येशूको वंशावली - मत्ती को सुसमाचारका
तपाईं यो सीमा कि "14" हो 1 14 माध्यम अर्थ बुझ्न भनिन्छ के सम्झना भने नमस्कार म मत्ती को वंशावली जवाफ पारित; 27 14 को ("14" सहित) "14" अन्य छन् र 41 देखि 28 "14" अन्य छन्। कुल "41"। तर "एक" गर्न "ख" को बताउन तीन मा यो विभाजन "ख" "ग" 14 र "घ" गर्न "ई" र 14 छ अन्य रकम 41 हो, 14 छ।
तपाईं हेर्न भने येशू ख्रीष्ट यहाँ 14 र योशियाहलाई दोहोर्याइएको छैन ध्यान दाऊदलाई अब्राहाम बताउँछ र त्यसपछि (आचरण मा) को जन्म यकोन्याह देखि आचरण पछि, योशियाह संग यो सहित गरेर आचरण दाऊदलाई देखि Retold।
1: येशू ख्रीष्ट, दाऊदको छोरा र अब्राहामको छोरा को मूलका 1 पुस्तक।
पहिलो समूह 14 को 1
"त्यसैले हामी अब्राहाम देखि चौध पुस्ताहरू दाऊदलाई थिए;"
1 अब्राहामले इसहाकलाई
2 इसहाक याकूबको
3 याकूब यहूदा
4 यहूदाका भाडा
हेस्रोन 5 भाडा
6 हेस्रोन Aram पिता थिए।
7 Aram नास्सोन
8 नास्सोन सल्मोनका
9 सल्मोनका सामन
10 सामन बोअज
11 Booz ओबेद
12 ओबेद यिशैका
13 जेसी दाऊदले
14 दाऊदले
(त्यसैले दाऊदलाई अब्राहाम देखि चौध पुस्ताहरू थिए;)
दोस्रो समूह 14 को 2
"बेबिलोन गर्न आचरण दाऊदलाई देखि चौध"
1 दाऊदले सुलेमानलाई
2 सुलेमानले रहबामले
3 रहबामले अबियाह पिता
4 अबियाह आसा
5 यहोशापात (राजा) सुल्झाउनु
6 यहोशापातले योराम
7 योराम उज्जियाह
8 उज्जियाह योताम
9 योताम आहाज पिता
10 आहाज, हिजकियाह
11 हिजकियाह, मनश्शे
12 मनश्शे, आमोन
13 आमोन योशियाहले
14 योशियाहले ("बेबिलोन गर्न आचरण को समय" मा यकोन्याह बाबु)
(बेबिलोन गर्न आचरण दाऊदलाई देखि चौध)
14 को तेस्रो समूह
"अनि चौध ख्रीष्टको जन्म लागि निर्वासनबाट।"
1 यकोन्याह Salathiel (योशियाहले "बेबिलोन गर्न आचरण को समय" मा यकोन्याह जन्मियो)
2 शालतीएलले यरुबाबेललाई
3 तर यरूबाबेल Abuid गर्न
4 Abihud Eliakim
5 Eliakim AZOR पिता
6 AZOR सादोकले
7 सादोकले Achim
8 Achim Eliud
9 Eliud एलाजार
10 आखिम एलिउदका
11 याकूबले Matthan
12 याकूबले यूसुफ
13 होसे येशूले
14 येशू ख्रीष्टले
(अनि चौध ख्रीष्टको जन्म लागि निर्वासनबाट।)
चटाई 1:17 त्यसैले अब्राहाम देखि दाऊदलाई चौध पुस्ताहरू थिए; दाऊदले बाबेल गर्न आचरण गर्न चौध, र ख्रीष्टको जन्म लागि निर्वासनबाट चौध।
Yēśūkō vanśāvalī - mattī kō susamācārakā
tapā'īṁ yō sīmā ki" 14" hō 1 14 mādhyama artha bujhna bhanincha kē samjhanā bhanē namaskāra ma mattī kō vanśāvalī javāpha pārita; 27 14 kō (" 14" sahita)" 14" an'ya chan ra 41 dēkhi 28" 14" an'ya chan. Kula" 41" . Tara" ēka" garna" kha" kō batā'una tīna mā yō vibhājana" kha" " ga" 14 ra" gha" garna" ī" ra 14 cha an'ya rakama 41 hō, 14 cha.
Tapā'īṁ hērna bhanē yēśū khrīṣṭa yahām̐ 14 ra yōśiyāhalā'ī dōhōryā'i'ēkō chaina dhyāna dā'ūdalā'ī abrāhāma batā'um̐cha ra tyasapachi (ācaraṇa mā) kō janma yakōn'yāha dēkhi ācaraṇa pachi, yōśiyāha saṅga yō sahita garēra ācaraṇa dā'ūdalā'ī dēkhi Retold.
1: Yēśū khrīṣṭa, dā'ūdakō chōrā ra abrāhāmakō chōrā kō mūlakā 1 pustaka.
Pahilō samūha 14 kō 1
" tyasailē hāmī abrāhāma dēkhi caudha pustāharū dā'ūdalā'ī thi'ē; "
1 abrāhāmalē isahākalā'ī
2 isahāka yākūbakō
3 yākūba yahūdā
4 yahūdākā bhāḍā
hēsrōna 5 bhāḍā
6 hēsrōna Aram pitā thi'ē.
7 Aram nās'sōna
8 nās'sōna salmōnakā
9 salmōnakā sāmana
10 sāmana bō'aja
11 Booz ōbēda
12 ōbēda yiśaikā
13 jēsī dā'ūdalē
14 dā'ūdalē
(tyasailē dā'ūdalā'ī abrāhāma dēkhi caudha pustāharū thi'ē; )
dōsrō samūha 14 kō 2
" bēbilōna garna ācaraṇa dā'ūdalā'ī dēkhi caudha"
1 dā'ūdalē sulēmānalā'ī
2 sulēmānalē rahabāmalē
3 rahabāmalē abiyāha pitā
4 abiyāha āsā
5 yahōśāpāta (rājā) suljhā'unu
6 yahōśāpātalē yōrāma
7 yōrāma ujjiyāha
8 ujjiyāha yōtāma
9 yōtāma āhāja pitā
10 āhāja, hijakiyāha
11 hijakiyāha, manaśśē
12 manaśśē, āmōna
13 āmōna yōśiyāhalē
14 yōśiyāhalē ( " bēbilōna garna ācaraṇa kō samaya" mā yakōn'yāha bābu)
(bēbilōna garna ācaraṇa dā'ūdalā'ī dēkhi caudha)
14 kō tēsrō samūha
" ani caudha khrīṣṭakō janma lāgi nirvāsanabāṭa. "
1 Yakōn'yāha Salathiel (yōśiyāhalē" bēbilōna garna ācaraṇa kō samaya" mā yakōn'yāha janmiyō)
2 śālatī'ēlalē yarubābēlalā'ī
3 tara yarūbābēla Abuid garna
4 Abihud Eliakim
5 Eliakim AZOR pitā
6 AZOR sādōkalē
7 sādōkalē Achim
8 Achim Eliud
9 Eliud ēlājāra
10 ākhima ēli'udakā
11 yākūbalē Matthan
12 yākūbalē yūsupha
13 hōsē yēśūlē
14 yēśū khrīṣṭalē
(ani caudha khrīṣṭakō janma lāgi nirvāsanabāṭa. )
Caṭā'ī 1:17 Tyasailē abrāhāma dēkhi dā'ūdalā'ī caudha pustāharū thi'ē; dā'ūdalē bābēla garna ācaraṇa garna caudha, ra khrīṣṭakō janma lāgi nirvāsanabāṭa caudha.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario