Translate

martes, 25 de noviembre de 2014

டெட் நாள் - கொண்டாட அந்த அறியாமை. பொருள் தெரியாது கொண்டாட 999 1000 மக்கள்.

டெட் நாள் - கொண்டாட அந்த அறியாமை. பொருள் தெரியாது கொண்டாட 999 1000 மக்கள்.

தனிப்பட்ட முறையில் எனக்கு கவலை அல்லது என்னை விரும்புகிறேன் இல்லை, இறந்த நாள், இந்த வழக்குகளை பற்றி தெரிந்து இருக்கும்:

என்ன என்னை பார்ப்பது டெட் நாள் கொண்டாட மக்கள் அறியாமை ஆகும்.

1800 கி.மு. மானிடவியல் அருங்காட்சியகம் அமைந்துள்ளது ஆஜ்டெ காலண்டர் பிரதிபலிக்கிறது மற்றும் இறப்பு வழிபாட்டு, மெக்ஸிக்கோ கொண்டாடப்பட்டது. மெஸோஅமெரிக்காவில் அது இப்போது கத்தோலிக்க திருச்சபை மூலம் ஒப்புதலுடன், கொண்டாடப்படுகிறது என்ன செய்ய ஒன்றும் இல்லை அதனால் நேரத்தில் கத்தோலிக்கர்கள். ஸ்பானிஷ் அமெரிக்கா வந்த போது இந்த கலவையை எழுந்தது.

இறந்த இல்லை அவர்கள் வாழ்க்கையில் என்ன செய்தார், அவரது மரணம் ஏற்ப பல புகலிடங்களை வந்தது:

Tlalocan: சொர்க்கத்தில் மழை கடவுளான Tlaloc. கடவுள் மற்றவர்கள் மத்தியில், வர அங்கே குழந்தைகள் தியாகம்.
Omeyocan: போர்க்கடவுளின் Huitzilopochtli தலைமையில் சூரியன் சொர்க்கத்தில்,. இங்கே மற்றவர்கள் மத்தியில், தியாகம் இருந்தது கைதிகள் வருகிறது.
Mictlán: ஒரு இயற்கை இறக்க வேண்டிய நிர்பந்தம். Mictlantecuhtli மற்றும் Mictecacíhuatl, திரு மற்றும் திருமதி மரணம் வாழ்கின்றனர். அது இனி விட்டு முடியும் இருந்தது இல்லை, ஜன்னல்கள் ஒரு இருண்ட அறையில் இருந்தது.
Chichihuacuauhco: இறந்த குழந்தைகள் அதன் கிளைகள் தங்களை உணவு பால் சொட்டிக் ஒரு மரம் வேண்டும்.

Prehispanic புதைக்கப்பட்டவர்கள் பொருட்களை இரண்டு வகையான கொண்டிருந்தது பிரசாதத்தை சேர்ந்து: அந்த வாழ்க்கையில் இறந்த பயன்படுத்தியிருக்கின்றனர் யார், நீங்கள் பாதாள செல்லும் வழியின் வேண்டும்.
"ஆன்மா கருதப்படுகிறது என்றால், மனசாட்சி, நாம் இறந்த உடல் தொட முடியாது நமக்கு ஏதாவது உதவும்?"

நீங்கள் விரும்பும் மக்களுக்கு இந்த கேட்டால் யாரும் இது பாரம்பரியமாக இல்லை அறிவு கொண்டாட கொண்டாடும் தெரிகிறது மற்றும் நீங்கள் குறிப்பிட இருந்தால் அவற்றை நீங்கள் கொண்டாட வேண்டாம் ஆனால் குற்றம்சாட்டும் சுவிஸ் அவரை மதிக்கிறேன்.

நான் மக்கள் எப்போதும் என் வாழ்க்கையில் நான் மட்டுமே உண்மையில் தாக்குதல்கள் இல்லாமல் கருத்துக்களை பரிமாற்றம் பேச்சுவார்த்தை நடத்த முடியும் சில மக்கள் கிடைத்துவிட்டது (இரண்டு வாதிடுகின்றனர் பொருள்) சகிப்புத்தன்மையற்ற அறிவில்லா சமூகத்தவர்களாகவே முடிவுக்கு வருகிறேன். என்ரிக் கிராசின். என் நெருங்கிய நண்பர்கள். அவுட் அங்கு இருந்து மெலிந்த ஆகிறது!

விசித்திரமான விஷயம், அதே நேரத்தில் கொண்டாட என்று ஆகிறது மதபோதகர்கள் ரோமர், Mexica, எகிப்தியர்கள், அஸ்டெக், மற்றும் இன்னும் பல, மரண சடங்குகளில்!

கேள்வி அவர்கள் கற்றுக் அல்லது ஒப்பந்தம் போட்டது யார்? லூசிபர் (டெவில்) பதில் மற்றும் அவரது பேய்களை விட வேறு எந்த. சாவைப் பற்றி மக்கள் என்று நினைக்கிறேன் ஆனால் சாத்தான் பிறகான வாழ்க்கையில் நம்பிக்கை ஆனால் கடவுள் நம்பிக்கை இல்லை எப்படி இது மிகவும் வேடிக்கையாக இருக்கிறது.

அது கடவுள் நம்பிக்கை இல்லை அவரது புரிதல் மீது ஒரு திரை உள்ளது, ஏனெனில் இந்த ஆகிறது.

மதபோதகர்கள் மூழ்கடிப்பு, தூக்கிலிட தீ மூலம், முறையே, நடத்தப்பட்டன Teutates, Esus மற்றும் தண்டர் கடவுள் தெய்வங்கள் தியாகங்களை செய்து. (பார்க்க: முத்தரப்பு மரணம்).

ரோமர் ஒரு அமைதியான மற்றும் தனிமையான பிரேதக்குழிகள் வைக்கப்பட்டு, ஆனால் வழிப்போக்கர்கள் சிந்தித்து இடத்தில் பாராட்ட முடியும் நகரங்களின் ஆஃப் சாலைகள் கரையில். இது இறந்தவர்களின் ஆவிகளை பசி மற்றும் தாகத்தை என்று நம்பப்படுகிறது, எனவே உணவு மற்றும் பானம் வழங்க வேண்டியிருந்தது. கல்லறையில் பிரசாதம் வழக்கமான முட்டை, பீன்ஸ், கீரை மற்றும் மது வைக்கப்பட்டது. சில நேரங்களில் துளைகள் உள்ளே மது எடுக்க கல்லறைகளில் திறக்கப்பட்டது. இது இரத்த ஒரு சரியான மாற்று, இறந்த பிடித்த பானம் ஏனெனில் மது வழங்கப்பட்டது. எனினும், போது இறுதி மற்றும் சிறப்பு சந்தர்ப்பங்களில் விலங்குகள் தியாகம் மற்றும் இரத்த தியாகம் செய்த இருந்தது.

_________

இறந்த வசித்து வேண்டும் நரகத்தில் அல்லது விதி ஒரு இடத்தில் யோசனை நாகரீகம் தொடங்கிய காலத்திலிருந்து மதம் மற்றும் பல கலாச்சாரங்கள் இருந்த புராணங்களில் இருந்து வருகிறது என்று ஒன்று இருக்கிறது. அத்தகைய நம்பிக்கைகள் உள்ள நீங்கள் பார்க்க கீழே போன்ற மரணம் தொடர்புடைய பல தெய்வங்கள், எழுந்துள்ளன.
கிரேக்கம் புராணங்களில்

பாதாளத்தின்
பாதாளத்தின் சகோதரர்கள் போஸிடான், ஹீரா, ஜீயஸ், ஹெஸ்டியா மற்றும் டிமிடிர் எடுத்து, கடவுள் குரோனஸ் மற்றும் அம்மன் சிதிலபடுத்திவிட் பிறந்தார். ஆரம்பத்தில் ஹேடஸ் மரணத்தின் கடவுள் இல்லை; பின்வருமாறு ஆனால் வெற்றி பெற்ற பிறகு, அவர் மற்றும் அவரது சகோதரர்கள் ஜீயஸ் மற்றும் டைட்டன்ஸ் போஸிடான், பிரபஞ்சத்தின் பிரிக்கப்பட்டது: ஜீயஸ் இதனால் ஒலிம்பஸ் கடவுள் வருகிறது வானம், கிடைத்தது; போஸிடான் பெருங்கடலிலும் இறைவன் வருகிறது, கடல் நடந்தது; பாதாளத்தின், இதற்கிடையில், அண்டர்வேர்ல்ட் இறைவன் வருகிறது, பாதாள தங்கியிருந்தார். இராதா தங்கள் ஆட்சியாளர் அதே பெயரை பெற்று, 'பாதாளம் "என்று கூறும் தொடர்ந்து.
பாதாளத்தின் சேம்ப்ஸ் Elysees செல்ல எந்த மதிப்பும் இறந்த ஆட்சி இரக்கமற்ற மாஸ்டர், வர்ணிக்கப்படுகிறது. அவரது அரசாங்கம் இல், ஹேட்ஸின் போன்ற மூன்று தலை நாய் செர்பெரஸ் அல்லது படகோட்டியே சரோன் என மனிதர்கள், ஒரு கூட்டம் உதவியும்; மலர்கள் எடுக்கவில்லை மற்றும் சிசிலி துறைகளில், அவரது துணைவர்கள் விளையாடும் போது அவரது மனைவி முன் அவரை கடத்தப்பட்ட அவருடன் கூடுதல் ராணி பெரிசிஃபோனுக்கு (அவரது மகள், ஜீயஸ் மற்றும் டெமட்டர் மகள்), ...
பாதாளத்தின் உலகினில் யார் Elysian Fields அமைதி அனுபவிக்க அந்த போலல்லாமல், உலக திரும்பி விருப்பம் இல்லை. ஒன்றாக மிக சில மனிதர்களும் (ஹெர்குலஸ் மற்றும் தீஸியஸ் செய்தார், ஆனால் ஹீரோக்கள் இருவரும்) முறை பாதாளத்தின் இருந்து தப்பி அதை அமைக்க கால் துணிந்தது.
பாதாளத்தின் ஒரு பெரும் அரண்மனை மத்தியில் அவரது கருங்காலி சிம்மாசனத்தில் இருந்து விதிகள். அவர்கள் உங்கள் கார் சுமத்தி, நான்கு வலுவான மற்றும் கருப்பு குதிரைகள் தூக்கி, இருட்டாக இருக்கிறது, பாதாளத்தின் அவரை சைக்ளோப்ஸ் கொடுத்த மறைந்திருக்கும் ஒரு ஹெல்மெட் என்று தொன்மங்கள்.
சின்னங்கள் என, இந்த அடிப்படையில் அத்தாவரத்தின், புன்னை உள்ளன.
Thanatos
Thanatos (காயமடைந்த தேடும் போர்க்களங்களில் மீது பறக்கும் அருவருப்பான பெண் ஆவிகள் மற்றும் டையிங்), வன்முறை மரணம் Keres செலுத்திய வருகின்றன வன்முறையற்ற மரணம் மறுவடிவம். ஒரு அடையாள இருப்பது, Thanatos அம்மாவை நிக்ஸ் (இரவு) மற்றும் சகோதரர் வேண்டுமானால் Hypnos (டிரீம்) (ஹோமர் மற்றும் ஹெஸாய்டின் புராணங்களில்), அதை அவர் யாரை, அவரது மூத்த சகோதரர் பின்பற்ற முயற்சி, சேர்க்க அவர் கூறப்படும் ஒவ்வொரு இரவும், Thanatos இரண்டு இது தொடர்பாக ஒவ்வொரு மனிதனும் விட்டு விடுவோம் வாதிடுகின்றனர் ஏனெனில் அவரை தொட்டு யார் தூக்கம் மனிதர்களின் மயக்கமான ...
1) கால்கள் ஒரு சிறகு குழந்தை, 2) ஈரோஸ் கடந்தது ஜோதி தலைகீழ், 3) நிக்ஸிற்கு ஆயுத தூங்கி ஒரு குழந்தை, 4) ஒரு இளைஞன் ஒரு பட்டாம்பூச்சி சுமந்து: Thanatos தோற்றத்தை பின்வரும் வழிகளில் பிரதிநிதித்துவம் நிலையில், மாறுபடுகின்றன அல்லது (கடவுள் மற்றும் அவரது தூக்கம் சார்ந்த பண்புகள் அவரது சகோதரர் தொடர்புடைய) பாப்பீக்கள் ஒரு மாலை அவரது பெல்ட், 6) ஒரு மனிதன் அல்லது ஒரு இளம் கருப்பு உடை மற்றும் ஒரு பாளைகளையுடைய ஒரு வாள் கொண்டு, 5) ஒரு இளம் சிறகு (ஆன்மா குறிக்கும்) வாள்.
மசேரியா

பொதுவாக அறியப்படும் மசேரியா ஹெர்குலஸ் மகள், ஆனால் மற்றொரு மசேரியா சுடா (கள் பெரும் பைசண்டைன் கலைக்களஞ்சியம். எக்ஸ்) குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது உள்ளது. பிந்தைய மசேரியா உள்ளதல்லவா மகள் (தாய் குறிப்பிடாமல்) பாக்கியவதி இறந்த மனிதன் என தோன்றுகிறது. கூட ஒரு மூல கடவுள் Thanatos ஒரு குறிப்பாக பக்தியுள்ள எண்ணும் வைக்கிறது.
ரோமன் .Mitología

அரக்கனல்ல வேண்டும் தந்தை மற்றும் புளூட்டோ
அரக்கனல்ல வேண்டும் தந்தை மற்றும் புளூட்டோ உண்மையில் அதே தானே. முதலில் அரக்கனல்ல வேண்டும் தந்தை (லத்தீன் "பணக்கார அப்பா") செல்வம், வளம், விவசாயம் மற்றும் நிலத்தடி தாதுக்கள் ஒரு chthonic விடுகிறான்; எனினும், கிரேக்கர்கள், ஏனெனில், பாதாளத்தின் புனைப்பெயர்களைப் புளூட்டோ உள்ளதல்லவா நடந்தது (கிரேக்கம் புராணங்களில், அதன் கடவுள்கள் எடுக்கும்) அங்கு ரோமானிய புராணத்தில் உள்ள பாதாள அல்லது பாதாள உலோகங்கள் தொடர்புடைய செல்வம் இணைக்கப்பட்ட இருந்தது முன்பு கடவுள் அரக்கனல்ல வேண்டும் தந்தை புளூட்டோ அடையாள உறிஞ்சப்பட்டு காரணத்தால், சில நேரங்களில் அது (புளூட்டோ) "அரக்கனல்ல வேண்டும் தந்தை" அல்லது வெறுமனே "அரக்கனல்ல" என அழைக்கப்பட்டது.
புளூட்டோ அடிப்படையில் சனி (குரோனஸின் சமமான) மற்றும் OPS (சமமான சிதிலபடுத்திவிட்) பிறந்தார் பாதாளத்தின் அதே இருந்தது, அவரது மனைவி Proserpina (பெரிசிஃபோனுக்கு சமமான) கடத்தப்பட்டு அவர் பெற்றார் டார்டாரஸிலிருந்து (பாதாள), வாழ்ந்தனர் எலிசே வைக்க தவறிவிட்டது அந்த ஆத்மா தீர்மானித்தனர்.

பாதாளத்தின் அடிப்படை வேறுபாடு பாதாள கடவுள் தவிர, புளுட்டோ பூமியின் பொக்கிஷங்களைக் கடவுள் இருந்தார் இந்த பயிர்கள் போன்ற பொருட்கள் அல்லது உலோகங்கள், விலையுயர்ந்த கற்கள், மற்றும் பிற போன்ற விஷயங்களை சிகிச்சை, என்று இருந்தது.
புளூட்டோ தோற்றத்தை சில நேரங்களில் ஒரு மனிதனின் நீண்ட, அடர்த்தியான தாடி, கடின முகம் மற்றும் கடுமையான, கருப்பு மந்திரக்கோலை மற்றும் தோல் மூடப்பட்டிருக்கும் மாய ஹெல்மெட் இருந்தது. சில நேரங்களில் அது நான்கு கருப்பு குதிரைகள் அல்லது செர்பரசுவைக் மூன்று தலை நாய் சித்தரிக்கப்பட்டது என்ன கருங்காலி சிங்காசனத்தின்மேல் மீது சித்தரிக்கப்பட்டது.
காங்கிரசுக்கு
ரோமானிய புராணத்தில் காங்கிரசுக்கு கிரேக்கம் புராணங்களில் இறப்பு Thanatos சமமான இருந்துள்ளது. காங்கிரசுக்கு செவ்வாய், போர் ரோமன் கடவுள் தொடர்புடைய; புளூட்டோ பாதாள கடவுள்; மற்றும் ராபின் அல்லது ஆர்கஸ், ஆனால் அதே புளூட்டோ உடைந்த சத்தியங்களுடைய தண்டிப்பதன் ஒரு அரக்கன் பிரதிநிதித்துவம் பயன்படுத்தப்படுகிறது யார் ஒரு தெளிவற்ற எண்ணிக்கை ...

மற்ற கதைகளிலும் காங்கிரசுக்கு பாதாள கதவை ஆன்மா துணையாகவும் பொறுப்பான, புளுட்டோ சேவகனாக தோன்றும் போது ஒரு கதை ஹெர்குலஸ் சண்டை காங்கிரசுக்கு, ஒரு நண்பர் மனைவியை காப்பாற்ற.
குறிப்பு:
விதி, கிரேக்கம் புராணங்களில் "விதி" என்ற பெயரில் அதே பண்புகளை கொண்டு இருக்கும், மரணம் பெண் கடவுள்கள் என ஆனால் விதி அல்லது Fatum பெண் கடவுள்கள்-ஆளுருவாக்கத்தைக் என கருதப்படுகிறது. அவர்கள் மனிதர்களும் மற்றும் மரணமில்லாத வாழ்க்கை உருவக நூல் கட்டுப்படுத்தும் பொறுப்பாகக் (கிரேக்கம் கடவுளர்கள் அழியா உறவினர்: அவர்கள் மரண ஆனால் மற்ற தேவர்கள் அழிக்கக் கூடாது) கூட நூல் வியாழன் கட்டுப்படுத்தும். மூன்று விதி இருந்தன: பயன்படுத்த நூல் நூற்கும் கழி இருந்து நூல் சுழன்று யார் நோனா (கிரேக்கம் புராணங்களில் Cloto); ஒரு குச்சியை கொண்டு நூல் மத்தியஸ்தம் இது, பத்தாம் (கிரேக்கர்கள் Lachesis); எப்போது, யாராவது இறந்து நிர்ணயிக்கும் நூல் வெட்டி Morta (கிரேக்கர்கள் Atropos).
பாபிலோனிய .Mitología

Nergal, மற்றும் Ereshkigal
Ereshkigal கடவுள் அனு (கடவுளர்களின் அரசன் மற்றும் வானங்கள் கடவுள்) இனியும் (காதல், செக்ஸ், கருவுறுதல், வாழ்க்கை மற்றும் போர் தெய்வம்) மற்றும் சகோதரி மகள் ஆவார். அவர் இவ்வாறு பாதாள அல்லது இறந்த தெய்வம் வருகிறது, பேசிக்கொண்டோம் அவளை கடத்தி மற்றும் பாதாள அழைத்துச் செல்லும் பெரிய டிராகன், ராணி ஆனது ஒரு இடத்தில் வரை பரலோகத்தில் மகிழ்ச்சியுடன் வாழ்ந்தனர்.
அவர் Nergal, சந்தித்து அவரை சேர்ந்தார், பல்வேறு பதிப்புகள் உள்ளன எந்த வரை ஆரம்பத்தில், தன்னை தீர்ப்பளித்தது. அந்த பதிப்புகள் ஒன்று:
Habíase அவரது மகள் பாதாள Ereshkigal இருந்தது என்று கருதி, வானத்தையும் அனு கடவுளர்களின் ஒரு விருந்து ஏற்பாடு பண்டிகையின் Ereshkigal செய்தி பரிமாற்றத்திற்கு தூதர் Kakka அனுப்பி எனவே அது உங்களுக்கு வந்து இருக்கலாம்.
Kakka பின்னர் Ereshkigal சிம்மாசனத்தில் வரை நரகத்தில் ஏழு வாசல்கள் கடந்தது. அனு என்ற செய்தியைக் கேட்டு Ereshkigal சொர்க்கம் Namtar (உங்களுக்கு மோட்சம் கிட்டாது, Nergal, தந்தை ... கொண்டு இருந்தது அவன்) மற்றும் மகன் அனுப்பினார். எனினும் Namtar பரலோகத்தில் அடைந்தது முறை, Nergal, அவரை தீவிரமாக குற்றம்சாட்டத்தது, அதனால் அவரது மாமா, வாரியாக கடவுள் ஈ.ஏ. (மனித உருவாக்கியவர்), நீங்கள் Ereshkigal மன்னிப்பு கேட்க செய்ய நரகத்தில் அவரது மருமகன் Nergal, அனுப்பினார்.
இராதா, Nergal, மற்றும் Ereshkigal ஒருவருக்கொருவர் பற்றி உணர்ச்சி மற்றும் Nergal, திருப்தியடைந்து, மறைமுகமாக சொர்க்கம் செல்ல படுக்கையில் இருந்து வழுக்கி இது ஏழு முழு நாட்கள் whoring ஆகின்றன. இதை அலட்சியப்படுத்தி Ereshkigal இறப்பு எண்ணிக்கை வரை பூமிக்கு அவரது பேரரசு மக்கள் அனுப்ப மிகவும் அனு அச்சுறுத்தி, ஆற்றொணா மற்றும் கோபம் Nergal, தனது மற்றும் தனது காதலனை வெளியே regresase வரை, வாழ்க்கை என்று தாண்டியது எப்போதும் ...
அச்சுறுத்தல் கற்றல் மீது, Nergal, சீற்றம் மற்றும் Ereshkigal தூக்கியெறிய (14 பேய்கள் சொல்ல) ஒரு இராணுவப் படையெடுப்பு ஏற்பாடு. Nergal, பின்னர் Ereshkigal சிம்மாசனத்தில் அடைய ஏழு வாசல்கள் ஒவ்வொரு உடைத்து தனது படைகளை குறைத்தது. அங்கு, Nergal, முடி மூலம் அழைத்துச் தூக்கி, ஆனால் Ereshkigal தனது காதல், முன்மொழியப்பட்ட ஒப்புக் பாதாள அவருடன் அரசு பகிர்ந்து வழங்கப்படும். Ereshkigal மனப்பான்மை பார்த்து, Nergal, கலங்கி, அவளை விடுதலை சத்தமிட்டு மகிழ்ச்சியுடன் தேவியைத் ஏற்றுக் கொண்டேன். பின்னர் இருவரும் ஒன்றாக இறந்த உலக ஆட்சி.
Nergal, குறிப்பிட்ட பண்புகள் சில (உங்களுக்கு மோட்சம் கிட்டாது கைகளில் Ninlill கற்பழிப்பு பிறந்த) என, அதை மத்தியானத்தில் மற்றும் கோடை சங்கராந்தி பருவத்தில் குறிக்கும், Utu சூரிய கடவுள் நிதானமான தோற்றத்தை இருக்கும் என்று கூறப்படுகிறது வறட்சி, அழிவு, பசி, மரணம் ... Concordantly என்று, Nergal, இறந்த ஒரு கடவுள் மற்றும் பாதாள ஆனால் வாதைகள், கொள்ளை, போரின் அழிவு மற்றும் ஒரு கடவுள் மட்டும் அல்ல. அது பெரும்பாலும் காரணமில்லாத ஒரு வகை மூடப்பட்டிருக்கும் இரண்டு சிங்கம் தலைவர்கள் மற்றும் கால்கள் கொண்ட ஒரு வாள் ஏந்தி ஒரு மனித உடலில் எண்ணிக்கை மற்றும் / அல்லது ஒரு செங்கோல், குறிப்பிடப்படுகின்றன ஏன் என்று.
எகிப்திய .Mitología

ரா
ஐசிஸ் அதனுடன் ஒரு நாய், ரா பொதுவாக கருப்பு நரி தலையில் ஒரு மனிதன் சித்தரிக்கப்பட்டது போல் சில நேரங்களில் சித்தரிக்கப்பட்டது (எனவே ஆசாரியர்களும் குள்ள நரி முகமூடிகள் அணிந்த) மற்றும் அரச செங்கோல் பெற்றுள்ளார். இந்த குள்ளநரி, உணவு கல்லறைகளை தோண்டி அதன் பழக்கம் மூலம், எகிப்திய படங்கள் மரண தொடர்புடையதாக இருந்தது என்பதை பிரதிபலிக்கின்றது. ஆனால் அந்த தர்க்கம் எகிப்தியர்கள் இந்த வண்ண உடல்கள், இருள் மற்றும் இறப்பு சீரழிவை பிரதிபலிக்கிறது என்று காரணம் கருப்பு மேலும் ஒரு முக்கிய பங்கு வகிக்கிறது பிரதிநிதித்துவ, ஆனால் இதனால் அது பயன்படுத்தப்படும் வளமான நிலங்களை நிறம் மற்றும் வண்ணம் உள்ளது உயிர்த்தெழுதல் பிரதிநிதித்துவம். அது சில நேரங்களில் ஒரு நாய் குறிப்பிடப்படுகின்றன ஏன் என, அந்த நாய் பிரதிநிதித்துவம் இது இரவு இரண்டு பகல் மற்றும் இருட்டில், பார்த்து திறன் ஒரு விலங்கு என்று உண்மையில் ஏற்படும் ரா இருமை மரணம் / உயிர்த்தெழுதல் சொந்தமானது. இறுதியாக, மிகவும் குறைவாக எகிப்திய குறியியல் தீய மற்றும் பாதுகாவலர்களோ நேரம் இரு என்று ஒரு பாம்பு, விலங்கு என Anubis வரையப்பட்ட உள்ளது (ஹெலியோபொலிஸிலுள்ள ஒரு உதாரணம்).

முன்னர் ரா Duat இறந்த, எகிப்திய உலகின் பெரிய மன்னராக இருந்தார். சேத் மற்றும் அவரது ஆட்கள் கொல்லப்பட்ட பிறகு எனினும், ஒசைரிஸ் ஐசிஸ் உயிர்த்தெழுப்பப்பட்டு ஆனால் அவர் வாழ்க்கை உலக திரும்ப முடியவில்லை, எனவே நாம் ரா விட முக்கியமாக, இறந்த உலக தங்கினார், ஆனது அதன் பின்னர் இறந்த ஆராய பொறுப்பாக எடுத்து பாதாள முதல் கட்டளை, இருக்கும். இவ்வாறு Anubis ஒசைரிஸ், அவரது தீர்ப்புகள் நிறைவேற்றுனராக பின்வரும் பணிகளை பொறுப்பு வலது கை மாறுகிறது: 1) ஆரம்பத்தில் பதனிடல் அவர் கடவுளர்களின் embalmer "என்ற பட்டத்தை பெற்றார் பின்னர் ஃபரோஸ் உடல்கள் கவலை "ஒசைரிஸ் பதனிடல் உள்ள ஐசிஸ் உதவி பிறகு; ஆனால் நீதிமன்றம் பின்னர், மத நம்பிக்கைகளை பரிணாம வளர்ச்சி கொண்ட, ரா "பிண கடவுள்" மற்றும் இறந்தவரின் உடன் நியமித்தது ஆனது (பொது மட்டுமல்ல பேரோக்கள்). 2), இறந்து இதய நீக்க இடத்தில் ஒரு scarab தாயத்து இதயத்தில் வைத்து கனமான இதயம் விசாரணைக்கு எடுக்க கைகளை மேற்கொள்ள வேண்டும். இதயங்களை ஒசைரிஸ் சோதனை போது எடையும் போது 3) Horus சமநிலை கண்காணிக்க. 4) உருவம் கையில் எடுத்துச்செலக்கூடிய நறுமண பாதிரியார்கள் பாதுகாக்க. 5) சில நூல்கள் படி, நிலவொளி கொண்டு உயிர் பிரிந்தபின் இறந்து வழிகாட்டும். 5) இறந்தவரின் பாதுகாப்பு பகவானை சந்திக்க. 6) "லேட் காலம்", என்று உங்கள் சாதகமாக கூட்டம் solicitasen காதல் மயக்கங்கள் உதவி.
ஒசைரிஸ்
ஒசைரிஸ் வளத்தை ஒரு எகிப்திய கடவுள், நைல், விவசாயம் மற்றும் தாவர மீளுருவாக்கம் ஆகிறது. ஆனால், குறிப்பாக அவரது மரணம் மற்றும் உயிர்த்தெழுதல் என்ற கட்டுக்கதையை பிறகு, ஒசைரிஸ் புறப்பட்டு ஆத்துமாக்களை மரணம், மறுமை ஒரு கடவுள் ஆனது. அதை (ஒசைரிஸ் உருவகம்) வலது அவரை கருத்துக்களை உள்ளது இந்தக் காரணங்களுக்காக கட்டுக்கதை மேலே எகிப்திய காலயியல் ஆதாரக்கல் மற்றும் எகிப்திய மதத்தின் தார்மீக பங்கு பிறப்பு, கெட்ட நுழைந்தவுடன் அங்கே (செத் ஒருவராவார்), தெய்வத்தின் உயிர்த்தெழுதல் மற்றும் தீய மற்றும் இறப்பு அவரது வெற்றி, மரணத்திற்கு பிறகு மனிதனின் தலைவிதி தொடர்பாக அந்த மதத்திற்கு உதாரணமாக தீர்ப்பு நடைமுறை.
ஒரு மதம் உருவாக்கி, எகிப்து சட்டங்களை நிறுவி அவர்கள் செய்யும், விவசாயம் கற்பிக்கும் நாகரீக ஆண்கள் தெய்வங்களை என்று (இல்லை உண்மையில், புராணங்களில்) வகையான அரசராக ஒசைரிஸ் என்ற கட்டுக்கதையை எண்ணிக்கை. ஒடுக்குமுறையின் கட்டாயப்படுத்த ஈடுபடுகிறார்கள் இல்லாமல் அனைத்து இந்த.

தங்கள் வேலை முடித்த பிறகு, ஒசைரிஸ் எகிப்து ஆடவர் ஐசிஸ் விட்டு மற்ற நாடுகளில் அவரது போதனைகள் அளிப்பதே சென்றார். எனினும், ஒசைரிஸ் திரும்பிய போது, பொறாமை கொண்ட அவரது சகோதரர் சேத் மற்றும் அவரது சகாக்கள் 72 ஒசைரிஸ் மூழ்கடிக்க நைல் கீழே அளித்த பின்னர் அவரது வடிவம் ஒரு மார்பு பூட்டி. அதிர்ஷ்டவசமாக ஐசிஸ் தேடியது மற்றும் அவரை திரும்ப அழைத்து வந்து, மார்பு காணப்படும், ஆனால் சேத், மார்பு காணப்படும் ஒசைரிஸ் உடல் இழுத்து துண்டுகளாக வெட்டி மற்றும் எகிப்து முழுவதும் சிதறி எவ்வளவு உதவவில்லை ...
விட்டுக்கொடுக்காமலும், ஐசிஸ் மந்திரம் மூலம் அவரை ஒரு மகனை எடுத்து வாழ்க்கை திரும்பி உடல் மற்றும் ஒசைரிஸ் மனல் அவர் ஆணுறுப்பின் தவிர அனைத்து துண்டுகள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. அந்த மகனைப் பின்னர் சேத் கவிழ்க்கப்படும் எகிப்து கட்டளையை கைப்பற்றி, அவருடைய தந்தை இறந்த பழி தீர்த்து யார் Horus, இருந்தது. ஒசைரிஸ், உயர்ந்துள்ளது நிலையில் இருந்தாலும், வாழ்க்கை உலக திரும்ப முடியவில்லை மற்றும் ஆன்மா நீதிபதி உயிர் பிரிந்தபின் ஆட்சியாளராக ஆவதற்கான, பாதாள சென்றார். புராணம், வாழ்க்கை பார்வோனின் மத விளக்கம் (அடையாளரீதியாகவும்) ஒசைரிஸ் (அடையாளரீதியாகவும் கூட), அதன் வடிவம் கீழ் வணங்கப்படுகிறார் கொண்டு, Horus கொண்ட மற்றும் இறந்து அடையாளம் அதனால்தான்,. என்றாலும் ஒரு இன்னும் பொதுவான நிலை, ஓசிரிஸ் அழியா மற்றும் உயிர்த்தெழுதல் ஒரு சின்னமாக இருக்கிறது மற்றும் பண்டைய எகிப்து, ஒரு குறிப்பிட்ட கட்டத்தில், ஒவ்வொரு இறந்த ஒசைரிஸ் மாற்றப்பட்டு இருந்தது ஏன் என்று.
இறுதியாக, பொது பதப்படுத்தப்பட்ட ஒசைரிஸ் பச்சை தோல், ஒரு ஊழியர்கள், ஒரு சவுக்கை அல்லது செங்கோல் மற்றும் கிரீடம் சித்தரிக்கப்படுகிறார்; அல்லது சாபம் "மேற்கு புல்" என்ற பெயரில் ஒரு முதலை, ஒரு பெரிய மீன், ஒரு நாய், ஒரு ஹெரான் அல்லது கருப்பு காளை போல, விலங்கு வடிவில் தோன்றும், ஒரு தலைப்பு அவர் மேற்கு பாதாள அவரது ஆட்சி எகிப்திய சின்னமாக உள்ளது வெளிப்படுத்துகிறது அப்பால்.
ஆஸ்டெக் .Mitología

Mictlantecuhtli
அதன் பெயர் "Mictlan லார்ட்" அஸ்டெக் ஐந்து Mictlan அஸ்டக் பாதாள செய்த ஒன்பது குறைந்த பகுதியில் இறந்த மற்றும் ஆட்சியாளர் தலைமை கடவுள் Mictlantecuhtli.
அதை Mictlantecuhtli பிரதிநிதித்துவம் இதில் வழிகள் எப்போதும் இரக்கமற்ற இருந்தன: இரத்த அல்லது தலையில் மண்டை ஓடு மற்றும் பெரிய பற்கள் கொண்ட ஒரு மனித உருவம் விவாதிக்கப்படுகின்றன ஒரு எலும்புக்கூடு, சில நேரங்களில் நீர்நிலைகளின் உள்ள கருவிழிகள் மூலம். நீங்கள் ஒரு ஹிட் வைத்து போது, அது ஆந்தை இறகுகள் மற்றும் காகித பதாகைகள் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தன, (உங்கள் முன் வருவது அந்த அழிக்க ஒரு விருப்பத்தை வேண்டும் என்றும் கூறியுள்ளார்) தனது ஆயுத ஆக்கிரமிப்பு சைகை தோன்றும் மற்றும் சிலநேரங்களில் அவர்கள் தங்கள் மூத்த குறிக்க செருப்பை வைக்கப்படும் . அனைத்து மோசமான நாள் நட்சத்திர போது நீர்வீழ்ச்சி அவரது வாயில் பெறும் திறந்த பெரிய தாடை பிரதிநிதித்துவம் இருந்தது காதுகள் எலும்பு அல்லது குறியீட்டு வழியில் சில கையெழுத்துப்பிரதிகளுக்குள் பொருந்தியது மனித கண்களுக்கு நெக்லஸ் இருந்தது என்றாலும் ...

இந்த கடவுள் வழிபாடு அவர்கள் இருக்கும் என மிகவும் பயங்கரமான இருந்தது: இங்கே, பங்கேற்பாளர்கள் பாதிக்கப்பட்ட தியாகம் கோவிலை சுற்றி படுகொலை இவை இறைச்சி உட்கொள்ளப்படுகிறது.
Mictlantecuhtli (Mictlan) ராஜ்யம் அவர்கள் பிரசவம் அல்லது தியாக மரணம் சண்டையில் நீர் சம்பந்தப்பட்ட, மரணம் மற்ற வடிவங்கள் இறந்தார் அந்த ஆத்மா இருந்தது. ஆனால் யாதேனுமொன்றில் சோதனைகள் கடந்து மற்றும் காணாமல் போயுள்ளன அல்லது விடா மற்றும் நிலைத்த மீதமுள்ள (இல்லை மகிழ்ச்சி) ஆனால், அங்கு கிடைக்கும் நீண்ட மற்றும் புயலடித்த "மரண சாலை" பயணம் செய்ய வேண்டியிருந்தது, ஒன்பதாவது நிலை முதல் இறங்குமுகமாக Mictlan இடம், பொதுவாக Sahagun (பெரிய முக்கியத்துவம் உரை) படி, எனினும் இருண்ட சித்தரிக்கப்படுகிறார், கிழக்கில் இருந்து மேற்கு அவரது பயணத்திற்கு பிறகு சூரிய கடவுள் (சூரியன்) மக்கள் இறந்த கொண்டு, விடியல் பகுதியில் வெளிச்சம் பாதாள.
Mictecacihuatl
Mictlantecuhtli மனைவி ஜன்னல்கள் இல்லாமல் ஒரு கெட்ட வீட்டில் குடியிருக்கிற Mictlan அவருடன் ஆண்ட Mictecacihuatl, இருந்தது. Mictecacihuatl சிலந்திகள், ஆந்தைகள் மற்றும் வெளவால்கள், போன்ற நிலத்தடி மற்றும் இருண்ட பாதாள அம்சங்களுடன் இணைந்த அனைத்து உயிரினங்களின் தொடர்புடையதாக இருந்தது.
அதை டெட் லேடி ஆக Mictecacihuatl குழந்தை போகிறது, தியாகம் என்று புராணம் கூறுகிறது. மேலும், அஸ்டெக் அவள் இறந்து எலும்புகள் பார்த்த மற்றும் இறுதி விழாக்களில் ஆயத்தமானார் என்று நம்பப்படுகிறது, நம்பிக்கை ஓரளவு அவர் இன்னும் இது போன்ற மரபுகள் தொடர்புடைய அமைந்துள்ள, மெக்ஸிக்கோ சில பகுதிகளை பிரபலமான நாட்டுப்புற புரிதல் என்று.
Mictecacihuatl தோற்றத்தை அவரது கணவர், இதே போன்ற, வழக்கமாக நாள் முழுவதும் விழுந்ததால் நட்சத்திரங்கள் திண்ணும் திறந்து உடல் மெலிந்த உடல், தலை மண்டை ஓடு மற்றும் தாடை குறிப்பிடப்படுகின்றன.
மாயா .Mitología

யூம் Kimil
ஆ Puch, யம் Kimil மரண முக்கிய மாயா கடவுள் மற்றும் "மரணம்" மாஸ்டர் பட்டத்தை பெற்றுள்ளார் என மேலும் அறியப்படுகிறது. அவர் Xibalba கிங், அல்லது Xibalba ஒன்பது நிலைகள் கடைசி உள்ளது. இந்த உறுதியற்ற காரணம் "யம் Kimil" மற்றும் "ஆ Puch" மாயா புராணம் பல்வேறு பதிப்புகள் மரணம் உருவகமாக கொடுக்கப்பட்டிருக்கிறது வெவ்வேறு அடையாளங்கள் தொடர்புடைய என்று பெயர்கள் உள்ளன என்று. இவ்வாறு, பல ஆதாரங்கள் அது ஆ Puch அல்லது yum Kimil உள்ளது என்பதை தெளிவாக சிரமம் செய்கிறது, சிரமம் டாக்டர் மார்தா உரோமை Najera Coronado (UNAM மாயா ஆய்வு மையத்தில் ஆராய்ச்சியாளர்) தனது கட்டுரையில் இதை வைத்து அந்த ஆகிறது கட்டுக்கதை சடங்கு இருந்து; இந்த அவரது வார்த்தைகள்: << மரண முக்கிய தெய்வங்கள் மாயா வழிபாட்டில் அதன் இருப்பு காரணமாக நம்பிக்கைகள் பெறப்பட்ட அவருடைய மரணத்திற்குக் மக்கள் முக்கிய கவலைகள், பதிலளிக்கும் சாவில் மனிதர்கள், சித்தரிக்கப்படுகின்றனர் வினவலாம் விதி மீது. ஆ Puch "விரிவுபடுத்தினார்" Kisin, "பயனற்ற" பிரமாதம் AHAU "ஒரு கடவுள்": இந்த தொடர்புடைய மரணம் மற்றும் பாதாள கடவுள்களின், மரணம் தன்னை மற்றும் Yucatecan காலனித்துவ காலனித்துவ ஆதாரங்கள் பல பெயர்கள் பெறுகிறது என்று ஒன்று உள்ளது யூம் Kimil "மரணம் இறைவன்"; வேலியால் அடைக்கப்பட்ட மத்தியில்: ஹுன் "ஒரு இறப்பு" மற்றும் Vucub வந்தாரகள் "ஏழு மரணம்." கையெழுத்துப்பிரதிகளுக்குள் உள்ள இது கடவுளின் படத்தை ஒரு மண்டை ஓடு, எலும்புக் ஒரு மனித பிணத்தை அழுகும் ஆகிறது >>
மேலே கட்டுரையில் டாக்டர் மார்த்தா பாதாள மாயன் தெய்வங்களை மரணம் பல்வேறு ஆற்றல்கள் சின்னமாக என்று கூறுகிறார், அதன் தன்மை மற்றும் (எதிர் வானத்தை நிரப்பு) வசிப்பதாக இடத்தில் அகிலம் முக்கிய சக்திகள் நிறைவு, மற்றும் சேர்ந்து பரலோக படைகள் இயங்கியல் அழிப்பு உருவாக்கம் / வாழ்க்கை மரணம் பாதுகாக்க அங்கு பூமியில் தாக்கங்கள், தங்கள் சிறந்த நாடக வேண்டும். இந்த சூழலில், யம் Kimil, பாதாள ல், ஒன்பது பேர், குறிப்பாக எழுத்துக்குறி இரவு, நோய்கள் தொடர்புடையதாக உள்ளது. இறுதியாக, சில சிறிய டாக்டர் மார்தா தெளிவான மரண மாயா கடவுள் என்பதால் மாயா, அதே போல் மற்ற பண்டைய நாகரிகங்கள் இன்றியமையாத அம்சங்கள் (கண்கள் திறந்த, சில காட்டியதைத் கைகள், போன்றவை) குறிப்பிடப்படுகின்றன என்று என்று அறியப்படுகிறது ஒரு ஆற்றல் ஒரு உறவு அதை எதிர்க்கும், அகிலம் வாழ்க்கை இவற்றின் பங்கு வகிக்கிறது என பயத்துடன் தன்மை, இறப்பு எதையும், வெறுமையை அல்லது வாழ்க்கை வெறும் இல்லாத கருதப்படுகிறது, ஒரு செயலில் சக்தியாக உள்ளது இயங்கியல் நிரப்புத்தன்மையானது அண்ட முழு சமப்படுத்த தேவை.

இப்போது பிரபலமான மரபுகள் உள்ளன, என்ன, அதை யம் Kimil உடம்பு முகத்தை வேட்டை வீடுகளை சுற்றி அலைந்து திரிந்தும் மற்றும் Xibalba வழிவகுக்கும் என்று நம்பப்பட்டது. அந்த சமயங்களில் தங்கள் இருப்பை மணிகள் ஒலி மூலம் படக்கூடிய இருந்தது. பயத்தோடு கடவுள் நான் செய்ய மட்டுமே விஷயம் பற்றி ஒருமுறை முழக்கம் அல்லது திணறடிப்பன அவர் இயற்றிய பின்னர் எந்த யூம் Kimil, Xibalba இருந்தது என நினைத்து கொண்டு குழப்பி துக்கம்.
செல்டிக் .Mitología

டான் தி டார்க்
ஒரு டான் டான் Firineach ("உண்மை டான்") மற்றும் "தேவதைகள் டான் கிங்" என்று, ஆனால் 'டான் டார்க் ", மரணம் ஒரு கடவுள் எனப்படும். இதனால் மூன்று புராண பாத்திரங்களின் டான் உள்ளன. முதல் இரண்டு அவர் மற்றும் அவரது உதவியாளர்கள் (தேவதைகள்) மேகங்கள் infallibly எப்போதும் ஒரு குறிப்பிட்ட வானிலை நிகழ்வு வரும் உண்மை என்று எச்சரிக்க சேகரிக்கும் மலையில் டான் தொன்மம் அடிப்படையாக கொண்டவை. பிற வழக்கு டான் டார்க், ஒரு பண்டைய காவிய இருந்து உருவானது என்று ஆகிறது.
விவரங்கள் கவனக்குறைவாக பணிபுரிதல், கதை டான் அயர்லாந்து படையெடுப்பின் போது, Milesians இராணுவ தலைவர் குடும்பத்தலைவரான மில் மரணம் பழிவாங்க செய்யப்பட்டது என்று போகிறது. அது சில தீவில் Milesians (ஐரிஷ் கடற்கரைக்கு அருகில்) நடந்ததுண்டா மற்றும் ஐரிஷ் மூன்று தேர்வுகள் கொடுத்திருந்தான், 'to போர் கொடுக்க, அல்லது தீவில் ஒன்பது நாட்கள் செலவு மற்றும் பிறகு செல்லலாம். Amirgin தீர்ப்பு என்று கூறியும், அடிப்படையில், தீர்மானம் ஒன்பது நாட்கள் பிறகு விட்டு வேண்டும் என்பதே ஆனால் நிலம் மற்றும் கடினமான மீது படையெடுக்க பின்னர் திரும்பினார். ஆனால் அவர்கள் ஒரு தற்காலிக வெடித்தது திரும்பினார் மற்றும் கப்பல் டான் ஏனெனில் வந்து டான் உடனேயே கப்பற்படை இருந்து பிரிக்கப்பட்ட என்று பலத்த காற்றுடன் என்ற மூழ்கிய: "நான் வாள்கள் மற்றும் ஈட்டி வாரியர்ஸ் கத்தி கீழ் வைக்கும் இப்போது பூமியில் இருக்கும், ஆனால் "எனக்கு கீழிறக்கி விடுங்கள் என்று

இவ்வாறு டான் மற்றும் அவரது குழுவினர் அவர்கள் பின்னர் புதைக்கப்பட்டது ஐலண்ட் Dumhacha, ஐலண்ட் அருகில் உயிரிழந்தனர். எனவே, காலப்போக்கில் தீவு "டான் ஹவுஸ்" என அறியப்பட்டது. டான் பாறை தீவில் செட்டில் என்று இந்த புராண புராணக் இருந்து எவரும் அவர் இறந்தவர்கள் அனைவரும் ஒரு தற்காலிக ஓய்வெடுத்துக் வழங்கப்படும் தன் வீட்டிற்கு வழியே கடந்து வராமல் வேறு உலகத்துக்கு வந்து விடும் என்று எச்சரிக்கை, வெளிப்பட்டது. பார்த்தது போல, டான் தீவு போன்ற உண்மையான வரலாறு ஒரு குறியீட்டு விளக்கம் தொன்மம், ஒன்று ஆன்மா உலக விதி மற்றும் பிற குறிக்கும், ஒரு பக்கத்தில் ஐரிஷ் கடற்கரையில் மற்றும் திறந்த கடல் முழுவதும் உள்ளது வாழ்க்கை உலகம்.
Morrigan
Morrigan ஆனால் காதல், செக்ஸ் மற்றும் கருவுறுதல், மரணம், போர் ஆகியவைகளும் செல்டிக் தெய்வம் உள்ளது. அது பொதுவாக Morrigan, தாய், மகள் மற்றும் காதலன், அல்லது கன்னி, அம்மா மற்றும் விதவை யார் ஒரு பெண் தெய்வம் அம்சங்கள் என விளக்கம் Badb, மாமா சட்டம் மற்றும் Nemain தேவியர், ஏனெனில் அவர் நிச்சயமாக ஒரு சிக்கலான தெய்வம் உள்ளது.
Morrigan தோற்றம் மாறுபடுகிறது மற்றும் வடிவத்தை மாற்ற திறன் இல்லை என்று நம்பப்படுகிறது. எனினும், இயற்கை பல்வேறு அம்சங்கள் அடிப்படையில் அது பெரும்பாலும், ஒரு அழகான இளம் அல்லது பழைய சூனிய குறிப்பிடப்படுகின்றன ஒரு போர்வீரன் பெண்மணி முழு இராணுவ உடையை அல்லது Morrigan புராண கதைகள் படி முதல் ஒரு காகம் அல்லது ஒரு பெரிய காகம் என ஒரு மாபெரும் போன்ற காகம் போர்முனையில் சில நேரங்களில் அது கொலை பின்வருமாறு என்று ஒரு பனிக்கட்டி காற்று முறையில் என்றாலும்.

ஒரு Morrigan ஒரு நேரத்தில் (வலுவிழக்க மற்றும் விரோதி செய்ய தவறினால் தன்மை) எதிரி ஆனால் இந்த செல்வாக்கில் இருந்து ஒரு நேரடி தாக்குதல் இல்லை கொண்ட, பாதுகாப்பு அளிக்கிறது போரில் விளையாட யுத்தம் கொம்புகள் மத்தியில், எவர்களை அழைத்துக் கொண்டு முக்கிய போர். மேலும், அதன் சிக்கல் போதிலும், Morrigan போர் மற்றும் இறப்பு முதன்மையாக ஒரு பெண் தெய்வம் இருந்தது, அதனால் போரில் கொல்லப்பட்ட அந்த மண்டை "acorns Morrigan" என அழைக்கப்பட்டன
Ṭeṭ nāḷ - koṇṭāṭa anta aṟiyāmai. Poruḷ teriyātu koṇṭāṭa 999 1000 makkaḷ.

Taṉippaṭṭa muṟaiyil eṉakku kavalai allatu eṉṉai virumpukiṟēṉ illai, iṟanta nāḷ, inta vaḻakkukaḷai paṟṟi terintu irukkum:

Eṉṉa eṉṉai pārppatu ṭeṭ nāḷ koṇṭāṭa makkaḷ aṟiyāmai ākum.

1800 Ki.Mu. Māṉiṭaviyal aruṅkāṭciyakam amaintuḷḷatu ājṭe kālaṇṭar piratipalikkiṟatu maṟṟum iṟappu vaḻipāṭṭu, meksikkō koṇṭāṭappaṭṭatu. Mesō'amerikkāvil atu ippōtu kattōlikka tiruccapai mūlam opputaluṭaṉ, koṇṭāṭappaṭukiṟatu eṉṉa ceyya oṉṟum illai ataṉāl nērattil kattōlikkarkaḷ. Spāṉiṣ amerikkā vanta pōtu inta kalavaiyai eḻuntatu.

Iṟanta illai avarkaḷ vāḻkkaiyil eṉṉa ceytār, avaratu maraṇam ēṟpa pala pukaliṭaṅkaḷai vantatu:

Tlalocan: Corkkattil maḻai kaṭavuḷāṉa Tlaloc. Kaṭavuḷ maṟṟavarkaḷ mattiyil, vara aṅkē kuḻantaikaḷ tiyākam.
Omeyocan: Pōrkkaṭavuḷiṉ Huitzilopochtli talaimaiyil cūriyaṉ corkkattil, . Iṅkē maṟṟavarkaḷ mattiyil, tiyākam iruntatu kaitikaḷ varukiṟatu.
Mictlán: Oru iyaṟkai iṟakka vēṇṭiya nirpantam. Mictlantecuhtli maṟṟum Mictecacíhuatl, tiru maṟṟum tirumati maraṇam vāḻkiṉṟaṉar. Atu iṉi viṭṭu muṭiyum iruntatu illai, jaṉṉalkaḷ oru iruṇṭa aṟaiyil iruntatu.
Chichihuacuauhco: Iṟanta kuḻantaikaḷ ataṉ kiḷaikaḷ taṅkaḷai uṇavu pāl coṭṭik oru maram vēṇṭum.

Prehispanic putaikkappaṭṭavarkaḷ poruṭkaḷai iraṇṭu vakaiyāṉa koṇṭiruntatu piracātattai cērntu: Anta vāḻkkaiyil iṟanta payaṉpaṭuttiyirukkiṉṟaṉar yār, nīṅkaḷ pātāḷa cellum vaḻiyiṉ vēṇṭum.
"Āṉmā karutappaṭukiṟatu eṉṟāl, maṉacāṭci, nām iṟanta uṭal toṭa muṭiyātu namakku ētāvatu utavum? "

Nīṅkaḷ virumpum makkaḷukku inta kēṭṭāl yārum itu pārampariyamāka illai aṟivu koṇṭāṭa koṇṭāṭum terikiṟatu maṟṟum nīṅkaḷ kuṟippiṭa iruntāl avaṟṟai nīṅkaḷ koṇṭāṭa vēṇṭām āṉāl kuṟṟamcāṭṭum cuvis avarai matikkiṟēṉ.

Nāṉ makkaḷ eppōtum eṉ vāḻkkaiyil nāṉ maṭṭumē uṇmaiyil tākkutalkaḷ illāmal karuttukkaḷai parimāṟṟam pēccuvārttai naṭatta muṭiyum cila makkaḷ kiṭaittuviṭṭatu (iraṇṭu vātiṭukiṉṟaṉar poruḷ) cakipputtaṉmaiyaṟṟa aṟivillā camūkattavarkaḷākavē muṭivukku varukiṟēṉ. Eṉrik kirāciṉ. Eṉ neruṅkiya naṇparkaḷ. Avuṭ aṅku iruntu melinta ākiṟatu!

Vicittiramāṉa viṣayam, atē nērattil koṇṭāṭa eṉṟu ākiṟatu matapōtakarkaḷ rōmar, Mexica, ekiptiyarkaḷ, asṭek, maṟṟum iṉṉum pala, maraṇa caṭaṅkukaḷil!

Kēḷvi avarkaḷ kaṟṟuk allatu oppantam pōṭṭatu yār? Lūcipar (ṭevil) patil maṟṟum avaratu pēykaḷai viṭa vēṟu enta. Cāvaip paṟṟi makkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ āṉāl cāttāṉ piṟakāṉa vāḻkkaiyil nampikkai āṉāl kaṭavuḷ nampikkai illai eppaṭi itu mikavum vēṭikkaiyāka irukkiṟatu.

Atu kaṭavuḷ nampikkai illai avaratu purital mītu oru tirai uḷḷatu, ēṉeṉil inta ākiṟatu.

Matapōtakarkaḷ mūḻkaṭippu, tūkkiliṭa tī mūlam, muṟaiyē, naṭattappaṭṭaṉa Teutates, Esus maṟṟum taṇṭar kaṭavuḷ teyvaṅkaḷ tiyākaṅkaḷai ceytu. (Pārkka: Muttarappu maraṇam).

Rōmar oru amaitiyāṉa maṟṟum taṉimaiyāṉa pirētakkuḻikaḷ vaikkappaṭṭu, āṉāl vaḻippōkkarkaḷ cintittu iṭattil pārāṭṭa muṭiyum nakaraṅkaḷiṉ āḥp cālaikaḷ karaiyil. Itu iṟantavarkaḷiṉ āvikaḷai paci maṟṟum tākattai eṉṟu nampappaṭukiṟatu, eṉavē uṇavu maṟṟum pāṉam vaḻaṅka vēṇṭiyiruntatu. Kallaṟaiyil piracātam vaḻakkamāṉa muṭṭai, pīṉs, kīrai maṟṟum matu vaikkappaṭṭatu. Cila nēraṅkaḷil tuḷaikaḷ uḷḷē matu eṭukka kallaṟaikaḷil tiṟakkappaṭṭatu. Itu iratta oru cariyāṉa māṟṟu, iṟanta piṭitta pāṉam ēṉeṉil matu vaḻaṅkappaṭṭatu. Eṉiṉum, pōtu iṟuti maṟṟum ciṟappu cantarppaṅkaḷil vilaṅkukaḷ tiyākam maṟṟum iratta tiyākam ceyta iruntatu.

_________

Iṟanta vacittu vēṇṭum narakattil allatu viti oru iṭattil yōcaṉai nākarīkam toṭaṅkiya kālattiliruntu matam maṟṟum pala kalāccāraṅkaḷ irunta purāṇaṅkaḷil iruntu varukiṟatu eṉṟu oṉṟu irukkiṟatu. Attakaiya nampikkaikaḷ uḷḷa nīṅkaḷ pārkka kīḻē pōṉṟa maraṇam toṭarpuṭaiya pala teyvaṅkaḷ, eḻuntuḷḷaṉa.
Kirēkkam purāṇaṅkaḷil

pātāḷattiṉ
pātāḷattiṉ cakōtararkaḷ pōsiṭāṉ, hīrā, jīyas, hesṭiyā maṟṟum ṭimiṭir eṭuttu, kaṭavuḷ kurōṉas maṟṟum am'maṉ citilapaṭuttiviṭ piṟantār. Ārampattil hēṭas maraṇattiṉ kaṭavuḷ illai; piṉvarumāṟu āṉāl veṟṟi peṟṟa piṟaku, avar maṟṟum avaratu cakōtararkaḷ jīyas maṟṟum ṭaiṭṭaṉs pōsiṭāṉ, pirapañcattiṉ pirikkappaṭṭatu: Jīyas itaṉāl olimpas kaṭavuḷ varukiṟatu vāṉam, kiṭaittatu; pōsiṭāṉ peruṅkaṭalilum iṟaivaṉ varukiṟatu, kaṭal naṭantatu; pātāḷattiṉ, itaṟkiṭaiyil, aṇṭarvērlṭ iṟaivaṉ varukiṟatu, pātāḷa taṅkiyiruntār. Irātā taṅkaḷ āṭciyāḷar atē peyarai peṟṟu, 'pātāḷam"eṉṟu kūṟum toṭarntu.
Pātāḷattiṉ cēmps Elysees cella enta matippum iṟanta āṭci irakkamaṟṟa māsṭar, varṇikkappaṭukiṟatu. Avaratu aracāṅkam il, hēṭsiṉ pōṉṟa mūṉṟu talai nāy cerperas allatu paṭakōṭṭiyē carōṉ eṉa maṉitarkaḷ, oru kūṭṭam utaviyum; malarkaḷ eṭukkavillai maṟṟum cicili tuṟaikaḷil, avaratu tuṇaivarkaḷ viḷaiyāṭum pōtu avaratu maṉaivi muṉ avarai kaṭattappaṭṭa avaruṭaṉ kūṭutal rāṇi periciḥpōṉukku (avaratu makaḷ, jīyas maṟṟum ṭemaṭṭar makaḷ), ...
Pātāḷattiṉ ulakiṉil yār Elysian Fields amaiti aṉupavikka anta pōlallāmal, ulaka tirumpi viruppam illai. Oṉṟāka mika cila maṉitarkaḷum (herkulas maṟṟum tīsiyas ceytār, āṉāl hīrōkkaḷ iruvarum) muṟai pātāḷattiṉ iruntu tappi atai amaikka kāl tuṇintatu.
Pātāḷattiṉ oru perum araṇmaṉai mattiyil avaratu karuṅkāli cim'mācaṉattil iruntu vitikaḷ. Avarkaḷ uṅkaḷ kār cumatti, nāṉku valuvāṉa maṟṟum karuppu kutiraikaḷ tūkki, iruṭṭāka irukkiṟatu, pātāḷattiṉ avarai caikḷōps koṭutta maṟaintirukkum oru helmeṭ eṉṟu toṉmaṅkaḷ.
Ciṉṉaṅkaḷ eṉa, inta aṭippaṭaiyil attāvarattiṉ, puṉṉai uḷḷaṉa.
Thanatos
Thanatos (kāyamaṭainta tēṭum pōrkkaḷaṅkaḷil mītu paṟakkum aruvaruppāṉa peṇ āvikaḷ maṟṟum ṭaiyiṅ), vaṉmuṟai maraṇam Keres celuttiya varukiṉṟaṉa vaṉmuṟaiyaṟṟa maraṇam maṟuvaṭivam. Oru aṭaiyāḷa iruppatu, Thanatos am'māvai niks (iravu) maṟṟum cakōtarar vēṇṭumāṉāl Hypnos (ṭirīm) (hōmar maṟṟum hesāyṭiṉ purāṇaṅkaḷil), atai avar yārai, avaratu mūtta cakōtarar piṉpaṟṟa muyaṟci, cērkka avar kūṟappaṭum ovvoru iravum, Thanatos iraṇṭu itu toṭarpāka ovvoru maṉitaṉum viṭṭu viṭuvōm vātiṭukiṉṟaṉar ēṉeṉil avarai toṭṭu yār tūkkam maṉitarkaḷiṉ mayakkamāṉa...
1) Kālkaḷ oru ciṟaku kuḻantai, 2) īrōs kaṭantatu jōti talaikīḻ, 3) niksiṟku āyuta tūṅki oru kuḻantai, 4) oru iḷaiñaṉ oru paṭṭāmpūcci cumantu: Thanatos tōṟṟattai piṉvarum vaḻikaḷil piratinitittuvam nilaiyil, māṟupaṭukiṉṟaṉa allatu (kaṭavuḷ maṟṟum avaratu tūkkam cārnta paṇpukaḷ avaratu cakōtarar toṭarpuṭaiya) pāppīkkaḷ oru mālai avaratu pelṭ, 6) oru maṉitaṉ allatu oru iḷam karuppu uṭai maṟṟum oru pāḷaikaḷaiyuṭaiya oru vāḷ koṇṭu, 5) oru iḷam ciṟaku (āṉmā kuṟikkum) vāḷ.
Macēriyā

potuvāka aṟiyappaṭum macēriyā herkulas makaḷ, āṉāl maṟṟoru macēriyā cuṭā (kaḷ perum paicaṇṭaiṉ kalaikkaḷañciyam. Eks) kuṟippiṭappaṭṭuḷḷatu uḷḷatu. Pintaiya macēriyā uḷḷatallavā makaḷ (tāy kuṟippiṭāmal) pākkiyavati iṟanta maṉitaṉ eṉa tōṉṟukiṟatu. Kūṭa oru mūla kaṭavuḷ Thanatos oru kuṟippāka paktiyuḷḷa eṇṇum vaikkiṟatu.
Rōmaṉ.Mitología

arakkaṉalla vēṇṭum tantai maṟṟum puḷūṭṭō
arakkaṉalla vēṇṭum tantai maṟṟum puḷūṭṭō uṇmaiyil atē tāṉē. Mutalil arakkaṉalla vēṇṭum tantai (lattīṉ" paṇakkāra appā" ) celvam, vaḷam, vivacāyam maṟṟum nilattaṭi tātukkaḷ oru chthonic viṭukiṟāṉ; eṉiṉum, kirēkkarkaḷ, ēṉeṉil, pātāḷattiṉ puṉaippeyarkaḷaip puḷūṭṭō uḷḷatallavā naṭantatu (kirēkkam purāṇaṅkaḷil, ataṉ kaṭavuḷkaḷ eṭukkum) aṅku rōmāṉiya purāṇattil uḷḷa pātāḷa allatu pātāḷa ulōkaṅkaḷ toṭarpuṭaiya celvam iṇaikkappaṭṭa iruntatu muṉpu kaṭavuḷ arakkaṉalla vēṇṭum tantai puḷūṭṭō aṭaiyāḷa uṟiñcappaṭṭu kāraṇattāl, cila nēraṅkaḷil atu (puḷūṭṭō)" arakkaṉalla vēṇṭum tantai" allatu veṟumaṉē" arakkaṉalla" eṉa aḻaikkappaṭṭatu.
Puḷūṭṭō aṭippaṭaiyil caṉi (kurōṉasiṉ camamāṉa) maṟṟum OPS (camamāṉa citilapaṭuttiviṭ) piṟantār pātāḷattiṉ atē iruntatu, avaratu maṉaivi Proserpina (periciḥpōṉukku camamāṉa) kaṭattappaṭṭu avar peṟṟār ṭārṭārasiliruntu (pātāḷa), vāḻntaṉar elicē vaikka tavaṟiviṭṭatu anta ātmā tīrmāṉittaṉar.

Pātāḷattiṉ aṭippaṭai vēṟupāṭu pātāḷa kaṭavuḷ tavira, puḷuṭṭō pūmiyiṉ pokkiṣaṅkaḷaik kaṭavuḷ iruntār inta payirkaḷ pōṉṟa poruṭkaḷ allatu ulōkaṅkaḷ, vilaiyuyarnta kaṟkaḷ, maṟṟum piṟa pōṉṟa viṣayaṅkaḷai cikiccai, eṉṟu iruntatu.
Puḷūṭṭō tōṟṟattai cila nēraṅkaḷil oru maṉitaṉiṉ nīṇṭa, aṭarttiyāṉa tāṭi, kaṭiṉa mukam maṟṟum kaṭumaiyāṉa, karuppu mantirakkōlai maṟṟum tōl mūṭappaṭṭirukkum māya helmeṭ iruntatu. Cila nēraṅkaḷil atu nāṉku karuppu kutiraikaḷ allatu cerparacuvaik mūṉṟu talai nāy cittarikkappaṭṭatu eṉṉa karuṅkāli ciṅkācaṉattiṉmēl mītu cittarikkappaṭṭatu.
Kāṅkiracukku
rōmāṉiya purāṇattil kāṅkiracukku kirēkkam purāṇaṅkaḷil iṟappu Thanatos camamāṉa iruntuḷḷatu. Kāṅkiracukku cevvāy, pōr rōmaṉ kaṭavuḷ toṭarpuṭaiya; puḷūṭṭō pātāḷa kaṭavuḷ; maṟṟum rāpiṉ allatu ārkas, āṉāl atē puḷūṭṭō uṭainta cattiyaṅkaḷuṭaiya taṇṭippataṉ oru arakkaṉ piratinitittuvam payaṉpaṭuttappaṭukiṟatu yār oru teḷivaṟṟa eṇṇikkai...

Maṟṟa kataikaḷilum kāṅkiracukku pātāḷa katavai āṉmā tuṇaiyākavum poṟuppāṉa, puḷuṭṭō cēvakaṉāka tōṉṟum pōtu oru katai herkulas caṇṭai kāṅkiracukku, oru naṇpar maṉaiviyai kāppāṟṟa.
Kuṟippu:
Viti, kirēkkam purāṇaṅkaḷil" viti" eṉṟa peyaril atē paṇpukaḷai koṇṭu irukkum, maraṇam peṇ kaṭavuḷkaḷ eṉa āṉāl viti allatu Fatum peṇ kaṭavuḷkaḷ - āḷuruvākkattaik eṉa karutappaṭukiṟatu. Avarkaḷ maṉitarkaḷum maṟṟum maraṇamillāta vāḻkkai uruvaka nūl kaṭṭuppaṭuttum poṟuppākak (kirēkkam kaṭavuḷarkaḷ aḻiyā uṟaviṉar: Avarkaḷ maraṇa āṉāl maṟṟa tēvarkaḷ aḻikkak kūṭātu) kūṭa nūl viyāḻaṉ kaṭṭuppaṭuttum. Mūṉṟu viti iruntaṉa: Payaṉpaṭutta nūl nūṟkum kaḻi iruntu nūl cuḻaṉṟu yār nōṉā (kirēkkam purāṇaṅkaḷil Cloto); oru kucciyai koṇṭu nūl mattiyastam itu, pattām (kirēkkarkaḷ Lachesis); eppōtu, yārāvatu iṟantu nirṇayikkum nūl veṭṭi Morta (kirēkkarkaḷ Atropos).
Pāpilōṉiya.Mitología

Nergal, maṟṟum Ereshkigal
Ereshkigal kaṭavuḷ aṉu (kaṭavuḷarkaḷiṉ aracaṉ maṟṟum vāṉaṅkaḷ kaṭavuḷ) iṉiyum (kātal, ceks, karuvuṟutal, vāḻkkai maṟṟum pōr teyvam) maṟṟum cakōtari makaḷ āvār. Avar ivvāṟu pātāḷa allatu iṟanta teyvam varukiṟatu, pēcikkoṇṭōm avaḷai kaṭatti maṟṟum pātāḷa aḻaittuc cellum periya ṭirākaṉ, rāṇi āṉatu oru iṭattil varai paralōkattil makiḻcciyuṭaṉ vāḻntaṉar.
Avar Nergal, cantittu avarai cērntār, palvēṟu patippukaḷ uḷḷaṉa enta varai ārampattil, taṉṉai tīrppaḷittatu. Anta patippukaḷ oṉṟu:
Habíase avaratu makaḷ pātāḷa Ereshkigal iruntatu eṉṟu karuti, vāṉattaiyum aṉu kaṭavuḷarkaḷiṉ oru viruntu ēṟpāṭu paṇṭikaiyiṉ Ereshkigal ceyti parimāṟṟattiṟku tūtar Kakka aṉuppi eṉavē atu uṅkaḷukku vantu irukkalām.
Kakka piṉṉar Ereshkigal cim'mācaṉattil varai narakattil ēḻu vācalkaḷ kaṭantatu. Aṉu eṉṟa ceytiyaik kēṭṭu Ereshkigal corkkam Namtar (uṅkaḷukku mōṭcam kiṭṭātu, Nergal, tantai... Koṇṭu iruntatu avaṉ) maṟṟum makaṉ aṉuppiṉār. Eṉiṉum Namtar paralōkattil aṭaintatu muṟai, Nergal, avarai tīviramāka kuṟṟamcāṭṭattatu, ataṉāl avaratu māmā, vāriyāka kaṭavuḷ ī.Ē. (Maṉita uruvākkiyavar), nīṅkaḷ Ereshkigal maṉṉippu kēṭka ceyya narakattil avaratu marumakaṉ Nergal, aṉuppiṉār.
Irātā, Nergal, maṟṟum Ereshkigal oruvarukkoruvar paṟṟi uṇarcci maṟṟum Nergal, tiruptiyaṭaintu, maṟaimukamāka corkkam cella paṭukkaiyil iruntu vaḻukki itu ēḻu muḻu nāṭkaḷ whoring ākiṉṟaṉa. Itai alaṭciyappaṭutti Ereshkigal iṟappu eṇṇikkai varai pūmikku avaratu pēraracu makkaḷ aṉuppa mikavum aṉu accuṟutti, āṟṟoṇā maṟṟum kōpam Nergal, taṉatu maṟṟum taṉatu kātalaṉai veḷiyē regresase varai, vāḻkkai eṉṟu tāṇṭiyatu eppōtum...
Accuṟuttal kaṟṟal mītu, Nergal, cīṟṟam maṟṟum Ereshkigal tūkkiyeṟiya (14 pēykaḷ colla) oru irāṇuvap paṭaiyeṭuppu ēṟpāṭu. Nergal, piṉṉar Ereshkigal cim'mācaṉattil aṭaiya ēḻu vācalkaḷ ovvoru uṭaittu taṉatu paṭaikaḷai kuṟaittatu. Aṅku, Nergal, muṭi mūlam aḻaittuc tūkki, āṉāl Ereshkigal taṉatu kātal, muṉmoḻiyappaṭṭa oppuk pātāḷa avaruṭaṉ aracu pakirntu vaḻaṅkappaṭum. Ereshkigal maṉappāṉmai pārttu, Nergal, kalaṅki, avaḷai viṭutalai cattamiṭṭu makiḻcciyuṭaṉ tēviyait ēṟṟuk koṇṭēṉ. Piṉṉar iruvarum oṉṟāka iṟanta ulaka āṭci.
Nergal, kuṟippiṭṭa paṇpukaḷ cila (uṅkaḷukku mōṭcam kiṭṭātu kaikaḷil Ninlill kaṟpaḻippu piṟanta) eṉa, atai mattiyāṉattil maṟṟum kōṭai caṅkarānti paruvattil kuṟikkum, Utu cūriya kaṭavuḷ nitāṉamāṉa tōṟṟattai irukkum eṉṟu kūṟappaṭukiṟatu vaṟaṭci, aḻivu, paci, maraṇam... Concordantly eṉṟu, Nergal, iṟanta oru kaṭavuḷ maṟṟum pātāḷa āṉāl vātaikaḷ, koḷḷai, pōriṉ aḻivu maṟṟum oru kaṭavuḷ maṭṭum alla. Atu perumpālum kāraṇamillāta oru vakai mūṭappaṭṭirukkum iraṇṭu ciṅkam talaivarkaḷ maṟṟum kālkaḷ koṇṭa oru vāḷ ēnti oru maṉita uṭalil eṇṇikkai maṟṟum/ allatu oru ceṅkōl, kuṟippiṭappaṭukiṉṟaṉa ēṉ eṉṟu.
Ekiptiya.Mitología


aicis ataṉuṭaṉ oru nāy, rā potuvāka karuppu nari talaiyil oru maṉitaṉ cittarikkappaṭṭatu pōl cila nēraṅkaḷil cittarikkappaṭṭatu (eṉavē ācāriyarkaḷum kuḷḷa nari mukamūṭikaḷ aṇinta) maṟṟum araca ceṅkōl peṟṟuḷḷār. Inta kuḷḷanari, uṇavu kallaṟaikaḷai tōṇṭi ataṉ paḻakkam mūlam, ekiptiya paṭaṅkaḷ maraṇa toṭarpuṭaiyatāka iruntatu eṉpatai piratipalikkiṉṟatu. Āṉāl anta tarkkam ekiptiyarkaḷ inta vaṇṇa uṭalkaḷ, iruḷ maṟṟum iṟappu cīraḻivai piratipalikkiṟatu eṉṟu kāraṇam karuppu mēlum oru mukkiya paṅku vakikkiṟatu piratinitittuva, āṉāl itaṉāl atu payaṉpaṭuttappaṭum vaḷamāṉa nilaṅkaḷai niṟam maṟṟum vaṇṇam uḷḷatu uyirtteḻutal piratinitittuvam. Atu cila nēraṅkaḷil oru nāy kuṟippiṭappaṭukiṉṟaṉa ēṉ eṉa, anta nāy piratinitittuvam itu iravu iraṇṭu pakal maṟṟum iruṭṭil, pārttu tiṟaṉ oru vilaṅku eṉṟu uṇmaiyil ēṟpaṭum rā irumai maraṇam/ uyirtteḻutal contamāṉatu. Iṟutiyāka, mikavum kuṟaivāka ekiptiya kuṟiyiyal tīya maṟṟum pātukāvalarkaḷō nēram iru eṉṟu oru pāmpu, vilaṅku eṉa Anubis varaiyappaṭṭa uḷḷatu (heliyōpolisiluḷḷa oru utāraṇam).

Muṉṉar rā Duat iṟanta, ekiptiya ulakiṉ periya maṉṉarāka iruntār. Cēt maṟṟum avaratu āṭkaḷ kollappaṭṭa piṟaku eṉiṉum, ocairis aicis uyirtteḻuppappaṭṭu āṉāl avar vāḻkkai ulaka tirumpa muṭiyavillai, eṉavē nām rā viṭa mukkiyamāka, iṟanta ulaka taṅkiṉār, āṉatu ataṉ piṉṉar iṟanta ārāya poṟuppāka eṭuttu pātāḷa mutal kaṭṭaḷai, irukkum. Ivvāṟu Anubis ocairis, avaratu tīrppukaḷ niṟaivēṟṟuṉarāka piṉvarum paṇikaḷai poṟuppu valatu kai māṟukiṟatu: 1) Ārampattil pataṉiṭal avar kaṭavuḷarkaḷiṉ embalmer"eṉṟa paṭṭattai peṟṟār piṉṉar ḥparōs uṭalkaḷ kavalai" ocairis pataṉiṭal uḷḷa aicis utavi piṟaku; āṉāl nītimaṉṟam piṉṉar, mata nampikkaikaḷai pariṇāma vaḷarcci koṇṭa, rā" piṇa kaṭavuḷ" maṟṟum iṟantavariṉ uṭaṉ niyamittatu āṉatu (potu maṭṭumalla pērōkkaḷ). 2), Iṟantu itaya nīkka iṭattil oru scarab tāyattu itayattil vaittu kaṉamāṉa itayam vicāraṇaikku eṭukka kaikaḷai mēṟkoḷḷa vēṇṭum. Itayaṅkaḷai ocairis cōtaṉai pōtu eṭaiyum pōtu 3) Horus camanilai kaṇkāṇikka. 4) Uruvam kaiyil eṭuttuccelakkūṭiya naṟumaṇa pātiriyārkaḷ pātukākka. 5) Cila nūlkaḷ paṭi, nilavoḷi koṇṭu uyir pirintapiṉ iṟantu vaḻikāṭṭum. 5) Iṟantavariṉ pātukāppu pakavāṉai cantikka. 6)"Lēṭ kālam", eṉṟu uṅkaḷ cātakamāka kūṭṭam solicitasen kātal mayakkaṅkaḷ utavi.
Ocairis
ocairis vaḷattai oru ekiptiya kaṭavuḷ, nail, vivacāyam maṟṟum tāvara mīḷuruvākkam ākiṟatu. Āṉāl, kuṟippāka avaratu maraṇam maṟṟum uyirtteḻutal eṉṟa kaṭṭukkataiyai piṟaku, ocairis puṟappaṭṭu āttumākkaḷai maraṇam, maṟumai oru kaṭavuḷ āṉatu. Atai (ocairis uruvakam) valatu avarai karuttukkaḷai uḷḷatu intak kāraṇaṅkaḷukkāka kaṭṭukkatai mēlē ekiptiya kālayiyal ātārakkal maṟṟum ekiptiya matattiṉ tārmīka paṅku piṟappu, keṭṭa nuḻaintavuṭaṉ aṅkē (cet oruvarāvār), teyvattiṉ uyirtteḻutal maṟṟum tīya maṟṟum iṟappu avaratu veṟṟi, maraṇattiṟku piṟaku maṉitaṉiṉ talaiviti toṭarpāka anta matattiṟku utāraṇamāka tīrppu naṭaimuṟai.
Oru matam uruvākki, ekiptu caṭṭaṅkaḷai niṟuvi avarkaḷ ceyyum, vivacāyam kaṟpikkum nākarīka āṇkaḷ teyvaṅkaḷai eṉṟu (illai uṇmaiyil, purāṇaṅkaḷil) vakaiyāṉa aracarāka ocairis eṉṟa kaṭṭukkataiyai eṇṇikkai. Oṭukkumuṟaiyiṉ kaṭṭāyappaṭutta īṭupaṭukiṟārkaḷ illāmal aṉaittu inta.

Taṅkaḷ vēlai muṭitta piṟaku, ocairis ekiptu āṭavar aicis viṭṭu maṟṟa nāṭukaḷil avaratu pōtaṉaikaḷ aḷippatē ceṉṟār. Eṉiṉum, ocairis tirumpiya pōtu, poṟāmai koṇṭa avaratu cakōtarar cēt maṟṟum avaratu cakākkaḷ 72 ocairis mūḻkaṭikka nail kīḻē aḷitta piṉṉar avaratu vaṭivam oru mārpu pūṭṭi. Atirṣṭavacamāka aicis tēṭiyatu maṟṟum avarai tirumpa aḻaittu vantu, mārpu kāṇappaṭum, āṉāl cēt, mārpu kāṇappaṭum ocairis uṭal iḻuttu tuṇṭukaḷāka veṭṭi maṟṟum ekiptu muḻuvatum citaṟi evvaḷavu utavavillai...
Viṭṭukkoṭukkāmalum, aicis mantiram mūlam avarai oru makaṉai eṭuttu vāḻkkai tirumpi uṭal maṟṟum ocairis maṉal avar āṇuṟuppiṉ tavira aṉaittu tuṇṭukaḷ kaṇṭupiṭikkappaṭṭatu. Anta makaṉaip piṉṉar cēt kaviḻkkappaṭum ekiptu kaṭṭaḷaiyai kaippaṟṟi, avaruṭaiya tantai iṟanta paḻi tīrttu yār Horus, iruntatu. Ocairis, uyarntuḷḷatu nilaiyil iruntālum, vāḻkkai ulaka tirumpa muṭiyavillai maṟṟum āṉmā nītipati uyir pirintapiṉ āṭciyāḷarāka āvataṟkāṉa, pātāḷa ceṉṟār. Purāṇam, vāḻkkai pārvōṉiṉ mata viḷakkam (aṭaiyāḷarītiyākavum) ocairis (aṭaiyāḷarītiyākavum kūṭa), ataṉ vaṭivam kīḻ vaṇaṅkappaṭukiṟār koṇṭu, Horus koṇṭa maṟṟum iṟantu aṭaiyāḷam ataṉāltāṉ, . Eṉṟālum oru iṉṉum potuvāṉa nilai, ōciris aḻiyā maṟṟum uyirtteḻutal oru ciṉṉamāka irukkiṟatu maṟṟum paṇṭaiya ekiptu, oru kuṟippiṭṭa kaṭṭattil, ovvoru iṟanta ocairis māṟṟappaṭṭu iruntatu ēṉ eṉṟu.
Iṟutiyāka, potu patappaṭuttappaṭṭa ocairis paccai tōl, oru ūḻiyarkaḷ, oru cavukkai allatu ceṅkōl maṟṟum kirīṭam cittarikkappaṭukiṟār; allatu cāpam"mēṟku pul" eṉṟa peyaril oru mutalai, oru periya mīṉ, oru nāy, oru herāṉ allatu karuppu kāḷai pōla, vilaṅku vaṭivil tōṉṟum, oru talaippu avar mēṟku pātāḷa avaratu āṭci ekiptiya ciṉṉamāka uḷḷatu veḷippaṭuttukiṟatu appāl.
Āsṭek.Mitología

Mictlantecuhtli
ataṉ peyar" Mictlan lārṭ" asṭek aintu Mictlan asṭak pātāḷa ceyta oṉpatu kuṟainta pakutiyil iṟanta maṟṟum āṭciyāḷar talaimai kaṭavuḷ Mictlantecuhtli.
Atai Mictlantecuhtli piratinitittuvam itil vaḻikaḷ eppōtum irakkamaṟṟa iruntaṉa: Iratta allatu talaiyil maṇṭai ōṭu maṟṟum periya paṟkaḷ koṇṭa oru maṉita uruvam vivātikkappaṭukiṉṟaṉa oru elumpukkūṭu, cila nēraṅkaḷil nīrnilaikaḷiṉ uḷḷa karuviḻikaḷ mūlam. Nīṅkaḷ oru hiṭ vaittu pōtu, atu āntai iṟakukaḷ maṟṟum kākita patākaikaḷ alaṅkarikkappaṭṭiruntaṉa, (uṅkaḷ muṉ varuvatu anta aḻikka oru viruppattai vēṇṭum eṉṟum kūṟiyuḷḷār) taṉatu āyuta ākkiramippu caikai tōṉṟum maṟṟum cilanēraṅkaḷil avarkaḷ taṅkaḷ mūtta kuṟikka ceruppai vaikkappaṭum. Aṉaittu mōcamāṉa nāḷ naṭcattira pōtu nīrvīḻcci avaratu vāyil peṟum tiṟanta periya tāṭai piratinitittuvam iruntatu kātukaḷ elumpu allatu kuṟiyīṭṭu vaḻiyil cila kaiyeḻuttuppiratikaḷukkuḷ poruntiyatu maṉita kaṇkaḷukku neklas iruntatu eṉṟālum...

Inta kaṭavuḷ vaḻipāṭu avarkaḷ irukkum eṉa mikavum payaṅkaramāṉa iruntatu: Iṅkē, paṅkēṟpāḷarkaḷ pātikkappaṭṭa tiyākam kōvilai cuṟṟi paṭukolai ivai iṟaicci uṭkoḷḷappaṭukiṟatu.
Mictlantecuhtli (Mictlan) rājyam avarkaḷ piracavam allatu tiyāka maraṇam caṇṭaiyil nīr campantappaṭṭa, maraṇam maṟṟa vaṭivaṅkaḷ iṟantār anta ātmā iruntatu. Āṉāl yātēṉumoṉṟil cōtaṉaikaḷ kaṭantu maṟṟum kāṇāmal pōyuḷḷaṉa allatu viṭā maṟṟum nilaitta mītamuḷḷa (illai makiḻcci) āṉāl, aṅku kiṭaikkum nīṇṭa maṟṟum puyalaṭitta"maraṇa cālai" payaṇam ceyya vēṇṭiyiruntatu, oṉpatāvatu nilai mutal iṟaṅkumukamāka Mictlan iṭam, potuvāka Sahagun (periya mukkiyattuvam urai) paṭi, eṉiṉum iruṇṭa cittarikkappaṭukiṟār, kiḻakkil iruntu mēṟku avaratu payaṇattiṟku piṟaku cūriya kaṭavuḷ (cūriyaṉ) makkaḷ iṟanta koṇṭu, viṭiyal pakutiyil veḷiccam pātāḷa.
Mictecacihuatl
Mictlantecuhtli maṉaivi jaṉṉalkaḷ illāmal oru keṭṭa vīṭṭil kuṭiyirukkiṟa Mictlan avaruṭaṉ āṇṭa Mictecacihuatl, iruntatu. Mictecacihuatl cilantikaḷ, āntaikaḷ maṟṟum veḷavālkaḷ, pōṉṟa nilattaṭi maṟṟum iruṇṭa pātāḷa amcaṅkaḷuṭaṉ iṇainta aṉaittu uyiriṉaṅkaḷiṉ toṭarpuṭaiyatāka iruntatu.
Atai ṭeṭ lēṭi āka Mictecacihuatl kuḻantai pōkiṟatu, tiyākam eṉṟu purāṇam kūṟukiṟatu. Mēlum, asṭek avaḷ iṟantu elumpukaḷ pārtta maṟṟum iṟuti viḻākkaḷil āyattamāṉār eṉṟu nampappaṭukiṟatu, nampikkai ōraḷavu avar iṉṉum itu pōṉṟa marapukaḷ toṭarpuṭaiya amaintuḷḷa, meksikkō cila pakutikaḷai pirapalamāṉa nāṭṭuppuṟa purital eṉṟu.
Mictecacihuatl tōṟṟattai avaratu kaṇavar, itē pōṉṟa, vaḻakkamāka nāḷ muḻuvatum viḻuntatāl naṭcattiraṅkaḷ tiṇṇum tiṟantu uṭal melinta uṭal, talai maṇṭai ōṭu maṟṟum tāṭai kuṟippiṭappaṭukiṉṟaṉa.
Māyā.Mitología

yūm Kimil
ā Puch, yam Kimil maraṇa mukkiya māyā kaṭavuḷ maṟṟum"maraṇam" māsṭar paṭṭattai peṟṟuḷḷār eṉa mēlum aṟiyappaṭukiṟatu. Avar Xibalba kiṅ, allatu Xibalba oṉpatu nilaikaḷ kaṭaici uḷḷatu. Inta uṟutiyaṟṟa kāraṇam" yam Kimil" maṟṟum" ā Puch" māyā purāṇam palvēṟu patippukaḷ maraṇam uruvakamāka koṭukkappaṭṭirukkiṟatu vevvēṟu aṭaiyāḷaṅkaḷ toṭarpuṭaiya eṉṟu peyarkaḷ uḷḷaṉa eṉṟu. Ivvāṟu, pala ātāraṅkaḷ atu ā Puch allatu yum Kimil uḷḷatu eṉpatai teḷivāka ciramam ceykiṟatu, ciramam ṭākṭar mārtā urōmai Najera Coronado (UNAM māyā āyvu maiyattil ārāycciyāḷar) taṉatu kaṭṭuraiyil itai vaittu anta ākiṟatu kaṭṭukkatai caṭaṅku iruntu; inta avaratu vārttaikaḷ: << Maraṇa mukkiya teyvaṅkaḷ māyā vaḻipāṭṭil ataṉ iruppu kāraṇamāka nampikkaikaḷ peṟappaṭṭa avaruṭaiya maraṇattiṟkuk makkaḷ mukkiya kavalaikaḷ, patilaḷikkum cāvil maṉitarkaḷ, cittarikkappaṭukiṉṟaṉar viṉavalām viti mītu. Ā Puch" virivupaṭuttiṉār" Kisin, " payaṉaṟṟa" piramātam AHAU"oru kaṭavuḷ" : Inta toṭarpuṭaiya maraṇam maṟṟum pātāḷa kaṭavuḷkaḷiṉ, maraṇam taṉṉai maṟṟum Yucatecan kālaṉittuva kālaṉittuva ātāraṅkaḷ pala peyarkaḷ peṟukiṟatu eṉṟu oṉṟu uḷḷatu yūm Kimil"maraṇam iṟaivaṉ"; vēliyāl aṭaikkappaṭṭa mattiyil: Huṉ"oru iṟappu" maṟṟum Vucub vantārakaḷ"ēḻu maraṇam. " Kaiyeḻuttuppiratikaḷukkuḷ uḷḷa itu kaṭavuḷiṉ paṭattai oru maṇṭai ōṭu, elumpuk oru maṉita piṇattai aḻukum ākiṟatu >>
mēlē kaṭṭuraiyil ṭākṭar mārttā pātāḷa māyaṉ teyvaṅkaḷai maraṇam palvēṟu āṟṟalkaḷ ciṉṉamāka eṉṟu kūṟukiṟār, ataṉ taṉmai maṟṟum (etir vāṉattai nirappu) vacippatāka iṭattil akilam mukkiya caktikaḷ niṟaivu, maṟṟum cērntu paralōka paṭaikaḷ iyaṅkiyal aḻippu uruvākkam/ vāḻkkai maraṇam pātukākka aṅku pūmiyil tākkaṅkaḷ, taṅkaḷ ciṟanta nāṭaka vēṇṭum. Inta cūḻalil, yam Kimil, pātāḷa l, oṉpatu pēr, kuṟippāka eḻuttukkuṟi iravu, nōykaḷ toṭarpuṭaiyatāka uḷḷatu. Iṟutiyāka, cila ciṟiya ṭākṭar mārtā teḷivāṉa maraṇa māyā kaṭavuḷ eṉpatāl māyā, atē pōl maṟṟa paṇṭaiya nākarikaṅkaḷ iṉṟiyamaiyāta amcaṅkaḷ (kaṇkaḷ tiṟanta, cila kāṭṭiyatait kaikaḷ, pōṉṟavai) kuṟippiṭappaṭukiṉṟaṉa eṉṟu eṉṟu aṟiyappaṭukiṟatu oru āṟṟal oru uṟavu atai etirkkum, akilam vāḻkkai ivaṟṟiṉ paṅku vakikkiṟatu eṉa payattuṭaṉ taṉmai, iṟappu etaiyum, veṟumaiyai allatu vāḻkkai veṟum illāta karutappaṭukiṟatu, oru ceyalil caktiyāka uḷḷatu iyaṅkiyal nirapputtaṉmaiyāṉatu aṇṭa muḻu camappaṭutta tēvai.

Ippōtu pirapalamāṉa marapukaḷ uḷḷaṉa, eṉṉa, atai yam Kimil uṭampu mukattai vēṭṭai vīṭukaḷai cuṟṟi alaintu tirintum maṟṟum Xibalba vaḻivakukkum eṉṟu nampappaṭṭatu. Anta camayaṅkaḷil taṅkaḷ iruppai maṇikaḷ oli mūlam paṭakkūṭiya iruntatu. Payattōṭu kaṭavuḷ nāṉ ceyya maṭṭumē viṣayam paṟṟi orumuṟai muḻakkam allatu tiṇaṟaṭippaṉa avar iyaṟṟiya piṉṉar enta yūm Kimil, Xibalba iruntatu eṉa niṉaittu koṇṭu kuḻappi tukkam.
Celṭik.Mitología

ṭāṉ ti ṭārk
oru ṭāṉ ṭāṉ Firineach ( "uṇmai ṭāṉ" ) maṟṟum" tēvataikaḷ ṭāṉ kiṅ" eṉṟu, āṉāl' ṭāṉ ṭārk", maraṇam oru kaṭavuḷ eṉappaṭum. Itaṉāl mūṉṟu purāṇa pāttiraṅkaḷiṉ ṭāṉ uḷḷaṉa. Mutal iraṇṭu avar maṟṟum avaratu utaviyāḷarkaḷ (tēvataikaḷ) mēkaṅkaḷ infallibly eppōtum oru kuṟippiṭṭa vāṉilai nikaḻvu varum uṇmai eṉṟu eccarikka cēkarikkum malaiyil ṭāṉ toṉmam aṭippaṭaiyāka koṇṭavai. Piṟa vaḻakku ṭāṉ ṭārk, oru paṇṭaiya kāviya iruntu uruvāṉatu eṉṟu ākiṟatu.
Vivaraṅkaḷ kavaṉakkuṟaivāka paṇipurital, katai ṭāṉ ayarlāntu paṭaiyeṭuppiṉ pōtu, Milesians irāṇuva talaivar kuṭumpattalaivarāṉa mil maraṇam paḻivāṅka ceyyappaṭṭatu eṉṟu pōkiṟatu. Atu cila tīvil Milesians (airiṣ kaṭaṟkaraikku arukil) naṭantatuṇṭā maṟṟum airiṣ mūṉṟu tērvukaḷ koṭuttiruntāṉ, 'to pōr koṭukka, allatu tīvil oṉpatu nāṭkaḷ celavu maṟṟum piṟaku cellalām. Amirgin tīrppu eṉṟu kūṟiyum, aṭippaṭaiyil, tīrmāṉam oṉpatu nāṭkaḷ piṟaku viṭṭu vēṇṭum eṉpatē āṉāl nilam maṟṟum kaṭiṉamāṉa mītu paṭaiyeṭukka piṉṉar tirumpiṉār. Āṉāl avarkaḷ oru taṟkālika veṭittatu tirumpiṉār maṟṟum kappal ṭāṉ ēṉeṉil vantu ṭāṉ uṭaṉēyē kappaṟpaṭai iruntu pirikkappaṭṭa eṉṟu palatta kāṟṟuṭaṉ eṉṟa mūḻkiya: "Nāṉ vāḷkaḷ maṟṟum īṭṭi vāriyars katti kīḻ vaikkum ippōtu pūmiyil irukkum, āṉāl" eṉakku kīḻiṟakki viṭuṅkaḷ eṉṟu

ivvāṟu ṭāṉ maṟṟum avaratu kuḻuviṉar avarkaḷ piṉṉar putaikkappaṭṭatu ailaṇṭ Dumhacha, ailaṇṭ arukil uyiriḻantaṉar. Eṉavē, kālappōkkil tīvu" ṭāṉ havus" eṉa aṟiyappaṭṭatu. Ṭāṉ pāṟai tīvil ceṭṭil eṉṟu inta purāṇa purāṇak iruntu evarum avar iṟantavarkaḷ aṉaivarum oru taṟkālika ōyveṭuttuk vaḻaṅkappaṭum taṉ vīṭṭiṟku vaḻiyē kaṭantu varāmal vēṟu ulakattukku vantu viṭum eṉṟu eccarikkai, veḷippaṭṭatu. Pārttatu pōla, ṭāṉ tīvu pōṉṟa uṇmaiyāṉa varalāṟu oru kuṟiyīṭṭu viḷakkam toṉmam, oṉṟu āṉmā ulaka viti maṟṟum piṟa kuṟikkum, oru pakkattil airiṣ kaṭaṟkaraiyil maṟṟum tiṟanta kaṭal muḻuvatum uḷḷatu vāḻkkai ulakam.
Morrigan
Morrigan āṉāl kātal, ceks maṟṟum karuvuṟutal, maraṇam, pōr ākiyavaikaḷum celṭik teyvam uḷḷatu. Atu potuvāka Morrigan, tāy, makaḷ maṟṟum kātalaṉ, allatu kaṉṉi, am'mā maṟṟum vitavai yār oru peṇ teyvam amcaṅkaḷ eṉa viḷakkam Badb, māmā caṭṭam maṟṟum Nemain tēviyar, ēṉeṉil avar niccayamāka oru cikkalāṉa teyvam uḷḷatu.
Morrigan tōṟṟam māṟupaṭukiṟatu maṟṟum vaṭivattai māṟṟa tiṟaṉ illai eṉṟu nampappaṭukiṟatu. Eṉiṉum, iyaṟkai palvēṟu amcaṅkaḷ aṭippaṭaiyil atu perumpālum, oru aḻakāṉa iḷam allatu paḻaiya cūṉiya kuṟippiṭappaṭukiṉṟaṉa oru pōrvīraṉ peṇmaṇi muḻu irāṇuva uṭaiyai allatu Morrigan purāṇa kataikaḷ paṭi mutal oru kākam allatu oru periya kākam eṉa oru māperum pōṉṟa kākam pōrmuṉaiyil cila nēraṅkaḷil atu kolai piṉvarumāṟu eṉṟu oru paṉikkaṭṭi kāṟṟu muṟaiyil eṉṟālum.

Oru Morrigan oru nērattil (valuviḻakka maṟṟum virōti ceyya tavaṟiṉāl taṉmai) etiri āṉāl inta celvākkil iruntu oru nēraṭi tākkutal illai koṇṭa, pātukāppu aḷikkiṟatu pōril viḷaiyāṭa yuttam kompukaḷ mattiyil, evarkaḷai aḻaittuk koṇṭu mukkiya pōr. Mēlum, ataṉ cikkal pōtilum, Morrigan pōr maṟṟum iṟappu mutaṉmaiyāka oru peṇ teyvam iruntatu, ataṉāl pōril kollappaṭṭa anta maṇṭai"acorns Morrigan" eṉa aḻaikkappaṭṭaṉa

No hay comentarios.:

Publicar un comentario