู้คนต่อการเสียชีวิตของเขาเองซึ่งได้มาจากความเชื่อ เกี่ยวกับชะตากรรมของสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ของการเสียชีวิตที่เกี่ยวข้องเหล่านี้และพระเจ้านรกมีหนึ่งที่มีการตายของตัวเองและได้รับชื่อหลายชื่อในแหล่งอาณานิคม Yucatecan อาณานิคม: อา Puch "มากโข" Kisin "ท้องขึ้น" ฮุน Ahau "ลอร์ดหนึ่ง" ยำ Kimil "ลอร์ดแห่งความตาย"; หมู่ Quiche: ฮุนมา "หนึ่งความตาย" และ Vucub มา "ความตายเจ็ด." พระเจ้าใน codices นี้เป็นไปที่ภาพกะโหลกโครงกระดูกหรือเน่าเปื่อยศพมนุษย์ >>
ในบทความข้างต้นดร. มาร์ธายังอ้างว่าพระเจ้าของชาวมายันของนรกสัญลักษณ์ของพลังงานที่มีความหลากหลายของการเสียชีวิตเสริมกองกำลังที่สำคัญของจักรวาลโดยธรรมชาติและสถานที่ที่พวกเขาอาศัยอยู่ (ตรงข้ามและประกอบกับสวรรค์) และ มีโรงละครที่ยอดเยี่ยมของพวกเขามีอิทธิพลในโลกที่พร้อมกับกองกำลังรักษาความปลอดภัยของสวรรค์ตรรกวิทยาทำลายการสร้าง / ชีวิตความตาย ในบริบทนี้ยำ Kimil เกี่ยวข้องกับคืนโรคและในนรกโดยเฉพาะอย่างยิ่งชนชั้นต่ำสุดของเก้า สุดท้ายบางคนที่รู้จักกันเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ดร. มาร์ธาชัดเจนคือพระเจ้าของชาวมายันตายเป็นตัวแทนที่มีคุณสมบัติที่สำคัญ (ตาเปิด, มือในท่าบาง ฯลฯ ) เพราะมายาเช่นเดียวกับอารยธรรมโบราณอื่น ๆ ธรรมชาตินับถือผีตายถูกมองว่าเป็นอะไรที่ว่างเปล่าหรือขาดเพียงของชีวิตถูกมองว่าเป็นแรงปราดเปรียว, เป็นพลังงานมีบทบาทเป็นปฏิปักษ์กับชีวิตในจักรวาลศัตรูมันในความสัมพันธ์ complementarity ตรรกวิทยาที่จำเป็นในการรักษาความสมดุลของทั้งจักรวาล

ตอนนี้สิ่งที่เป็นประเพณีที่เป็นที่นิยมก็เชื่อว่ายำ Kimil เดินไปรอบ ๆ บ้านของล่าใบหน้าป่วยและนำไปสู่การ Xibalba สถานะของพวกเขาในกรณีที่เป็นสำเหนียกผ่านเสียงของระฆัง เมื่อพระเจ้าพิลึกเป็นเกี่ยวกับสิ่งเดียวที่ผมทำได้คือร้องไห้หรือเสียใจลอยลำเพื่อให้เกิดความสับสนในความคิดยำ Kimil อยู่ใน Xibalba หลังจากที่เขาเดินผ่านไปมา
เซลติก.Mitología

Donn เข้ม
Donn เป็นที่รู้จักกัน Donn Firineach ("Donn ของความจริง") และเป็น "ราชาแห่งนางฟ้า Donn" แต่ยังเป็น "Donn มืด" เทพเจ้าแห่งความตาย จึงมีสามตัวอักษรเป็นตำนาน Donn สองคนแรกที่อยู่บนพื้นฐานของตำนานของภูเขา Donn จากการที่เขาและผู้ช่วยของเขา (นางฟ้า) เมฆรวมตัวกันเพื่อเตือนอย่างถูกต้องและเป็นความจริงเสมอว่าเหตุการณ์สภาพอากาศโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่กำลังจะมา กรณีอื่น ๆ เป็นที่ของ Donn มืดมาจากมหากาพย์โบราณ
skimping รายละเอียดเรื่องที่จะไปที่ Donn เป็นผู้นำทางทหารของ Milesians ระหว่างการบุกของไอร์แลนด์ทำเพื่อล้างแค้นให้กับการตายของพระสังฆราชเกลี่ย ดังนั้นมันจึงเกิดขึ้นว่าเป็น Milesians (ใกล้ชายฝั่งไอร์แลนด์) ไปยังเกาะบางและไอร์แลนด์ได้รับสามตัวเลือก: ส่งให้การต่อสู้หรือการใช้จ่ายเก้าวันบนเกาะและไปหลังจากที่ ระบุว่าและขึ้นอยู่กับการตัดสินของ Amirgin ความละเอียดก็จะออกหลังจากเก้าวันต่อมา แต่กลับไปยังดินแดนและบุกหนัก แต่พวกเขากลับมาชั่วคราวโพล่งออกมาและเรือ Donn จมลงเพราะลมแรงที่มาและแยกออกจากส่วนที่เหลือของกองทัพเรือในทันทีหลังจากที่ Donn กล่าวว่า "ผมจะวางอยู่ภายใต้ใบมีดดาบและหอกนักรบ ที่อยู่ในโลกในขณะนี้ แต่ให้ฉันขึ้นฝั่ง "

ดังนั้น Donn และลูกเรือของเขาเสียชีวิตใกล้กับเกาะ Dumhacha, เกาะที่พวกเขาถูกฝังอยู่ในภายหลัง ดังนั้นเมื่อเวลาผ่านไปเกาะเป็นที่รู้จักกันว่า "บ้านของ Donn" จากตำนานตำนานที่ Donn มาตั้งถิ่นฐานบนเกาะหินโผล่ออกมาเตือนว่าไม่มีใครจะมาอีกโลกหนึ่งโดยไม่ต้องผ่านบ้านของเขาซึ่งเขาให้เป็นสถานที่พักผ่อนชั่วคราวสำหรับผู้ที่เสียชีวิต เท่าที่เห็นตำนานของการแปลความหมายสัญลักษณ์ของประวัติศาสตร์ที่แท้จริงที่เป็นเกาะ Donn มีด้านหนึ่งชายฝั่งไอร์แลนด์และข้ามทะเลเปิดเป็นตัวแทนของสิ่งหนึ่งที่โลกชะตากรรมของจิตวิญญาณและอื่น ๆโลกของการใช้ชีวิต
Morrigan
Morrigan เป็นเทพธิดาเซลติกของการตายของสงครามและการทำลาย แต่ยังมาจากความรักเพศและความอุดมสมบูรณ์ เธอแน่นอนเป็นเทพธิดาที่ซับซ้อนเพราะในนั้นมี Badb, มัจฉาและเทพธิดา Nemain ตีความมักจะเป็นลักษณะของ Morrigan, เทพธิดาที่เป็นแม่ของลูกสาวและคนรักหรือเดิมของคุณแม่และภรรยาม่าย
การปรากฏตัวของ Morrigan แตกต่างกันไปและเชื่อว่าจะมีความสามารถในการเปลี่ยนรูปร่าง แต่ขึ้นอยู่กับแง่มุมต่าง ๆ ของธรรมชาติมันมักจะแสดงเป็นแม่มดหนุ่มสาวหรือเก่าที่สวยงามเป็นนักรบหญิงแต่งกายทหารเต็มรูปแบบหรือเป็นอีกาหรืออีกามากเนื่องจากตามเรื่องราวที่เป็นตำนาน Morrigan ในสนามรบเหมือนอีกายักษ์แม้ว่าบางครั้งมันจะอยู่ในลักษณะของลมเย็นฉ่ำที่เป็นไปตามการนองเลือด

Morrigan จะใช้ในการเรียกท่ามกลางเขาเล่นสงครามการสู้รบซึ่งกำบังป้องกันประกอบด้วยไม่ได้อยู่ในการโจมตีโดยตรงจากศัตรู แต่อิทธิพลนี้ (แนวโน้มที่จะอ่อนตัวลงและล้มเหลวที่จะทำให้ฝ่ายตรงข้าม) ได้ตลอดเวลา สู้รบที่สำคัญ และแม้จะมีความซับซ้อนของมัน, Morrigan เป็นส่วนเทพีแห่งสงครามและความตายดังนั้นกะโหลกของผู้เสียชีวิตในการต่อสู้ถูกเรียกว่า "โอ๊ก Morrigan"
Wạn h̄æ̀ng khwām tāy - mị̀rū̂ k̄hxng p̄hū̂ thī̀ c̄helim c̄hlxng 999 1000 khn thī̀ c̄hlxng mị̀ thrāb reụ̄̀xng

doy s̄̀wntạw k̆ mị̀ dị̂ rảkhāỵ c̄hạn h̄rụ̄x mị̀ chxb c̄hạn wạn k̄hxng tāy s̄ảh̄rạb krṇī h̄el̀ā nī̂ mī khwām rū̂ keī̀yw kạb

s̄ìng thī̀ rbkwn citcı p̄hm khụ̄x khwām ngò k̄helā k̄hxng khn thī̀ c̄helim c̄hlxng wạn h̄æ̀ng khwām tāy

nı 1800 k̀xn khris̄t̒ kāl læa ṣ̄ās̄nā h̄æ̀ng khwām tāy thī̀ kảlạng dòngdạng nı mĕksiko thī̀ s̄ædng nı pt̩ithin xæs thĕk tậng xyū̀ nı phiphiṭhp̣hạṇṯh̒ mānus̄ʹywithyā nı mes̄o khāthxlik mị̀ dị̂ xyū̀ nı ch̀wng welā dạngnận cụng mī xarị ca thả xỳāngrị kạb s̄ìng thī̀ mī kār c̄helim c̄hlxng nı k̄hṇa nī̂ d̂wy khwām h̄ĕn chxb cāk kh ri s̄t cạkr khāthxlik s̄̀wnp̄hs̄m nī̂ keid k̄hụ̂n meụ̄̀x mā t̄hụng s̄pen nı xmerikā

tāy mā h̄lāy ḥe wen s̄̒ tām kār tāy k̄hxng k̄heā mị̀ dị̂ s̄ảh̄rạb s̄ìng thī̀ phwk k̄heā thả nı chīwit:

Tlalocan: F̄n tk s̄wrrkh̒ phracêā Tlaloc mī dĕk s̄eīys̄la pheụ̄̀x phracêā mā th̀āmklāng khn xụ̄̀n «
Omeyocan: S̄wrrkh̒ k̄hxng dwng xāthity̒ pĕn praṭhān doy s̄ngkhrām phracêā Huitzilopochtli thī̀ nī̀ mā pĕn chely thī̀ t̄hūk s̄eīys̄la xụ̄̀n «nı klùm
Mictlan: Lik̄hit thī̀ ca tāy tāy tām ṭhrrmchāti thī̀ xāṣ̄ạy xyū̀ doy Mictlantecuhtli læa Mictecacíhuatl nāy læa nāng tāy mạn pĕn h̄̂xng mụ̄d māk mị̀mī h̄n̂āt̀āng sụ̀ng pĕn pị mị̀ dị̂thī̀ ca pl̀xy h̄ı̂
Chichihuacuauhco: Dĕk thī̀ tāy læ̂w mī t̂nmị̂ thī̀ mī kìng k̂ān h̄yd nm ca leī̂yng tạw xeng

kār f̄ạng ṣ̄ph Prehispanic t̄hūk mā phr̂xm kạb k̄ĥx s̄enx thī̀ mī s̄xng prap̣heth k̄hxng wạtt̄hu: P̄hū̂ thī̀ nı chīwit dị̂ t̄hūk nả mā chı̂ doy khwām tāy læa khuṇ xāc t̂xng nı thāng k̄hxng phwk k̄heā pị nrk
"t̄ĥā cit wiỵỵāṇ pĕn khwām khid, mnoṭhrrm læa ca ch̀wy h̄ı̂ reā s̄ìng thī̀ reā mị̀ s̄āmārt̄h s̄ạmp̄hạs̄ ṣ̄ph mī? "

H̄āk khuṇ t̄hām nī̂ pheụ̄̀x khn thī̀ t̂xngkār mị̀mī khır rū̂ ẁā khır c̄hlxng mạn mị̀ dị̂ pĕn prapheṇī c̄helim c̄hlxng thī̀ mī khwām rū̂ læa t̄ĥā khuṇ phūd t̄hụng phwk k̄heā thả mị̀ dị̂ khuṇ c̄helim c̄hlxng tæ̀ kheārph k̄heā o_O korṭh kheụ̄xng

c̄hạn mā s̄rup ẁā khn thī̀ phæ̂ s̄emx khn thī̀ ngò k̄helā (nı reụ̄̀xng thī̀ thậng p̄hū̂ s̄nạbs̄nun) nı chīwit k̄hxng c̄hạn thī̀ c̄hạn dị̂ phb pheīyng mị̀ kī̀ khn thī̀ s̄āmārt̄h rangạb kār cercā kạb kār lækpelī̀yn khwām khidh̄ĕn doy prāṣ̄cāk kār comtī cring xĕn ri ke krx s̄ læa pheụ̄̀xn s̄nith thī̀s̄ud k̄hxng c̄hạn cāk nận nı wạn thī̀ xxk khụ̄x x̀xnxæ!

S̄ìng thī̀ pælk prah̄lād k̆ khụ̄x ẁā nı welā deīywkạn c̄hlxng drū xid romạn Mexica, xīyipt̒ , xæs thĕk læa xīk h̄lāy lạthṭhi khwām tāy!

Khảt̄hām khụ̄x khn thī̀ s̄xn phwk k̄heā nī̂ h̄rụ̄x s̄ı̀ nı k̄ĥx tklng? Mị̀mī xụ̄̀n «kẁā lū si fexr̒ (pīṣ̄āc) kār txb s̄nxng læa pīṣ̄āc k̄hxng k̄heā mạn tlk keinpị wiṭhī khid keī̀yw kạb khn tāy tæ̀ mị̀ dị̂ xyū̀ nı sātān cheụ̄̀x nı chīwit h̄lạngkh wām tāy tæ̀ mị̀ cheụ̄̀x nı phracêā

læa nī̀ khụ̄x pherāa mī p̄ĥā khlum h̄n̂ā nı khwām k̄hêācı k̄hxng ṭhex thī̀ ca mị̀ cheụ̄̀x nı phracêā

drū xid kảlạng thả s̄eīys̄la pheụ̄̀x Teutates, Esus læa theph Taranis dị̂ dảnein kār tām lảdạb p̄h̀ān kār cm n̂ả læa fị k̄hæwn (dū: Khwām tāy tịrp̣hākhī)

chāw romạn wāng h̄lum f̄ạng ṣ̄ph nı thī̀ ngeīyb s̄ngb læa h̄engā tæ̀ nı f̄ạ̀ng k̄hxng t̄hnn thī̀ pid læa meụ̄xng thī̀ plxd khn xāc ca khid læa chụ̄̀nchm s̄t̄hān thī̀ nxkcāk nī̂ yạng cheụ̄̀x kạn ẁā wiỵỵāṇ k̄hxng khn tāy h̄iw læa krah̄āy n̂ả læa dạngnận cụng mī kār h̄ı̂ xāh̄ār læa kherụ̄̀xng dụ̄̀m nı kār h̄ı̂ brikār h̄lum f̄ạng ṣ̄ph t̄hūk wāng wị̂ kạb k̄hị̀ pkti, t̄hạ̀w, t̄hạ̀w læa wịn̒ bāng khrậng h̄lum t̄hūk peid nı s̄us̄ān thī̀ ca chı̂ p̣hāynı wịn̒ wịn̒ thī̀ t̄hūk nả s̄enx pherāa mạn pĕn thī̀ h̄emāas̄m s̄ảh̄rạb kār thdthæn leụ̄xd kherụ̄̀xng dụ̄̀m thī̀ chụ̄̀n chxb k̄hxng khn tāy xỳāngrịk̆tām nı rah̄ẁāng ngān ṣ̄ph læa s̄ạtw̒ nı xokās̄ phiṣ̄es̄ʹ dị̂ rạb kār s̄eīys̄la læa khwām s̄eīys̄la leụ̄xd thī̀ t̄hūk s̄r̂āng k̄hụ̂n

_________

khwām khid k̄hxng nrk h̄rụ̄x pheīyng khæ̀ s̄t̄hān thī̀ plāythāng thī̀ ca mī khn xāṣ̄ạy xyū̀ doy khwām tāy pĕn s̄ìng thī̀ dị̂ rạb nı pạccubạn nı ṣ̄ās̄nā læa tảnān k̄hxng h̄lāy wạtʹhnṭhrrm tậngtæ̀ cud reìm t̂n k̄hxng xāryṭhrrm p̣hāynı khwām cheụ̄̀x dạng kl̀āw dị̂ keid k̄hụ̂n h̄lāy theph thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb kār s̄eīy chīwit chèn khuṇ h̄ĕn d̂ān l̀āng
tảnān krīk

nrk
nrk keid k̄hxng phracêā kho rnạs̄ læa thephī reīy, kār pĕn phī̀ chāy k̄hxng pho sị dxn ḥe r̀ā sus̄ ḥe s̄ theīy læa Demeter txn ræk k̆ mị̀ dị̂ nrk thephcêā h̄æ̀ng khwām tāy; tæ̀ h̄lạngcāk chạychna k̄hxng k̄heā læa phī̀n̂xng k̄hxng k̄heā sus̄ læa pho sị dxn bn thị thạn s̄̒ cạkrwāl t̄hūk bæ̀ng xxk dạngnī̂ sus̄ mī tĥxngf̂ā cụng klāy pĕn phracêā k̄hxng Olympus; pho sị dxn xeā n̂ả thale klāy pĕn phracêā h̄æ̀ng mh̄ās̄muthr; læa nrk k̄hṇa thī̀ xyū̀ kạb nrk klāy pĕn phracêā h̄æ̀ng ymlok t̀x pị nī̂ thī̀ nrk k̆ reīyk ẁā" nrk" thī̀ dị̂ rạb chụ̄̀x deīywkạn nı ṭ̄hāna p̄hū̂ pkkhrxng k̄hxng phwk k̄heā
nrk dị̂ rạb kār xṭhibāy pĕn h̄lạk h̄eī̂ym thī̀ pkkhrxng khn tāy thī̀ mī buỵ thī̀ ca pị Champs Elysees mị̀mī nı rạṭ̄hbāl k̄hxng k̄heā nrk dị̂ rạb khwām ch̀wyh̄elụ̄x cāk khwām h̄lākh̄lāy k̄hxng s̄ìng mī chīwit chèn s̄unạk̄h s̄ām h̄ạw se xr̒be xrạs̄ h̄rụ̄x reụ̄x k̀xn; s̄mdĕc phra rāchinī Persephone pheìmteim kạb k̄heā (h̄lān s̄āw k̄hxng k̄heā lūks̄āw k̄hxng sus̄ læa Demeter) sụ̀ng k̀xn thī̀ p̣hrryā k̄hxng k̄heā t̄hūk lạkphā tạw pị doy k̄heā nı k̄hṇa thī̀ kār leụ̄xk dxkmị̂ læa lèn kạb pheụ̄̀xn k̄hxng ṭhex nı d̂ān k̄hxng sisilī...
Sụ̀ng tæk t̀āng cāk p̄hū̂ thī̀ chxb khwām s̄ngb s̄uk̄h nı thùng seī̀yn thī̀ xyū̀ nı k̄hxbk̄het k̄hxng nrk ca dị̂ mī tạw leụ̄xk thī̀ ca klạb pị yạng lok r̀wm kạn put̄huchn n̂xy māk (dāw læa ṭhe se xus̄ dị̂ tæ̀ pĕn wīrburus̄ʹ thậng s̄xng) dị̂ h̄nī xxk mā cāk nrk thī̀ khrậng h̄nụ̀ng khey dị̂ kl̂ā fut tậng xyū̀ bn mạn
nrk kḍ cāk bạllạngk̒ makelụ̄x k̄hxng k̄heā th̀āmklāng phrabrm mh̄ārāch wạng phwk k̄heā tảnān ẁā nrk mī h̄mwk kạn n̆ xk k̄hxng l̀xngh̄n thī̀ thảh̄ı̂ k̄heā sị khlx ps̄̒ rt̄h k̄hxng khuṇ xyū̀ nı thī̀ mụ̄d, kār cạd kĕb p̣hās̄ʹī læa yon m̂ā s̄ī̀ thī̀ k̄hæ̆ngkær̀ng læa s̄ī dả
nı ṭ̄hāna thī̀ pĕn s̄ạỵlạks̄ʹṇ̒ h̄el̀ā nī̂ mī phụ̄̂n Daffodil læa sịprạs̄
tāy
tāy pĕn s̄ìng thī̀ dī leiṣ̄ k̄hxng kār s̄eīy chīwit thī̀ mị̀ runræng tāy t̄hūk khwām runræng krathả doy Keres (wiỵỵāṇ h̄ỵing ǹā kelīyd bin xyū̀ h̄enụ̄x dảri thī̀ dị̂ rạb bādcĕb kảlạng mxng h̄ā læa thī̀ kảlạng ca tāy) pĕn pĕn s̄ạỵlạks̄ʹṇ̒ tāy dị̂ (nı tảnān k̄hxng ḥo me xr̒ læa ḥe seīyd) doy mæ̀ rawạng (klāngkhụ̄n) læa phī̀ chāy k̄hxng Hypnos (khwām f̄ạn) k̄hxng p̄hū̂ thī̀ dị̂ mī kār kl̀āw phyāyām thī̀ ca leīyn bæb phī̀ chāy k̄hxng k̄heā pheìm h̄md s̄ti k̄hxng mnus̄ʹy̒ kār nxn h̄lạb thī̀ s̄ạmp̄hạs̄ k̄heā pherāa k̄heā khād khane thuk khụ̄n læa tāy t̄heīyng thī̀ k̄hxng thậng s̄xng thuk khn ca xxk cāk...
Kār prākt̩ tạw k̄hxng tāy mī næwnôm thī̀ ca tæk t̀āng kạn dị̂ rạb kār s̄ædng nı rūp bæb t̀x pị nī̂: 1) Dĕk pīk 2) Eros k̄hịẁh̄̂āng læa fịc̄hāy khẁả 3) dĕk nxn h̄lạb xyū̀ nı x̂xm k̄hæn k̄hxng ni 4) chāy h̄nùm bæk p̄hīs̄eụ̄̂x (khid cit wiỵỵāṇ) h̄rụ̄x ch̀x dxk ṕxppī̂ (thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb phracêā læa phī̀ chāy k̄hxng k̄heā s̄ảh̄rạb khuṇs̄mbạti hypnagogic k̄hxng k̄heā) 5) pīk h̄nùm thī̀ mī dāb h̄̀x h̄ûm k̄hĕmk̄hạd k̄hxng k̄heā, 6) chāy h̄rụ̄x chud s̄ī dả h̄nùm s̄āw læa dāb
Macaria

Macaria pĕn thī̀ rū̂cạk kạn thạ̀wpị ẁā pĕn lūks̄āw k̄hxng ḥe xr̒ khiw lī tæ̀ mī Macaria xụ̄̀n thī̀ kl̀āw t̄hụng nı s̄udā (s s̄ārānukrm bị sen thịn̒ thī̀ dī. X) h̄lạng Macaria pĕn lūks̄āw k̄hxng nrk (mæ̀ ca mị̀ kl̀āw t̄hụng) læa prākt̩ pĕn tạw tn k̄hxng kār s̄eīy chīwit mī khwām s̄uk̄h mæ̂ h̄æl̀ng h̄nụ̀ng thảh̄ı̂ khū̀ kher̀ng ṣ̄ās̄nā doy c̄hephāa xỳāng yìng k̄hxng phracêā tāy
romạn.Mitología

Dis bidā læa dāw phlūto
Dis bidā læa dāw phlūto pĕn cring khwām pĕn xyū̀ h̄emụ̄xn kạn tæ̀ deim Dis bidā ( " ph̀x rwy" nı p̣hās̄ʹā latin) pĕn thephcêā chthonic k̄hxng khwām mạ̀ngkhạ̀ng xudm s̄mbūrṇ̒ thāngkār kes̄ʹtr læa ræ̀ ṭhātu din; tæ̀ neụ̄̀xngcāk chāw krīk mī chụ̄̀xlèn s̄ảh̄rạb nrk thī̀ cheụ̄̀xm yong kạb khwām mạ̀ngkhạ̀ng thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb loh̄a k̄hxng nrk h̄rụ̄x nrk thī̀ nı thephniyāy romạn (sụ̀ng ca nả phracêā k̄hxng tảnān thephcêā krīk) phlūto xeā s̄t̄hān thī̀ k̄hxng nrk bāng khrậng mạn (dāw phlūto) t̄hūk reīyk ẁā pĕn" Dis bidā" h̄rụ̄x khæ̀ " Dis" pherāa k̀xn h̄n̂ā nī̂ phracêā Dis bidā dị̂ rạb kār dūd sụm k̄hêā s̄ū̀ tạw tn k̄hxng dāw phlūto
dāw phlūto pĕn h̄lạk chèn deīyw kạb nrk keid k̄hxng dāw s̄eār̒ (theīybthèā kho rnạs̄ ) læa Ops (theīybthèā reīy) dị̂ t̄hūk lạkphā tạw p̣hrryā k̄hxng k̄heā Proserpina (theīybthèā Persephone) læa xāṣ̄ạy xyū̀ nı thār̒ thā rạs̄ (nrk) sụ̀ng k̄heā dị̂ rạb læa kār tạds̄in dwng wiỵỵāṇ k̄hxng khn thī̀ khey l̂m h̄elw nı kār h̄ı̂ Elysee

khwām tæk t̀āng phụ̄̂nṭ̄hān kạb nrk k̆ khụ̄x ẁā nxkh̄enụ̄x cāk kār pĕn thephcêā h̄æ̀ng nrk phlūto yạng pĕn phracêā k̄hxng s̄mbạti k̄hxng p̄hæ̀ndin rạks̄ʹā phụ̄ch h̄el̀ā nī̂ læa s̄inkĥā h̄rụ̄x loh̄a chèn xạỵmṇī læa s̄ìng xụ̄̀n «chèn
kār prākt̩ tạw k̄hxng dāw phlūto pĕn bāng khrậng k̄hxng mnus̄ʹy̒ yāw kherā h̄nā h̄nạk h̄n̂ā læa ǹā klạw dả thī̀din læa h̄mwk kạn n̆ xk māyākl pkkhlum d̂wy p̄hiwh̄nạng bāng khrậng k̆ pĕn p̣hāph bn bạllạngk̒ k̄hxng makelụ̄x s̄ìng thī̀ pĕn p̣hāph thī̀ mī s̄ī̀ m̂ā s̄ī dả h̄rụ̄x se xr̒be xrạs̄ s̄unạk̄h s̄ām h̄ạw
Mors
nı tảnān romạn Mors pĕn tạw tn k̄hxng khwām tāy tāy theīybthèā nı tảnān thephcêā krīk Mors thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb dāw xạngkhār romạn thephcêā h̄æ̀ng s̄ngkhrām dāw phlūto theph h̄æ̀ng nrk; læa p̄hī h̄rụ̄x xxr̒ khus̄ pĕn tạwlek̄h thī̀ kh̀xnk̄ĥāng khlumkherụ̄x thī̀ chı̂ thæn khả s̄ābān pīṣ̄āc lngthos̄ʹ h̄ạk tæ̀ yạng nı welā deīywkạn phlūto...

Nı reụ̄̀xng Hercules t̀xs̄ū̂ Mors pheụ̄̀x ch̀wy p̣hrryā k̄hxng pheụ̄̀xn nı k̄hṇa thī̀ nı reụ̄̀xng xụ̄̀n «Mors prākt̩ pĕn khn rạb chı̂ k̄hxng dāw phlūto nı khwām dūlæ k̄hxng wiỵỵāṇ phā pị thī̀ pratū k̄hxng nrk
h̄māyh̄etu:
Chatā krrm thī̀ mī xyū̀ kạb lạks̄ʹṇa deīywkạn p̣hāy tı̂ chụ̄̀x" chatā krrm" nı tảnān thephcêā krīk mị̀ khwr dị̂ rạb kār phicārṇā pĕn thephṭhidā h̄æ̀ng khwām tāy tæ̀ pĕn thephṭhidā - bukhlāṭhis̄ʹṭ̄hān k̄hxng chokh chatā h̄rụ̄x Fatum phwk k̄heā xyū̀ nı kār khwbkhum kh̀ā chı̂ c̀āy k̄hxng d̂āy cheing perīybtheīyb chīwit k̄hxng mnus̄ʹy̒ læa pĕn xmta (xmta k̄hxng thephcêā krīk pĕn ỵāti: Phwk k̄heā ca mị̀ t̄hūk ḳh̀ā doy mnus̄ʹy̒ tæ̀ phra xụ̄̀n) mæ̂ kār khwbkhum d̂āy dāw phvh̄ạs̄bdī mī s̄ām chatā krrm khụ̄x Nona (Cloto nı tảnān krīk) thī̀ pạ̀n d̂āy cāk d̂āy thī̀ ca chı̂ ; s̄ib (Lachesis s̄ảh̄rạb chāw krīk) sụ̀ng kịl̀kelī̀y d̂āy d̂wy mị̂ ; læa Morta (Atropos s̄ảh̄rạb chāw krīk) thī̀ tạd d̂āy kār kảh̄nd welā læa wiṭhī thī̀ mī khn s̄eīy chīwit
bā bi lon.Mitología

Nergal læa Ereshkigal
Ereshkigal pĕn lūks̄āw k̄hxng phracêā xnuwngṣ̄̒ (ks̄ʹạtriy̒ k̄hxng phracêā læa phracêā h̄æ̀ng s̄wrrkh̒ ) læa n̂xng s̄āw k̄hxng xich tār̒ (thephcêā h̄æ̀ng khwām rạk, pheṣ̄, khwām xudm s̄mbūrṇ̒ k̄hxng chīwit læa s̄ngkhrām) ṭhex xāṣ̄ạy xyū̀ xỳāng mī khwām s̄uk̄h nı s̄wrrkh̒ cnkẁā mạngkr thī̀ dī Kur lạkphā tạw ṭhex læa phā ṭhex pị nrk, s̄t̄hān thī̀ sụ̀ng klāy pĕn rāchinī cụng klāy pĕn thephī h̄æ̀ng nrk h̄rụ̄x tāy
nı k̄hận t̂n kār pkkhrxng tạw xeng cnkrathạ̀ng ṭhex dị̂ phb kạb Nergal læa k̄hêā r̀wm kạb k̄heā nı wạn thī̀ sụ̀ng mī rùn thī̀ tæk t̀āng kạn h̄nụ̀ng nı rùn thī̀ :
Habíase cạd leī̂yng k̄hxng phracêā nı s̄wrrkh̒ læa xnuwngṣ̄̒ phicārṇā ẁā lūks̄āw k̄hxng ṭhex xyū̀ nı nrk Ereshkigal s̄̀ng messenger Kakka nı kār s̄̀ng t̀x k̄h̀āw Ereshkigal k̄hxng ngān c̄hlxng læa dạngnận cụng xāc keid k̄hụ̂n s̄ảh̄rạb khuṇ
Kakka cāk nận k̆ k̄ĥām cĕd pratū nrk k̄hụ̂n s̄ū̀ bạllạngk̒ k̄hxng Ereshkigal h̄lạngcāk thī̀ dị̂yin k̄ĥxkhwām k̄hxng xnuwngṣ̄̒ Ereshkigal s̄̀ng p̄hū̂ s̄̀ng s̄ār k̄hxng k̄heā læa lūkchāy (mī kạb Enlil ph̀x k̄hxng Nergal... ) Namtar pị s̄wrrkh̒ tæ̀ meụ̄̀x namtar t̄hụng s̄wrrkh̒ Nergal xỳāng cringcạng korṭh kheụ̄xng k̄heā dạngnận lung k̄hxng k̄heā phracêā Ea c̄hlād (p̄hū̂ s̄r̂āng k̄hxng mnus̄ʹychāti) s̄̀ng h̄lān chāy Nergal k̄hxng k̄heā k̄hêāpị nı nrk thī̀ ca thảh̄ı̂ khuṇ k̄hxthos̄ʹ Ereshkigal
nı nrk Nergal læa Ereshkigal pĕn h̄lngh̄ıl keī̀yw kạb tæ̀la xụ̄̀n «læa lènchū̂ cĕd wạn thậng h̄lạngcāk thī̀ Nergal læa phxcı xæb ld lng cāk teīyng pheụ̄̀x klạb pị yạng s̄wrrkh̒ trah̄nạk t̄hụng nī̂ Ereshkigal klāy pĕn h̄md h̄wạng læa korṭh k̄hū̀ xnuwngṣ̄̒ māk pheụ̄̀x s̄̀ng pị yạng p̄hū̂khn nı xāṇācạkr k̄hxng k̄heā pị yạng lok cn cảnwn p̄hū̂ s̄eīy chīwit thī̀ s̄ūng kẁā k̄hxng thī̀ xyū̀ xāṣ̄ạy wêntæ̀ Nergal regresase xxk mā phr̂xm kạb ṭhex læa khn rạk k̄hxng ṭhex tlxd pị...
Cāk kār ṣ̄ụks̄ʹā k̄hxng p̣hạy khukkhām Nergal korṭh cạd læa thh̄ār deinthāng (phūd 14 pīṣ̄āc) thī̀ ca khòn l̂m Ereshkigal Nergal læ̂w ld kxng kảlạng k̄hxng k̄heā thảlāy tæ̀la cĕd pratū t̄hụng rāch bạllạngk̒ k̄hxng Ereshkigal mī Nergal phā ṭhex doy p̄hm læa yk tæ̀ Ereshkigal s̄ārp̣hāph khwām rạk k̄hxng k̄heā thī̀ nả s̄enx læa s̄enx thī̀ ca r̀wm kạb k̄heā thī̀ rạṭ̄hbāl k̄hxng nrk h̄ĕn thạṣ̄nkhti k̄hxng Ereshkigal, Nergal t̄hūk ŷāy pl̀xy ṭhex r̂xngh̄ị̂ læa yindī yxmrạb k̄ĥx s̄enx k̄hxng thephṭhidā tậngtæ̀ nận mā thậng s̄xng r̀wm kạn pkkhrxng lok k̄hxng khn tāy
s̄ảh̄rạb bāng s̄̀wn k̄hxng lạks̄ʹṇa c̄hephāa k̄hxng Nergal (keid cāk kār t̄hūk k̄h̀mk̄hụ̄n k̄hxng Ninlill thī̀ xyū̀ nı mụ̄x k̄hxng Enlil) k̆ ca kl̀āw ẁā pĕn lạks̄ʹṇa s̄ti k̄hxng dwng xāthity̒ phracêā Utu khid pĕn theī̀yng læa vdū r̂xn vdū p̣hạy læ̂ng thảlāy khwām h̄iw læa khwām tāy... Pĕnpī̀pĕnk̄hlùy kạb thī̀ Nergal mị̀ pheīyng tæ̀ pĕn thephcêā h̄æ̀ng khwām tāy læa nrk tæ̀ phracêā k̄hxng p̣hạy phibạti rokh rabād thảlāy læa s̄ngkhrām nạ̀n khụ̄x h̄etup̄hl thī̀ mạk ca s̄ædng pĕn tạwlek̄h thī̀ r̀āngkāy mnus̄ʹy̒ t̄hụ̄x dāb læa/ h̄rụ̄x khthā sụ̀ng mī s̄xng h̄ạw s̄ingto læa k̄hā h̄̀x nı prap̣heth k̄hxng p̄ĥā h̄̀x ṣ̄ph
xīyipt̒ .Mitología

s̄us̄ān
p̣hāph bāng khrậng pĕn s̄unạk̄h thī̀mā phr̂xm kạb xị sis̄ , s̄us̄ān mạk ca pĕn p̣hāph thī̀ khn thī̀ mī h̄ạw s̄unạk̄h cîngcxk s̄ī dả (pherāac̄hanận puroh̄it k̄hxng phraxngkh̒ s̄wm h̄n̂ākāk lìw l̂x) læa t̄hụ̄x khthā phra rāch nī̂ s̄atĥxn h̄ı̂ h̄ĕn t̄hụng khwām cring thī̀ ẁā lìw l̂x doy nis̄ạy k̄hxng kār k̄hud h̄lum f̄ạng ṣ̄ph s̄ảh̄rạb xāh̄ār thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb kār s̄eīy chīwit nı p̣hāph xīyipt̒ tæ̀ trrka thī̀ dảnein kār s̄ī dả yạng mī bthbāth s̄ảkhạỵ pherāa chāw xīyipt̒ s̄ī nī̂ h̄māy t̄hụng kār nèā peụ̄̀xy k̄hxng r̀āngkāy khwām mụ̄d læa khwām tāy tæ̀ nı thāng klạb kạn mạn pĕn s̄ī k̄hxng din dæn thī̀ xudm s̄mbūrṇ̒ læa pĕn h̄nụ̀ng nı s̄ī thī̀ chı̂ pheụ̄̀x pĕn tạwthæn k̄hxng kār fụ̄̂n khụ̄n phrachnm̒ ẁā thảmị mạn pĕn tạwthæn bāng khrậng k̆ pĕn s̄unạk̄h thī̀ mī s̄āh̄etu mā cāk khwām cring thī̀ ẁā s̄unạk̄h pĕn s̄ạtw̒ thī̀ mī khwām s̄āmārt̄h nı kār mxng h̄ĕn thậng klāngwạn læa khwām mụ̄d k̄hxng khụ̄n sụ̀ng s̄āmārt̄h thī̀ ca pĕn tạwthæn khwām tāy pĕn khū̀ / kār fụ̄̂n khụ̄n phrachnm̒ k̄hxng s̄us̄ān pĕn cêāk̄hxng s̄udtĥāy māk n̂xy b̀xy (Heliopolis pĕn tạwxỳāng) ca thās̄ī h̄ı̂ s̄us̄ān pĕn ngū s̄ạtw̒ thī̀ pĕn thậng khwām chạ̀w r̂āy læa welā khûmkhrxng nı s̄ạỵlạks̄ʹṇ̒ xīyipt̒

deim s̄us̄ān pĕn p̄hū̂ pkkhrxng thī̀ dī k̄hxng Duat lok xīyipt̒ k̄hxng khn tāy xỳāngrịk̆tām h̄lạngcāk thī̀ t̄hūk ḳh̀ā doy seth læa phrrkhphwk k̄hxng k̄heā xo si ris̄ dị̂ rạb kār fụ̄̂n cāk xị sis̄ tæ̀ k̄heā mị̀ s̄āmārt̄h klạb pị yạng lok h̄æ̀ng chīwit pheụ̄̀x h̄ı̂ reā xyū̀ nı lok k̄hxng khwām tāy læa pĕn s̄ìng thī̀ s̄ảkhạỵ kẁā s̄us̄ān klāy pĕn pĕn khả s̄ạ̀ng ræk nı nrk nận mị̀ nān kār s̄eīy kh̀ā chı̂ c̀āy k̄hxng kār tạds̄in thī̀ tāy læ̂w dạngnận s̄us̄ān klāy pĕn mụ̄xk̄hwā k̄hxng xo si ris̄ p̄hū̂ brih̄ār kār tạds̄incı k̄hxng k̄heā læa khwām rạbp̄hidchxb nı kār thảngān t̀x pị nī̂ : 1) Txn ræk h̄el̂ā læa kār dūlæ r̀āngkāy k̄hxng fāroh̄̒ nạb tậngtæ̀ k̄heā dị̂ rạb chụ̄̀x k̄hxng" dxng k̄hxng phracêā" h̄lạngcāk thī̀ ch̀wy h̄ı̂ xị sis̄ nı kār tæ̀ng ṣ̄ph k̄hxng xo si ris̄ ; tæ̀ t̀x mā k̆ mī kār wiwạtʹhnākār k̄hxng khwām cheụ̄̀x thāng ṣ̄ās̄nā, s̄us̄ān klāy pĕn" thephcêā h̄æ̀ng mạmmī̀ " læa mxbh̄māy h̄ı̂ mā phr̂xm kạb p̄hū̂ tāy (doy thạ̀wpị læa mị̀ pheīyng tæ̀ fāroh̄̒ ) nı ṣ̄āl 2) kảh̄nd nı mụ̄x thī̀ ca xeā h̄ạwcı tāy h̄ạwcı s̄ı̀ phrakherụ̄̀xng mælng pīk k̄hæ̆ng nı s̄t̄hān thī̀ læa chı̂ welā nı kār phicārṇā khdī h̄ạwcı ca h̄nạk 3) kār trwc s̄xb kạb ḥ xrạs̄ s̄mdul meụ̄̀x h̄ạwcı mī n̂ảh̄nạk rah̄ẁāng kār phicārṇā khdī k̄hxng xo si ris̄ 4) pkp̂xng phra s̄ngḳh̒ embalmers 5) tām thī̀ bāng tảrā næanả tāy nı chīwit h̄lạngkh wām tāy kạb s̄ængcạnthr̒ 5) phb khảr̂xng s̄ảh̄rạb kār p̂xngkạn k̄hxng p̄hū̂ tāy 6) nı" raya welā plāy" ch̀wy nı kār prachum solicitasen khāt̄hā rạk pheụ̄̀x prayochn̒ k̄hxng khuṇ pị thī̀
xo si ris̄
xo si ris̄ pĕn xīyipt̒ phracêā k̄hxng khwām xudm s̄mbūrṇ̒ fụ̄̂nfū k̄hxng mæ̀n̂ả nịl̒ kārkes̄ʹtr læa phụ̄ch p̄hạk tæ̀ doy c̄hephāa xỳāng yìng h̄lạngcāk thī̀ tảnān h̄æ̀ng khwām tāy læa kār fụ̄̂n khụ̄nchīph k̄hxng k̄heā thī̀ xo si ris̄ klāy pĕn thephcêā h̄æ̀ng khwām tāy khụ̄nchīph læa kār tạds̄incı keī̀yw kạb dwng wiỵỵāṇ k̄hxng p̄hū̂ tāy d̂wy h̄etup̄hl h̄el̀ā nī̂ tảnān k̄ĥāng t̂n pĕn rākṭ̄hān thī̀ s̄ảkhạỵ k̄hxng xīyipt̒ lokāwināṣ̄ læa kār keid k̄hxng bthbāth thāng ṣ̄īlṭhrrm k̄hxng ṣ̄ās̄nā xīyipt̒ thī̀ xyū̀ nı khwām khid k̄hxng k̄heā d̂ān k̄hwā (pĕntạwpĕntn doy xo si ris̄ ) thī̀ mị̀ dī (pĕntạwpĕntn nı seth) thī̀ phwk k̄heā s̄ı̀ kār fụ̄̂n khụ̄n phrachnm̒ k̄hxng phracêā læa chạychna h̄enụ̄x khwām chạ̀w r̂āy læa khwām tāy læa kār cạdtậng k̄hxng kār tạds̄in chèn phracêā thī̀ keī̀yw kạb chatā krrm k̄hxng mnus̄ʹy̒ h̄lạngcāk kār tāy
nạb tảnān thī̀ pĕn chnid læa phra mh̄ā ks̄ʹạtriy̒ thī̀ c̄hlād xo si ris̄ (nı tảnān mị̀ dị̂ xyū̀ nı khwām pĕn cring) ẁā p̄hū̂chāy xārya xīyipt̒ kār reīyn kār s̄xn thāngkār kes̄ʹtr, kār s̄r̂āng pheīyng khæ̀ kḍh̄māy læa thảh̄ı̂ phwk k̄heā būchā thephcêā s̄r̂āng ṣ̄ās̄nā doy mị̀ t̂xng thậngh̄md nī̂ h̄ạn pị ræng k̄hxng kār kdk̄hī̀

h̄lạngcāk s̄er̆c s̄în kār thảngān k̄hxng phwk k̄heā xo si ris̄ pị bxk khả s̄xn k̄hxng k̄heā pị yạng pratheṣ̄ xụ̄̀n «xxk cāk xị sis̄ pĕn p̄hū̂s̄ảrĕc rāchkār p̄hæ̀ndin xīyipt̒ tæ̀ meụ̄̀x klạb mā xo si ris̄ phī̀ chāy k̄hxng k̄heā xicc̄hā seth læa s̄h̄āy k̄hxng k̄heā 72 xo si ris̄ t̄hūk k̄hạng xyū̀ nı h̄n̂āxk doy chı̂ bæb fxr̒m k̄hxng k̄heā h̄lạngcāk thī̀ h̄l̀x lng mæ̀n̂ả nịl̒ ca cm n̂ả chokh dī thī̀ xị sis̄ kĥnh̄ā læa phb h̄n̂āxk nả k̄heā klạb mā tæ̀ k̆ mị̀ dị̂ ch̀wy māk thī̀s̄ud thèā thī̀ seth phb h̄n̂āxk dụng r̀āng k̄hxng xo si ris̄ læa h̄ạ̀n pĕn chîn «læa kracāy xyū̀ thạ̀w pratheṣ̄ xīyipt̒ ...
Doy mị̀ h̄ı̂ k̄hụ̂n, xị sis̄ prakxb r̀āngkāy læa xo si ris̄ klạb pị chı̂ chīwit xeā kạb k̄heā lūkchāy p̄h̀ān māyākl læa k̄heā dị̂ phb chîn s̄̀wn thậngh̄md ykwên xwạywa pheṣ̄ chāy lūkchāy nạ̀n khụ̄x ḥ xrạs̄ sụ̀ng t̀x mā kæ̂khæ̂n kār tāy k̄hxng ph̀x k̄hxng k̄heā khòn seth læa yụd khả s̄ạ̀ng k̄hxng xīyipt̒ xo si ris̄ mæ̂ ca luk k̄hụ̂n mị̀ s̄āmārt̄h klạb pị yạng lok h̄æ̀ng chīwit læa pị nrk klāy pĕn p̄hū̂ phiphāks̄ʹā k̄hxng wiỵỵāṇ læa p̄hū̂ pkkhrxng k̄hxng chīwit h̄lạngkh wām tāy nạ̀n khụ̄x h̄etup̄hl thī̀ nı kār tīkhwām thāng ṣ̄ās̄nā k̄hxng tảnān fāroh̄̒ thī̀ xyū̀ xāṣ̄ạy (s̄ạỵlạks̄ʹṇ̒ ) yụd tid kạb ḥ xrạs̄ læa tāy d̂wy xo si ris̄ (s̄ạỵlạks̄ʹṇ̒ keinpị) p̣hāy tı̂ kār mī rūp bæb thī̀ pĕn thī̀ kheārph būchā læa mæ̂ẁā nı radạb thạ̀wpị māk yìng k̄hụ̂n xo si ris̄ pĕn s̄ạỵlạks̄ʹṇ̒ k̄hxng khwām pĕn xmta læa kār fụ̄̂n khụ̄nchīph læa nạ̀n khụ̄x h̄etup̄hl nı k̄hận txn h̄nụ̀ng k̄hxng xīyipt̒ borāṇ thī̀ tāy læ̂w thuk k̆ klāy pĕn xo si ris̄
s̄udtĥāy nı thạ̀wpị tāysāk xo si ris̄ pĕn p̣hāph thī̀ mī p̄hiw s̄ī k̄heīyw, phnạkngān, s̄æ̂ h̄rụ̄x khthā læa mngkuḍ; h̄rụ̄x xo si ris̄ prākt̩ nı rūp bæb k̄hxng s̄ạtw̒ chèn crak̄hê, plā h̄ıỵ̀ , s̄unạk̄h, nk kras̄ā h̄rụ̄x wạw dả chụ̄̀x" krathing k̄hxng wes̄t̒ " chụ̄̀x k̄heā s̄ædngxxk t̄hụng rạch s̄mạy k̄hxng k̄heā nı nrk pĕn wes̄t̒ pĕn s̄ạỵlạks̄ʹṇ̒ k̄hxng xīyipt̒ kein
xæs thĕk.Mitología

Mictlantecuhtli
Mictlantecuhtli thī̀ mīchụ̄̀x h̄māy t̄hụng" lxr̒d Mictlan" s̄ảh̄rạb xæs thĕk pĕn h̄ạwh̄n̂ā phracêā k̄hxng p̄hū̂ tāy læa p̄hū̂ pkkhrxng k̄hxng Mictlan phụ̄̂nthī̀ t̀ả s̄ud k̄hxng kêā thī̀ thảh̄ı̂ nrk xæs thĕk
wiṭhī kār nı kār thī̀ ca pĕn tạwthæn Mictlantecuhtli dị̂ s̄emx keī̀yw kạb khwām tāy: Khorng kradūk thī̀ pkkhlum nı leụ̄xd h̄rụ̄x r̀āng mnus̄ʹy̒ thī̀ mī kah̄olk ṣ̄īrs̄ʹa læa fạn k̄hnād h̄ıỵ̀ bāng khrậng k̆ mī dwngtā thī̀ xyū̀ nı h̄æl̀ng t̂nn̂ả meụ̄̀x khuṇ s̄ı̀ tī mạn t̄hūk tktæ̀ng d̂wy k̄hn nk ḥūk læa p̂āy kradās̄ʹ thī̀ chı̂ nı x̂xm k̄hæn k̄hxng ṭhex ca prākt̩ nı th̀āthāng k̂āwr̂āw (tām thī̀ h̄ı̂ khả næanả khwām tậngcı thī̀ ca thảlāy p̄hū̂ thī̀ k̄hêā mā s̄ædng tn k̄hxng khuṇ) læa bāng khrậng phwk k̄heā wāng rxngthêā tæa pheụ̄̀x b̀ng chī̂ t̄hụng radạb s̄ūng k̄hxng phwk k̄heā. Mæ̂ẁā thī̀ lew r̂āy thī̀s̄ud k̄hxng thậngh̄md khụ̄x s̄r̂xy khx k̄hxng tā mnus̄ʹy̒ thī̀ trng kạb h̄ū k̄hxng ṭhex kradūk h̄rụ̄x thāng s̄ạỵlạks̄ʹṇ̒ bāng xỳāng codices pĕn tạwthæn thī̀ mī k̄hā krrkịr k̄hnād h̄ıỵ̀ thī̀ peid h̄ı̂ brikār ca dị̂ rạb kār pāk k̄hxng k̄heā ca tk xyū̀ nı ch̀wng k̄hxng dāw wạn...

Būchā phracêā xngkh̒ nī̂ pĕn thī̀ ǹā klạw pheụ̄̀x thī̀ phwk k̄heā mxng: Thī̀ nī̀ thī̀ tkpĕn h̄eyụ̄̀x k̄hêā r̀wm kār s̄eīys̄la læa kār brip̣hokh neụ̄̂x s̄ạtw̒ h̄el̀ā nī̂ ḳh̀ā rxb phra xubos̄t̄h
xāṇācạkr k̄hxng Mictlantecuhtli (Mictlan) phwk k̄heā mī dwng wiỵỵāṇ k̄hxng p̄hū̂ thī̀ s̄eīy chīwit nı rūp bæb xụ̄̀n «k̄hxng n̂ả thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb kār s̄eīy chīwit nı kār t̀xs̄ū̂ nı kār khlxd butr h̄rụ̄x s̄eīy chīwit būchāyạỵ tæ̀ kār thī̀ ca dị̂ rạb mī t̂xng deinthāng yāw læa phāyu"t̄hnn h̄æ̀ng khwām tāy" , lng mā cāk khn ræk thī̀ radạb thī̀ kêā cụng thậng mị̀ p̄h̀ān kār thds̄xb læa h̄āy pị h̄rụ̄x t̄hūk khwām phyāyām læa s̄̀wn thī̀ h̄elụ̄x tlxd (mị̀chı̀ khwām s̄uk̄h) nı Mictlan s̄t̄hān thī̀ s̄ædng h̄ı̂ h̄ĕn kạn thạ̀wpị ẁā pĕn yeụ̄xkyĕn tæ̀ tām Sahagun (k̄ĥxkhwām thī̀ mī khwām s̄ảkhạỵ māk) h̄lạngcāk thī̀ k̄heā deinthāng cāk tawạnxxk pị tawạntk phracêā tāk dæd (dwng xāthity̒ ) s̄ẁāng p̣hūmip̣hākh k̄hxng p̄hū̂ tāy nả rùngxruṇ s̄ảh̄rạb khn nrk
Mictecacihuatl
p̣hrryā k̄hxng Mictlantecuhtli pĕn Mictecacihuatl p̄hū̂ pkkhrxng kạb k̄heā Mictlan phảnạk xyū̀ b̂ān ǹā klạw mị̀mī h̄n̂āt̀āng Mictecacihuatl thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb mængmum, nk ḥūk læa kĥāngkhāw, s̄ìng mī chīwit thậngh̄md thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb ngæ̀ mum k̄hxng māfeīy tı̂din læa pĕn thī̀ mụ̄d
tảnān thī̀ thārk Mictecacihuatl dị̂ rạb kār būchā nận pị mạn ca klāy pĕn ledī̂ h̄æ̀ng khwām tāy kl̀āw ẁā nxkcāk nī̂ xæs thĕk cheụ̄̀x ẁā ṭhex dū kradūk k̄hxng khn tāy læa ngān ṣ̄ph praṭhān nı ngān theṣ̄kāl khwām cheụ̄̀x pĕn thī̀ rxdchīwit bāng s̄̀wn pĕn thī̀ niym k̄hxng chāw b̂ān nı phụ̄̂nthī̀ bāng s̄̀wn k̄hxng mĕksiko thī̀ k̄heā yạng khng pĕn reụ̄̀xng thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb prapheṇī dạng kl̀āw
lạks̄ʹṇa Mictecacihuatl khl̂āy kạb s̄āmī k̄hxng ṭhex pĕn tạwthæn mạk ca mī r̀āngkāy p̄hxmh̄æ̂ng kah̄olk ṣ̄īrs̄ʹa læa k̄hā krrkịr thī̀ peid h̄ı̂ kin dāw thī̀ tklng mā tlxd thậng wạn
māyā.Mitología

yả Kimil
h̄rụ̄x thī̀ reīyk ẁā xā Puch, yả Kimil pĕn phracêā k̄hxng chāw mā yạn h̄lạk k̄hxng kār s̄eīy chīwit læa t̄hụ̄x chụ̄̀x k̄hxng" tho h̄æ̀ng khwām tāy" k̄heā pĕn ks̄ʹạtriy̒ k̄hxng Xibalba h̄rụ̄x s̄udtĥāy k̄hxng kêā radạb k̄hxng Xibalba h̄etup̄hl s̄ảh̄rạb khwām mị̀ næ̀nxn nī̂ khụ̄x" yả Kimil" læa" xā Puch" pĕn chụ̄̀x thī̀ dị̂ rạb kār thī̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb tạw tn thī̀ tæk t̀āng kạn nı rùn thī̀ tæk t̀āng kạn k̄hxng tảnān māyā dị̂ rạb kār kảh̄nd h̄ı̂ tạw tn k̄hxng khwām tāy dạngnận nı h̄lāy h̄æl̀ng thī̀mā thảh̄ı̂ h̄ĕn dị̂ chạd khwām yāk lảbāk nı kār phicārṇā ẁā pĕn khır Ah Puch h̄rụ̄x yả Kimil khwām yāk lảbāk k̆ khụ̄x dr. Mār̒ ṭhā Ilia Najera khoronā do (nạk wicạy thī̀ ṣ̄ūny̒ kār ṣ̄ụks̄ʹā māyā k̄hxng tị̂h̄wạn) s̄ı̀ mạn dị̂ dī nı bthkhwām k̄hxng k̄heā cāk tảnān thī̀ ca phiṭhīkrrm; h̄el̀ā nī̂ pĕn khả phūd k̄hxng k̄heā: << Thephcêā h̄lạk k̄hxng kār s̄eīy chīwit pĕn p̣hāph pĕn s̄ìng mī chīwit mnus̄ʹy̒ sụ̀ng keid cāk kār dảrng xyū̀ k̄hxng mạn nı wih̄ār māyā txb s̄nxng t̀x khwām kạngwl h̄lạk k̄hxng p̄hū̂khn t̀x kār s̄eīy chīwit k̄hxng k̄heā xeng sụ̀ng dị̂ mā cāk khwām cheụ̄̀x keī̀yw kạb chatā krrm k̄hxng s̄ìng mī chīwit xụ̄̀n «k̄hxng kār s̄eīy chīwit thī̀ keī̀ywk̄ĥxng h̄el̀ā nī̂ læa phracêā nrk mī h̄nụ̀ng thī̀ mī kār tāy k̄hxng tạw xeng læa dị̂ rạb chụ̄̀x h̄lāy chụ̄̀x nı h̄æl̀ng xāṇānikhm Yucatecan xāṇānikhm: Xā Puch" māk k̄ho" Kisin" tĥxngk̄hụ̂n" ḥun Ahau"lxr̒d h̄nụ̀ng" yả Kimil"lxr̒d h̄æ̀ng khwām tāy" ; h̄mū̀ Quiche: Ḥun mā"h̄nụ̀ng khwām tāy" læa Vucub mā"khwām tāy cĕd. " Phracêā nı codices nī̂ pĕn pị thī̀ p̣hāph kah̄olk khorng kradūk h̄rụ̄x nèā peụ̄̀xy ṣ̄ph mnus̄ʹy̒ >>
nı bthkhwām k̄ĥāng t̂n dr. Mār̒ ṭhā yạng x̂āng ẁā phracêā k̄hxng chāw mā yạn k̄hxng nrk s̄ạỵlạks̄ʹṇ̒ k̄hxng phlạngngān thī̀ mī khwām h̄lākh̄lāy k̄hxng kār s̄eīy chīwit s̄erim kxng kảlạng thī̀ s̄ảkhạỵ k̄hxng cạkrwāl doy ṭhrrmchāti læa s̄t̄hān thī̀ thī̀ phwk k̄heā xāṣ̄ạy xyū̀ (trng k̄ĥām læa prakxb kạb s̄wrrkh̒ ) læa mī rong lakhr thī̀ yxd yeī̀ym k̄hxng phwk k̄heā mī xithṭhiphl nı lok thī̀ phr̂xm kạb kxng kảlạng rạks̄ʹā khwām plxdp̣hạy k̄hxng s̄wrrkh̒ trrkwithyā thảlāy kār s̄r̂āng/ chīwit khwām tāy nı bribth nī̂ yả Kimil keī̀ywk̄ĥxng kạb khụ̄n rokh læa nı nrk doy c̄hephāa xỳāng yìng chnchận t̀ả s̄ud k̄hxng kêā s̄udtĥāy bāng khn thī̀ rū̂cạk kạn lĕk «n̂xy «thī̀ dr. Mār̒ ṭhā chạdcen khụ̄x phracêā k̄hxng chāw mā yạn tāy pĕn tạwthæn thī̀ mī khuṇs̄mbạti thī̀ s̄ảkhạỵ (tā peid, mụ̄x nı th̀ā bāng‡l‡ ) pherāa māyā chèn deīyw kạb xāryṭhrrm borāṇ xụ̄̀n «ṭhrrmchāti nạbt̄hụ̄x p̄hī tāy t̄hūk mxng ẁā pĕn xarị thī̀ ẁāng pel̀ā h̄rụ̄x k̄hād pheīyng k̄hxng chīwit t̄hūk mxng ẁā pĕn ræng prādperīyw, pĕn phlạngngān mī bthbāth pĕn pt̩ipạks̄ʹ̒ kạb chīwit nı cạkrwāl ṣ̄ạtrū mạn nı khwām s̄ạmphạnṭh̒ complementarity trrkwithyā thī̀ cảpĕn nı kār rạks̄ʹā khwām s̄mdul k̄hxng thậng cạkrwāl

txn nī̂ s̄ìng thī̀ pĕn prapheṇī thī̀ pĕn thī̀ niym k̆ cheụ̄̀x ẁā yả Kimil dein pị rxb «b̂ān k̄hxng l̀ā bıh̄n̂ā p̀wy læa nả pị s̄ū̀ kār Xibalba s̄t̄hāna k̄hxng phwk k̄heā nı krṇī thī̀ pĕn s̄ảh̄enīyk p̄h̀ān s̄eīyng k̄hxng raḳhạng meụ̄̀x phracêā philụk pĕn keī̀yw kạb s̄ìng deīyw thī̀ p̄hm thảdị̂ khụ̄x r̂xngh̄ị̂ h̄rụ̄x s̄eīycı lxylả pheụ̄̀x h̄ı̂ keid khwām s̄ạbs̄n nı khwām khid yả Kimil xyū̀ nı Xibalba h̄lạngcāk thī̀ k̄heā dein p̄h̀ān pị mā
sel tik.Mitología

Donn k̄hêm
Donn pĕn thī̀ rū̂cạk kạn Donn Firineach ( " Donn k̄hxng khwām cring") læa pĕn"rāchā h̄æ̀ng nāngf̂ā Donn" tæ̀ yạng pĕn" Donn mụ̄d" thephcêā h̄æ̀ng khwām tāy cụng mī s̄ām tạw xạks̄ʹr pĕn tảnān Donn s̄xng khn ræk thī̀ xyū̀ bn phụ̄̂nṭ̄hān k̄hxng tảnān k̄hxng p̣hūk̄heā Donn cāk kār thī̀ k̄heā læa p̄hū̂ ch̀wy k̄hxng k̄heā (nāngf̂ā) meḳh rwm tạw kạn pheụ̄̀x teụ̄xn xỳāng t̄hūk t̂xng læa pĕn khwām cring s̄emx ẁā h̄etukārṇ̒ s̄p̣hāph xākāṣ̄ doy c̄hephāa xỳāng yìng thī̀ kảlạng ca mā krṇī xụ̄̀n «pĕn thī̀ k̄hxng Donn mụ̄d mā cāk mh̄ā kāphy̒ borāṇ
skimping rāy laxeīyd reụ̄̀xng thī̀ ca pị thī̀ Donn pĕn p̄hū̂nả thāng thh̄ār k̄hxng Milesians rah̄ẁāng kār buk k̄hxng xịr̒lænd̒ thả pheụ̄̀x l̂āngkhæ̂n h̄ı̂ kạb kār tāy k̄hxng phra s̄ạngḳhrāch kelī̀y dạngnận mạn cụng keid k̄hụ̂n ẁā pĕn Milesians (kıl̂ chāyf̄ạ̀ng xịr̒lænd̒ ) pị yạng keāa bāng læa xịr̒lænd̒ dị̂ rạb s̄ām tạw leụ̄xk: S̄̀ng h̄ı̂ kār t̀xs̄ū̂ h̄rụ̄x kār chı̂ c̀āy kêā wạn bn keāa læa pị h̄lạngcāk thī̀ rabu ẁā læa k̄hụ̂n xyū̀ kạb kār tạds̄in k̄hxng Amirgin khwām laxeīyd k̆ ca xxk h̄lạngcāk kêā wạn t̀x mā tæ̀ klạb pị yạng din dæn læa buk h̄nạk tæ̀ phwk k̄heā klạb mā chạ̀wkhrāw phol̀ng xxk mā læa reụ̄x Donn cm lng pherāa lm ræng thī̀mā læa yæk xxk cāk s̄̀wn thī̀ h̄elụ̄x k̄hxngkxng thạph reụ̄x nı thạnthī h̄lạngcāk thī̀ Donn kl̀āw ẁā"p̄hm ca wāng xyū̀ p̣hāy tı̂ bı mīd dāb læa h̄xk nạkrb thī̀ xyū̀ nı lok nı k̄hṇa nī̂ tæ̀ h̄ı̂ c̄hạn k̄hụ̂n f̄ạ̀ng"

dạngnận Donn læa lūkreụ̄x k̄hxng k̄heā s̄eīy chīwit kıl̂ kạb keāa Dumhacha, keāa thī̀ phwk k̄heā t̄hūk f̄ạng xyū̀ nı p̣hāyh̄lạng dạngnận meụ̄̀x welā p̄h̀ān pị keāa pĕn thī̀ rū̂cạk kạn ẁā" b̂ān k̄hxng Donn" cāk tảnān tảnān thī̀ Donn mā tậng t̄hìnṭ̄hān bn keāa h̄in p̄hol̀ xxk mā teụ̄xn ẁā mị̀mī khır ca mā xīk lok h̄nụ̀ng doy mị̀ t̂xng p̄h̀ān b̂ān k̄hxng k̄heā sụ̀ng k̄heā h̄ı̂ pĕn s̄t̄hān thī̀phạkp̄h̀xn chạ̀wkhrāw s̄ảh̄rạb p̄hū̂ thī̀ s̄eīy chīwit thèā thī̀ h̄ĕn tảnān k̄hxng kār pæl khwām h̄māy s̄ạỵlạks̄ʹṇ̒ k̄hxng prawạtiṣ̄ās̄tr̒ thī̀thæ̂ cring thī̀ pĕn keāa Donn mī d̂ān h̄nụ̀ng chāyf̄ạ̀ng xịr̒lænd̒ læa k̄ĥām thale peid pĕn tạwthæn k̄hxng s̄ìng h̄nụ̀ng thī̀ lok chatā krrm k̄hxng cit wiỵỵāṇ læa xụ̄̀n «lok k̄hxng kār chı̂ chīwit
Morrigan
Morrigan pĕn thephṭhidā sel tik k̄hxng kār tāy k̄hxng s̄ngkhrām læa kār thảlāy tæ̀ yạng mā cāk khwām rạk pheṣ̄ læa khwām xudm s̄mbūrṇ̒ ṭhex næ̀nxn pĕn thephṭhidā thī̀ sạbŝxn pherāa nı nận mī Badb, mạcc̄hā læa thephṭhidā Nemain tīkhwām mạk ca pĕn lạks̄ʹṇa k̄hxng Morrigan, thephṭhidā thī̀ pĕn mæ̀ k̄hxng lūks̄āw læa khn rạk h̄rụ̄x deim k̄hxng khuṇ mæ̀ læa p̣hrryā m̀āy
kār prākt̩ tạw k̄hxng Morrigan tæk t̀āng kạn pị læa cheụ̄̀x ẁā ca mī khwām s̄āmārt̄h nı kār pelī̀yn rūpr̀āng tæ̀ k̄hụ̂n xyū̀ kạb ngæ̀ mum t̀āng «k̄hxng ṭhrrmchāti mạn mạk ca s̄ædng pĕn mæ̀md h̄nùm s̄āw h̄rụ̄x kèā thī̀ s̄wyngām pĕn nạkrb h̄ỵing tæ̀ng kāy thh̄ār tĕm rūp bæb h̄rụ̄x pĕn xīkā h̄rụ̄x xīkā māk neụ̄̀xngcāk tām reụ̄̀xngrāw thī̀ pĕn tảnān Morrigan nı s̄nāmrb h̄emụ̄xn xīkā yạks̄ʹ̒ mæ̂ẁā bāng khrậng mạn ca xyū̀ nı lạks̄ʹṇa k̄hxng lm yĕn c̄h̀ả thī̀ pĕn pị tām kār nxngleụ̄xd

Morrigan ca chı̂ nı kār reīyk th̀āmklāng k̄heā lèn s̄ngkhrām kār s̄ū̂ rb sụ̀ng kảbạng p̂xngkạn prakxbd̂wy mị̀ dị̂ xyū̀ nı kār comtī doytrng cāk ṣ̄ạtrū tæ̀ xithṭhiphl nī̂ (næwnôm thī̀ ca x̀xn tạw lng læa l̂m h̄elw thī̀ ca thảh̄ı̂ f̄̀āy trng k̄ĥām) dị̂ tlxd welā s̄ū̂ rb thī̀ s̄ảkhạỵ læa mæ̂ ca mī khwām sạbŝxn k̄hxng mạn, Morrigan pĕn s̄̀wn thephī h̄æ̀ng s̄ngkhrām læa khwām tāy dạngnận kah̄olk k̄hxng p̄hū̂ s̄eīy chīwit nı kār t̀xs̄ū̂ t̄hūk reīyk ẁā" xók Morrigan"

No hay comentarios.:

Publicar un comentario